<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
<rss version='2.0' xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
<title>Treaties: Text of Treaties and Agreements Published in TIAS</title>
<link>http://www.state.gov/rss/channels/tias.xml</link>
<description>Texts of treaties and agreements published in the Treaties and other International Acts Series</description>
<language>en-us</language>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 06:45:00 EDT</pubDate><lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 06:45:00 EDT</lastBuildDate><atom:link href="http://www.state.gov/rss/channels/tias.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<ttl>
15
</ttl>
<item><title>Treaties: Text of Treaties and Agreements Published in TIAS: 13179 Multilateral</title>
<link>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131808.htm</link>
<guid>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131808.htm</guid>
<description><![CDATA[

<div id="page-body">
<div id="body-row02"><div id="body-row02-col01andcol02andcol03"><div id="doctitle"><b>
13179 Multilateral</b>
</div><br><br><div class="clear-fix"></div><a href='/documents/organization/132018.pdf' title='pdf'><div id='viewpdf'></div></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<p></p><div id="centerblock"><p>TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 13179</p><p><br />WINE</p><p>Oenological Practices</p><p></p><p></p><p></p><p><br />Agreement Between the <br />UNITED STATES OF AMERICA<br />and OTHER GOVERNMENTS</p><p></p><p>Done at Toronto December 18, 2001</p><p>with</p><p>Annex</p><p><br /></p><p></p><p></p><p></p><p><br /><br /></p><p></p><p><br />NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE</p><p>Pursuant to Public Law 89&mdash;497, approved July 8, 1966<br />(80 Stat. 271; 1 U.S.C. 113)&mdash;</p><p>&ldquo;. . .the Treaties and Other International Acts Series issued<br />under the authority of the Secretary of State shall be competent<br />evidence . . . of the treaties, international agreements other than<br />treaties, and proclamations by the President of such treaties and<br />international agreements other than treaties, as the case may be, <br />therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime<br />jurisdiction, and in all the tribunals and public offices of the<br />United States, and of the several States, without any further proof<br />or authentication thereof.&rdquo;</p><p><br /><br /></p><p></p><p></p><p></p><p><br />MULTILATERAL</p><p>Wine: Oenological Practices <br /><br />Agreement done at Toronto December 18, 2001; <br />Entered into force December 1, 2002.<br />With annex.</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p>AGREEMENT<br />ON MUTUAL ACCEPTANCE<br />OF<br />OENOLOGICAL PRACTICES<br />The Parties to this Agreement,<br />DESIRING to facilitate international trade and to avoid the application <br />of obstacles to trade in wine in accordance with the Marrakesh Agreement <br />Establishing the World Trade Organization of 15 April 1994 (hereinafter the <br />WTO Agreement);<br />HAVING an interest in regulating the wine produced as well as <br />consumed in their respective territories;<br />HAVING concluded such assessments of each Party's laws, regulations <br />and requirements in respect to oenological practices as are required by their <br />respective domestic laws;<br />HAVING a fundamental and legitimate interest in regulating the health <br />and safety aspects of wine imported into their respective territories;<br />HAVING an interest in preventing the use of deceptive labeling <br />practices;<br />RECOGNIZING that:<br />Import restrictions based on oenological practices have been used as obstacles to <br />international trade;<br />Oenological practices are the subject of laws, regulations and requirements in <br />the territories of the Parties and that uniform oenological practices cannot take <br />account of all local conditions, climatic variations and traditions;<br />Each Party has established acceptable mechanisms for regulating oenological <br />practices;<br />Grape growing and oenological practices will continue to evolve; <br />AGREE as follows:<br />ARTICLE 1 <br />Objective <br />The objectives of this Agreement are:<br />(a) to facilitate trade in wine among the Parties; and<br />(b) to avoid, in accordance with the WTO Agreement, the application of<br />obstacles to such trade,<br />through the mutual acceptance by the Parties of their respective mechanisms for <br />regulating oenological practices as provided for in their respective laws, <br />regulations and requirements.<br />ARTICLE 2 <br />Multilateral Obligations<br />Nothing in this Agreement shall limit the rights or obligations of the Parties <br />under the WTO Agreement.<br />ARTICLE 3 <br />Scope<br />1. This Agreement shall be limited to international trade in wine as that<br />term is defined in Article 4(a) of this Agreement.<br />2. Nothing in this Agreement shall in any way prevent a Party from taking<br />measures, including but not limited to monitoring, for the protection of <br />human health and safety, provided such measures are in accordance with <br />the provisions of the WTO Agreement.<br />3. Nothing in this Agreement shall impose commercial obligations on any<br />entity with respect to the purchase and sale of products covered by this <br />Agreement.<br />4. Nothing in this Agreement is intended to interfere with the provisions of<br />a Party's existing agreements or preclude Parties, either individually or <br />collectively, from concluding agreements regarding oenological practices <br />with third countries.<br />5. Nothing in this Agreement shall require a Party to repeal, derogate from<br />or amend its definition of wine or its laws, regulations and requirements <br />relating to oenological practices for the production of wine in its <br />territory.<br />2<br />3<br />ARTICLE 4 <br />Definitions<br />For the purposes of this Agreement, the following definitions apply:<br />(a) &quot;Wine&quot; is a beverage produced by the complete or partial alcoholic<br />fermentation exclusively of fresh grapes, grape must, or products derived <br />from fresh grapes in accordance with oenological practices which are <br />authorized for use under the regulatory mechanisms of the exporting <br />Party, and contains an alcohol content of not less than 7% and not more <br />than 24% by volume;<br />(b) &quot;Oenological practices&quot; relate to wine making materials, processes,<br />treatments and techniques permitted by law in the exporting Party, but <br />do not include labeling, bottling or packaging for final sale; and<br />(c) &quot;Consensus&quot; is achieved if, after such notice as the Council's procedures<br />provide for, no party present at the meeting when a decision is taken formally <br />objects to that proposed decision.<br />ARTICLE 5<br />Mutual Acceptance of Oenological Practices<br />1. The Parties shall accept each other's laws, regulations and requirements<br />relating to oenological practices and the mechanisms to regulate them.<br />2. The Parties shall permit the importation of wine produced in the territory<br />of another Party in conformity with that other Party's laws, regulations and <br />requirements relating to oenological practices and the mechanisms to regulate <br />them.<br />3. Wine exported by a Party to another Party shall conform to the exporting<br />Party's laws, regulations and requirements relating to oenological practices <br />governing wine intended for the exporting Party's domestic consumption. The <br />exporting Party, at its option, also may export to an importing Party wine <br />produced in compliance with the importing party's laws, regulations and <br />requirements relating to oenological practices governing wine intended for the <br />importing Party's domestic consumption.<br />4. No Party shall require any other Party to apply for a derogation or other<br />exemption or to provide routine certification with regard to any oenological <br />practice except as a Party may require consistent with Article 3(2).<br />5. When a Party has reason to believe that any wine produced in, exported<br />from or imported into its territory would compromise human health or safety, <br />the Party shall notify all other Parties immediately via a mechanism to be <br />determined by the Council.<br />ARTICLE 6<br />Labeling of Wine Subject to this Agreement<br />1. Technical regulations and standards relating to labeling shall be<br />transparent, and non-discriminatory, and issued in accordance with the WTO <br />Agreement, and particularly the Agreement on the Application of Sanitary and <br />Phytosanitary Measures and the Agreement on Technical Barriers to Trade and <br />not be used as a mechanism to frustrate the object and purpose of this <br />Agreement.<br />2. The Parties shall enter into negotiations for an agreement on labeling<br />with a view to concluding such an agreement within a period of one calendar <br />year from the date that this Agreement has entered into force.<br />ARTICLE 7<br />Management of this Agreement<br />1. A Council of the Parties, in which each Party has equal representation, is<br />hereby established to manage this Agreement. All decisions by the Council shall <br />be by consensus. The Council shall determine its own rules and procedures.<br />2. The Council may consider any matter relating to the effective<br />functioning of this Agreement. In particular it shall be responsible for:<br />(a) seeking resolution of any questions relating to the application of this<br />Agreement;<br />(b) providing a forum for discussion of issues that may arise concerning this<br />Agreement;<br />(c) considering ways to enhance the operation of this Agreement;<br />(d) adopting amendments to this Agreement and its annex in accordance<br />with Article 10;<br />(e) determining the working languages under this Agreement; and<br />(f) deciding upon the application of States to accede to this Agreement<br />pursuant to Article 13(2).<br />ARTICLE 8 <br />Transparency<br />1. The laws, regulations and requirements relating to oenological practices<br />and the mechanisms to regulate them of the States referred to in Article 12(1) as <br />at the date of entry into force of this Agreement for each Party shall be <br />incorporated in a Schedule.<br />2. Upon the decision of the Council referred to in Article 13(2) to agree to<br />the accession of a State to this Agreement, the laws, regulations and <br />requirements relating to oenological practices and the mechanisms to regulate <br />them of that State as submitted to the Council pursuant to Article 13(1) shall be <br />incorporated in the Schedule.<br />4<br />5<br />3. Any modification of the laws, regulations or requirements relating to<br />oenological practices and the mechanisms to regulate them of a Party shall be:<br />(a) published or otherwise made available in a manner consistent with and<br />to the extent provided in the WTO Agreement, and in particular the <br />Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures <br />and the Agreement on Technical Barriers to Trade, and<br />(b) included in the Schedule.<br />4. Each Party shall, in a manner consistent with and to the extent provided<br />in the WTO Agreement, and in particular the Agreement on the Application of <br />Sanitary and Phytosanitary Measures and the Agreement on Technical Barriers <br />to Trade, notify to the Council any proposals to amend its laws, regulations or <br />requirements relating to oenological practices and the mechanisms to regulate <br />them prior to such amendments coming into effect in its territory and give the <br />other Parties the opportunity to comment on such proposals.<br />ARTICLE 9<br />Consultations and Dispute Settlement<br />1. If one or more Parties considers a measure taken by one or more Parties<br />to be inconsistent with this Agreement, that Complaining Party or Parties (the <br />Complainant) may request in writing consultations with the other Party or <br />Parties (the Respondent). The Parties to the dispute shall, within 20 days of <br />receipt of the request, consult with each other with a view to resolving the issue.<br />2. If the issue has not been resolved through consultations within 45 days<br />of receipt of the request for consultations, and imports have been prohibited or <br />restricted, any of the Parties to the dispute may request, in writing, to the other <br />Party to the dispute and the Chairman of the Council that a Committee of <br />Experts be established to consider the issue in accordance with procedures set <br />out in the Annex. Any conclusions adopted by the Committee shall be by <br />consensus.<br />3. After the request for a Committee of Experts has been made and the<br />Committee formed to hear the dispute, the Complainant shall submit its views in <br />writing (the complaint) to the Chairman of the Council and the Respondent. <br />Within 30 days of receiving the complaint, the Respondent shall forward its <br />reply to the Chairman of the Council and the Complainant, together with its <br />supporting evidence and documentation.<br />4. The Committee of Experts shall forward its conclusions to the Parties to<br />the dispute within 60 days of the date on which the Committee of Experts <br />received the Respondent's submission provided for in paragraph 3 of this Article <br />or the expiration of the period in which such submission is to be made in <br />accordance with paragraph 3 of this Article.<br />6<br />5. Where the Committee of Experts finds that the Respondent has breached<br />this Agreement, the Committee shall provide in its decision a reasonable period <br />of time for the Respondent to rectify its breach. The period established shall be <br />the shortest reasonable time period feasible. If the Parties to the dispute have <br />not agreed by the expiry of that period that the breach has been rectified, the <br />Complainant may set forth in writing, to the presiding expert and the <br />Respondent evidence of non-compliance and request the Committee to decide <br />whether the breach has been rectified. The Respondent shall have 21 days from <br />the date of receipt of the Complainant's request to the presiding expert to <br />respond to the Complainant's allegations. The Committee shall issue its <br />decision within 15 days after the expiration of the deadline for the Respondent's <br />response.<br />6. If the Committee finds that the Respondent has failed to rectify such<br />breach within the designated period of time, the Complainant may suspend its <br />obligations in relation to the Respondent under paragraphs 1 to 4 of Article 5 of <br />this Agreement.<br />7. The Parties to the dispute may agree for purposes of a specific dispute<br />under this Article to follow different procedures than those set out in this Article <br />for the purpose of expediting, enhancing, or facilitating the resolution of the <br />specific dispute.<br />8. Paragraphs 2 to 6 of this Article shall not apply to matters arising under<br />Article 3(2) of this Agreement or to any matters under this Agreement that also <br />raise issues of WTO consistency. Nothing in this Article shall be interpreted as <br />implying any change in the rights and obligations of a Party under the WTO <br />Agreement, including the dispute settlement provisions of that Agreement.<br />ARTICLE 10 <br />Amendment<br />1. Any Party may propose amendments to this Agreement or its annex.<br />The text of any proposed amendment shall be submitted to the depositary, which <br />shall promptly communicate it to all Parties at least ninety days in advance of its <br />consideration by the Council.<br />2. Initial consideration of any proposed amendment shall take place at the<br />first meeting of the Council following communication of the proposed <br />amendment. Amendments shall be adopted by the Council by consensus.<br />3. Instruments of acceptance in respect of an amendment shall be deposited<br />with the depositary. An amendment shall enter into force for Parties having <br />accepted it on the thirtieth day following the receipt by the depositary of the <br />instruments of acceptance of a majority of Parties. Thereafter, it shall enter into <br />force for each Party depositing its instrument of acceptance on the thirtieth day <br />following the receipt by the depositary of that Party's instrument of acceptance. <br />Each State that accedes to this Agreement after the entry into force of any <br />amendment shall become a Party to the Agreement as amended.<br />ARTICLE 11 <br />Withdrawal<br />A Party may withdraw from this Agreement by written notification to the <br />depositary. Withdrawal shall take effect six months after the date of receipt of <br />the notification, unless the notification specifies a later date or the notification is <br />withdrawn prior to this date.<br />ARTICLE 12<br />Parties and, Entry into Force<br />1. This Agreement shall be open for signature by Argentina, Australia,<br />Canada, Chile, New Zealand, South Africa and the United States of America <br />until March 31, 2002.<br />2. This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval by<br />signatory States. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be <br />deposited with the depositary.<br />3. This Agreement shall enter into force on the first day of the month<br />following the date of deposit of the second instrument of ratification, acceptance <br />or approval. It shall enter into force for each subsequent signatory State <br />thereafter on the first day of the month following the date of deposit of its <br />instrument of ratification, acceptance or approval.<br />4. A signatory State that has not deposited an instrument of ratification,<br />acceptance or approval within thirty months of the date this Agreement enters <br />into force or such additional period as approved by the Council shall be deemed <br />not to have signed this Agreement.<br />7<br />ARTICLE 13 <br />New Parties<br />1. Any State that has not signed this Agreement, and States having signed<br />but not ratified, accepted or approved this Agreement according to Article 12, <br />may by written application to the depositary seek to accede to it. Such <br />application shall include a copy of that State's laws, regulations and <br />requirements relating to oenological practices and the mechanisms to regulate <br />them.<br />2. The Council, at its first meeting following the receipt of any such<br />application, shall assess the laws, regulations and requirements relating to <br />oenological practices and the mechanisms to regulate them of the State <br />concerned. If the Council finds these acceptable, it shall notify the State <br />of its decision and may invite the State to accede to this Agreement.<br />3. Following receipt of the notification of the Council's decision in favour<br />of accession, but in no case later than 30 months thereafter or such period as <br />approved by the Council, the State concerned shall deposit its instrument of <br />accession with the depositary. This Agreement shall enter into force for that <br />State on the first day of the month following the date of deposit of its instrument <br />of accession.<br />The original of this Agreement, of which the English, French and Spanish <br />language texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of <br />the United States of America.<br />IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised <br />thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.<br />DONE at Toronto, on the 18th day of December in the year two <br />thousand and one.<br />8<br />NOTE: English text of Agreement will be printed in this publication.<br />ANNEX<br />The Committee of Experts<br />1. The Parties shall establish a list of experts in the field of oenological<br />practices.<br />2. Each Party shall appoint four experts to the list, who shall be its<br />nationals.<br />3. The list shall be maintained by the depositary.<br />4. The Parties to the dispute shall agree on the selection of three experts<br />from the list, none of whom shall be nationals of the Parties to the dispute. In <br />the event the Parties to the dispute cannot agree within 15 days from the date of <br />the request for the establishment of a Committee of Experts made to the <br />Chairman of the Council, the Chairman of the Council shall select these three <br />experts, none of whom may be nationals of the Parties to the dispute, at random <br />from the list. The Chairman of the Council shall conduct such random selection <br />in the presence of official representatives designated by the Parties to the <br />dispute.<br />5. When the Chairman of the Council receives the Complainant's and<br />Respondent's complete submissions in accordance with Article 9 of this <br />Agreement, the Chairman of the Council shall forward the submissions to the <br />experts appointed by the Parties to the dispute within three days. Should an <br />expert not be available, a replacement shall be appointed by the affected Party or <br />Parties, or selected by the Chairman of the Council, in accordance with <br />procedures set out above in paragraph 4.<br />6. The Committee shall utilize telephonic and electronic communications<br />to the greatest extent possible.<br />7. The Parties to the dispute shall bear their own respective costs and<br />expenses incurred in relation to the proceedings before the Committee of <br />Experts. The fees and expenses of the experts shall be borne by the Parties to <br />the dispute, in equal shares.<br />8. The Council shall adopt rules of procedure that will apply to the<br />Committee of Experts established pursuant to Article 9 of the Agreement and <br />this Annex.<br />FOR THE GOVERNMENT OF THE COMMONWEALTH OF AUSTRALIA<br />POUR LE GOUVERNEMENT DU COMMONWEALTH D'AUSTRALIE<br />POR EL GOBIERNO DEL COMMONWEALTH DE AUSTRALIA<br />Signed on <br />Sign&eacute; le <br />Firmado el<br />18 December 2001.<br />FOR THE GOVERNMENT OF CANADA<br />POUR LE GOUVERNEMENT DU CANADA<br />POR EL GOBIERNO DE CANADA<br />Signed on <br />Sign&eacute; le <br />Firmado el<br />Dec 18, 2001<br />FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE<br />POUR LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU CHILI<br />POR EL GOBIERNO DE LA R&Eacute;PUBLICA DE CHILE<br />Signed on <br />Sign&eacute; le <br />Firmado el<br />December 18th<br />FOR THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND<br />POUR LE GOUVERNEMENT DE LA NOUVELLE Z&Eacute;LANDE<br />POR EL GOBIERNO DE NUEVA ZELANDIA<br />Signed on <br />Sign&eacute; le <br />Firmado el<br />18 December 2001.<br />FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA<br />POUR LE GOUVERNEMENT DES &Eacute;TATS-UNIS D'AM&Eacute;RIQUE<br />POR EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA<br />Signed on <br />Sign&eacute; le <br />Firmado el<br />December 18, 2001<br /></p>
</div><p></p><p></p><a href="#"><div id="backtotop"></div></a></div></div></div>
</div></body></html>

]]></description>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 11:22:07 EDT</pubDate>
</item>
<item><title>Treaties: Text of Treaties and Agreements Published in TIAS: 13178 Antigua and Barbuda</title>
<link>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131787.htm</link>
<guid>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131787.htm</guid>
<description><![CDATA[

<div id="page-body">
<div id="body-row02"><div id="body-row02-col01andcol02andcol03"><div id="doctitle"><b>
13178 Antigua and Barbuda</b>
</div><br><br><div class="clear-fix"></div><a href='/documents/organization/131996.pdf' title='pdf'><div id='viewpdf'></div></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<p></p><div id="centerblock"><p>TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 13178</p><p></p><p></p><p>TAXATION</p><p>Information Exchange</p><p></p><p></p><p></p><p>Agreement Between the <br />UNITED STATES OF AMERICA<br />and ANTIGUA AND BARBUDA</p><p></p><p></p><p>Signed at Washington December 6, 2001</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p><br /></p><p>NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE</p><p>Pursuant to Public Law 89&mdash;497, approved July 8, 1966<br />(80 Stat. 271; 1 U.S.C. 113)&mdash;</p><p>&ldquo;. . .the Treaties and Other International Acts Series issued<br />under the authority of the Secretary of State shall be competent<br />evidence . . . of the treaties, international agreements other than<br />treaties, and proclamations by the President of such treaties and<br />international agreements other than treaties, as the case may be, <br />therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime<br />jurisdiction, and in all the tribunals and public offices of the<br />United States, and of the several States, without any further proof<br />or authentication thereof.&rdquo;</p><p></p><p>ANTIGUA AND BARBUDA</p><p>Taxation: Information Exchange</p><p>Agreement signed at Washington December 6, 2001;<br />Entered into force February 10, 2003.<br /></p><p>AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF<br />AMERICA AND THE GOVERNMENT OF ANTIGUA AND BARBUDA FOR THE<br />EXCHANGE OF INFORMATION WITH RESPECT TO TAXES<br />The Government of the United States of America and the Government of Antigua and <br />Barbuda, desiring to conclude an Agreement for the exchange of information with <br />respect to taxes (hereinafter referred to as the &quot;Agreement&quot;), have agreed as follows:<br />- 2 -<br />ARTICLE 1 <br />OBJECT AND SCOPE OF THE AGREEMENT<br />1. The Contracting States shall assist each other to assure the accurate assessment<br />and collection of taxes, to prevent fiscal fraud and evasion, and to develop improved <br />information sources for tax matters. The Contracting States shall provide assistance through <br />exchange of information authorized pursuant to Article 4 and such related measures as may be <br />agreed upon by the competent authorities pursuant to Article 5.<br />ARTICLE 2 <br />TAXES COVERED BY THE AGREEMENT<br />1. This Agreement shall apply to the following taxes imposed by or on behalf of a<br />Contracting State:<br />a) in the case of the United States of America, all federal taxes.<br />b) in the case of Antigua and Barbuda, the following taxes: income tax (personal),<br />income tax (companies), property tax, business tax (unincorporated), non-citizen <br />undeveloped land tax, land value appreciation tax, gross turnover tax, <br />telecommunication licence, stamp duty, hotel tax, guest tax, telecommunication <br />tax, foreign currency levy, travel tax, insurance levy, hotel guest levy, time <br />sharing occupancy tax, time sharing service tax, betting and gaming tax, money <br />transfer levy, restaurant and caterers service tax, tax on gross income &mdash; offshore <br />banks, casino licences, banking and insurance licences and fees, and guest levy.<br />2. This Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes <br />imposed after the date of signature of the Agreement in addition to or in place of the existing <br />taxes. The competent authority of each Contracting State shall notify the other of changes in <br />laws which may affect the obligations of that State pursuant to this Agreement.<br />- 3 -<br />3. This Agreement shall not apply to the extent that an action or proceeding<br />concerning taxes covered by this Agreement is barred by the applicant State's statute of <br />limitations.<br />4. This Agreement shall not apply to taxes imposed by states, municipalities or<br />other political subdivisions, or possessions of a Contracting State.<br />ARTICLE 3<br />DEFINITIONS<br />1. In this Agreement, unless otherwise defined:<br />a) The term &quot;competent authority&quot; means:<br />(i) in the case of the United States of America, the Secretary of the<br />Treasury or his delegate, and<br />(ii) in the case of Antigua and Barbuda, the Minister of Finance or his<br />delegate.<br />b) The term &quot;national&quot; means:<br />(i) in the case of the United States, any United States citizen and any<br />legal person, partnership, corporation, trust, estate, association, or <br />other entity deriving its status as such from the laws in force in <br />the United States; and<br />(ii) in the case of Antigua and Barbuda, any citizen of Antigua and<br />Barbuda and any legal person, partnership, company, trust, estate, <br />association, or other entity deriving its status as such from the <br />laws in force in Antigua and Barbuda.<br />c) The term &quot;person&quot; includes an individual and a partnership, corporation, trust,<br />estate, association or other legal entity.<br />d) The term &quot;tax&quot; means any tax to which the Agreement applies.<br />e) The term &quot;information&quot; means any fact or statement, in any form whatever, that<br />- 4 -<br />may be relevant or material to tax administration and enforcement, including <br />(but not limited to):<br />(i) testimony of an individual, and<br />(ii) documents, records or tangible property of a person or Contracting State.<br />f) The terms &quot;applicant State&quot; and &quot;requested State&quot; mean, respectively, the<br />Contracting State applying for or receiving information and the Contracting <br />State providing or requested to provide such information.<br />g) For purposes of determining the geographical area within which jurisdiction to<br />compel production of information may be exercised, the term &quot;United States&quot; <br />means the United States of America, including Puerto Rico, the Virgin Islands, <br />Guam, and any other United States possession or territory.<br />h) For purposes of determining the geographical area within which jurisdiction to<br />compel production of information may be exercised, the term &quot;Antigua and <br />Barbuda&quot; means the State of Antigua and Barbuda and the territorial waters <br />thereof.<br />2. Any term not defined in this Agreement, unless the context otherwise requires or<br />the competent authorities agree to a common meaning pursuant to the provisions of Article 5, <br />shall have the meaning which it has under the laws of the Contracting State relating to the taxes <br />which are the subject of this Agreement.<br />ARTICLE 4<br />EXCHANGE OF INFORMATION<br />1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange information<br />to administer and enforce the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered <br />by this Agreement, including information to effect the determination, assessment, and <br />collection of tax, the recovery and enforcement of tax claims, or the investigation or <br />prosecution of tax crimes or crimes involving the contravention of tax administration. <br />Information shall be exchanged to fulfill the purpose of this Agreement without regard to<br />- 5 -<br />whether the person to whom the information relates is, or whether the information is held by, a <br />resident or national of a Contracting State, provided that the information requested is covered <br />by this Agreement.<br />2. The competent authority of the requested State shall endeavor in good faith to<br />provide information upon request by the competent authority of the applicant State for the <br />purposes referred to in paragraph 1. If the information available in the tax files of the requested <br />State is not sufficient to enable compliance with the request, that State shall take all relevant <br />measures to provide the applicant State with the information requested. Privileges under the <br />laws or practices of the applicant State shall not apply in the execution of a request but shall be <br />preserved for resolution by the applicant State.<br />3. The requested State shall endeavor in good faith to provide information<br />requested pursuant to the provisions of this article regardless of whether the requested State <br />needs such information for purposes of its own tax. If specifically requested, the requested <br />State shall endeavor in good faith to provide information under this Article in the form of <br />depositions of witnesses and authenticated copies of unedited original documents (including <br />books, papers, statements, records, accounts and writings), to the same extent such depositions <br />and documents can be obtained under the laws and administrative practices of the requested <br />State with respect to its own taxes.<br />4. The provisions of the preceding paragraphs shall not be construed so as to<br />impose on a Contracting State the obligation:<br />a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative<br />practice of that State or of the other Contracting State;<br />b) to supply particular items of information which are not obtainable under the laws<br />or in the normal course of the administration of that State or of the other <br />Contracting State;<br />c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial,<br />commercial or professional secret or trade process;<br />d) to supply information, the disclosure of which would be contrary to public<br />policy;<br />- 6 -<br />e) to supply information requested by the applicant State to administer or enforce a<br />provision of the tax law of the applicant State, or any requirement connected <br />therewith, which discriminates against a national of the requested State. A <br />provision of tax law, or connected requirement, will be considered to be <br />discriminatory against a national of the requested State if it is more burdensome <br />with respect to a national of the requested State than with respect to a national of <br />the applicant State in the same circumstances. For purposes of the preceding <br />sentence, a national of the applicant State who is subject to tax on worldwide <br />income is not in the same circumstances as a national of the requested State who <br />is not subject to tax on worldwide income. The provisions of this subparagraph <br />shall not be construed so as to prevent the exchange of information with respect <br />to the taxes imposed by the United States or Antigua and Barbuda on branch <br />profits or on the premium income of nonresident insurers or foreign insurance <br />companies.<br />f) Notwithstanding subparagraphs (a) though (e) of this paragraph, the requested <br />State shall have the authority to obtain and provide, through its competent <br />authority, information held by financial institutions, nominees, or persons acting <br />in agency or fiduciary capacity (not including information that would reveal <br />confidential communications between a client and an attorney, solicitor or other <br />legal representative where the client seeks legal advice), or information <br />respecting ownership interests in a person.<br />5. Except as provided in paragraph 4, the provisions of the preceding paragraphs<br />shall be construed so as to impose on a Contracting State the obligation to use all legal means <br />and its best efforts to execute a request. A Contracting State may, in its discretion, take <br />measures to obtain and transmit to the other State information which, pursuant to paragraph 4, <br />it has no obligation to transmit.<br />6. The competent authority of the requested State shall allow representatives of the <br />applicant State to enter the requested State to interview individuals and examine books and<br />- 7 -<br />records with the consent of the individuals contacted. Representatives of the requested State <br />shall have the opportunity to be present at any such interview or examination.<br />7. Any information received by a Contracting State shall be treated as confidential in <br />the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be <br />disclosed only to individuals or authorities (including judicial and administrative bodies) <br />involved in the determination, assessment, collection, and administration of, the recovery and <br />collection of claims derived from, the enforcement or prosecution in respect of, or the <br />determination of appeals in respect of, the taxes which are the subject of this Agreement, or the <br />oversight of the above. Such individuals or authorities shall use the information only for such <br />purposes. These individuals or authorities may disclose the information in public court <br />proceedings or in judicial decisions. Information shall not be disclosed to any third jurisdiction <br />for any purpose without the consent of the Contracting State originally furnishing the <br />information.<br />ARTICLE 5<br />MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE<br />1. The competent authorities of the Contracting States shall agree to implement a<br />program to carry out the purposes of this Agreement. This program may include, in addition to <br />exchanges specified in Article 4, other measures to improve tax compliance, such as exchanges <br />of technical know-how, development of new audit techniques, identification of new areas of <br />non-compliance, and joint studies of non-compliance areas.<br />2. The competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by<br />mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this <br />Agreement. In particular, the competent authorities may agree to a common meaning of a term, <br />and may determine when costs are extraordinary for purposes of Article 6.<br />3. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each<br />other directly for the purposes of reaching an agreement under this Article.<br />- 8 -<br />ARTICLE 6<br />COSTS<br />Unless the competent authorities of the Contracting States otherwise agree, ordinary <br />costs incurred in providing assistance shall be borne by the requested State and extraordinary <br />costs incurred in providing assistance shall be borne by the applicant State. The requested State <br />shall, before fulfilling a request, inform the applicant state if it believes the costs of fulfilling <br />such request will be extraordinary. The competent authorities of the Contracting States agree to <br />consult on an ongoing basis with respect to costs incurred or potentially to be incurred under <br />this Agreement and with a view to minimizing such costs.<br />ARTICLE 7<br />IMPLEMENTATION<br />A Contracting State shall enact such legislation as may be necessary to effectuate this <br />Agreement.<br />ARTICLE 8 <br />OTHER APPLICATIONS OF AGREEMENT<br />This Agreement is consistent with the standards for an exchange of information <br />agreement described in section 274(h)(6)(C) of the United States Internal Revenue Code of <br />1986, as amended (relating to deductions for attendance at foreign conventions).<br />ARTICLE 9 <br />ENTRY INTO FORCE<br />This Agreement shall enter into force upon an exchange of notes by the duly authorized <br />representatives of the Contracting States, confirming their mutual agreement that both sides <br />have met constitutional and statutory requirements necessary to effectuate this Agreement.<br />- 9 -<br />ARTICLE 10<br />TERMINATION<br />This Agreement shall remain in force until terminated by one of the Contracting States. <br />Either Contracting State may terminate the Agreement at any time after the Agreement enters <br />into force provided that at least three months prior notice of termination has been given through <br />diplomatic channels.<br />IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective <br />governments, have signed this Agreement.<br />DONE at Washington, in duplicate, this sixth day of December, 2001.<br />FOR THE GOVERNMENT OF <br />UNITED STATES OF AMERICA:<br />FOR THE GOVERNMENT OF <br />ANTIGUA AND BARBUDA:<br /></p>
</div><p></p><p></p><a href="#"><div id="backtotop"></div></a></div></div></div>
</div></body></html>

]]></description>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:06:03 EDT</pubDate>
</item>
<item><title>Treaties: Text of Treaties and Agreements Published in TIAS: 13177 Norway</title>
<link>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131784.htm</link>
<guid>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131784.htm</guid>
<description><![CDATA[

<div id="page-body">
<div id="body-row02"><div id="body-row02-col01andcol02andcol03"><div id="doctitle"><b>
13177 Norway</b>
</div><br><br><div class="clear-fix"></div><a href='/documents/organization/131994.pdf' title='pdf'><div id='viewpdf'></div></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<p></p><div id="centerblock"><p>TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 13177</p><p></p><p></p><p>SOCIAL SECURITY</p><p></p><p></p><p></p><p>Agreement Between the <br />UNITED STATES OF AMERICA<br />and NORWAY</p><p></p><p><br />Signed at Oslo November 30, 2001</p><p>with</p><p>Administrative Agreement</p><p></p><p></p><p></p><p><br /></p><p>NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE</p><p>Pursuant to Public Law 89&mdash;497, approved July 8, 1966<br />(80 Stat. 271; 1 U.S.C. 113)&mdash;</p><p>&ldquo;. . .the Treaties and Other International Acts Series issued<br />under the authority of the Secretary of State shall be competent<br />evidence . . . of the treaties, international agreements other than<br />treaties, and proclamations by the President of such treaties and<br />international agreements other than treaties, as the case may be, <br />therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime<br />jurisdiction, and in all the tribunals and public offices of the<br />United States, and of the several States, without any further proof<br />or authentication thereof.&rdquo;</p><p></p><p>NORWAY</p><p>Social Security</p><p>Agreement signed at Oslo November 30, 2001;<br />Entered into force September 1, 2003.<br />With administrative agreement.<br /></p><p>AGREEMENT<br />BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA<br />AND THE KINGDOM OF NORWAY<br />ON SOCIAL SECURITY<br />The Government of the United States of America<br />and<br />The Government of the Kingdom of Norway,<br />BEING DESIROUS of regulating the relationship between their two countries in the <br />field of Social Security, have agreed as follows:<br />PART I<br />Definitions and Laws<br />Article 1<br />For the purpose of this Agreement:<br />1. &quot;Territory&quot; means, as regards the United States, the States, the District of<br />Columbia, the Commonwealth of Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam, <br />American Samoa and the Northern Mariana Islands, and as regards Norway, the <br />territory of the Kingdom of Norway;<br />2. &quot;Norwegian Continental Shelf' means the sea bed and its subsoil of the <br />submarine areas outside the coast of the Kingdom of Norway over which <br />Norway has sovereign rights for the purpose of exploring it and exploiting its <br />natural resources;<br />3. &quot;National&quot; means, as regards the United States, a national of the United States<br />as defined in Section 101, Immigration and Nationality Act of 1952, as <br />amended, and as regards Norway, a person of Norwegian nationality;<br />4. &quot;Laws&quot; means the laws and regulations specified in Article 2;<br />5. &quot;Competent Authority&quot; means, as regards the United States, the Commissioner<br />of Social Security, and as regards Norway, the Ministry of Health and Social <br />Affairs;<br />6. &quot;Agency&quot; means, as regards the United States, the Social Security <br />Administration, and as regards Norway, the office or authority responsible for <br />applying all or part of the laws designated in Article 2;<br />7. &quot;Period of coverage&quot; means a period of payment of contributions or a period of <br />earnings from employment or self-employment, as defined or recognized as a <br />period of coverage by the laws under which such period has been completed, or <br />any similar period insofar as it is recognized by such laws as equivalent to a <br />period of coverage;<br />8. &quot;Benefit&quot; means any benefit provided for in the laws of either Contracting<br />State;<br />9. &quot;Stateless person&quot; means a person defined as a stateless person in Article 1 of<br />the Convention relating to the Status of Stateless Persons dated September 28, <br />1954;<br />10. &quot;Refugee&quot; means a person defined as a refugee in Article 1 of the Convention <br />relating to the Status of Refugees dated July 28, 1951, and the Protocol to that <br />Convention dated January 31, 1967.<br />2<br />3<br />Article 2<br />1. For the purpose of this Agreement, the applicable laws are:<br />(a) As regards the United States, the laws governing the Federal old-age, <br />survivors, and disability insurance program:<br />(i) Title II of the Social Security Act and regulations pertaining thereto, <br />except sections 226, 226A and 228 of that title and regulations <br />pertaining to those sections,<br />(ii) Chapter 2 and Chapter 21 of the Internal Revenue Code of 1986 and <br />regulations pertaining to those chapters;<br />(b) As regards Norway:<br />The National Insurance Act of 28 February 1997, except chapters 4, 5, 8, <br />9, 13, 14 and 15, unless otherwise provided in Part III.<br />2. Unless otherwise provided in this Agreement, laws within the meaning of <br />paragraph 1 shall not include treaties or other international agreements <br />concluded between one Contracting State and a third State, or laws or <br />regulations promulgated for their specific implementation.<br />PART II<br />General Provisions<br />Article 3<br />This Agreement, unless it provides otherwise, shall apply to:<br />(a) nationals of either Contracting State,<br />(b) refugees,<br />(c) stateless persons,<br />(d) other persons with respect to the rights they derive from a national of <br />either Contracting State, a refugee or a stateless person, and<br />(e) nationals of a State other than a Contracting State who are not included <br />among the persons referred to in paragraph (d) of this Article, and who are <br />or have been subject to the laws of a Contracting State.<br />Article 4<br />1. Unless otherwise provided in this Agreement, the persons designated in Article<br />3 (a), (b), (c) or (d) who reside in the territory of either Contracting State shall, <br />in the application of the laws of a Contracting State, receive equal treatment <br />with the nationals of that Contracting State.<br />2. Nationals of a Contracting State who reside outside the territories of both<br />Contracting States shall receive benefits provided by the laws of the other <br />Contracting State under the same conditions which the other Contracting State <br />applies to its own nationals who reside outside the territories of both <br />Contracting States.<br />3. Unless otherwise provided in this Agreement, the laws of a Contracting State<br />under which entitlement to or payment of cash benefits is dependent on <br />residence or presence in the territory of that Contracting State shall not be <br />applicable to the persons designated in Article 3 who reside in the territory of <br />the other Contracting State.<br />4. This Article shall be applied by the United States in a manner consistent with<br />Section 233(c)(4) of the United States Social Security Act.<br />PART III<br />Provisions on Coverage<br />Article 5<br />1. Unless otherwise provided in this Article, a person employed within the<br />territory of one of the Contracting States shall with respect to that employment <br />be subject to the laws on compulsory coverage of only that Contracting State.<br />2. (a) If a person in the service of an employer having a place of business in the<br />territory of one Contracting State is sent by that employer to the territory <br />of the other Contracting State for a temporary period, the person shall be <br />subject to the laws on compulsory coverage of only the first Contracting <br />State as if he were still employed in the territory of the first Contracting <br />State, provided that his employment in the territory of the other <br />Contracting State is not expected to last for more than 5 years. The spouse <br />and children who accompany a person sent by an employer located in the <br />territory of one Contracting State to the territory of the other Contracting <br />State shall be subject to the laws on compulsory coverage of only the first <br />Contracting State for any period in which they are not employed in the <br />other Contracting State.<br />(b) For purposes of applying this paragraph in the case of an employee who is <br />sent from the territory of the United States by an employer in that territory <br />to the territory of Norway, that employer and an affiliated company of the<br />4<br />5<br />employer (as defined under the laws of the United States) shall be <br />considered one and the same, provided that the employment would have <br />been covered under United States laws absent this Agreement.<br />(c) This paragraph shall not apply in the case of a person who is sent from the <br />territory of Norway to the territory of the United States unless the person <br />is on a Norwegian payroll as determined by Norwegian legislation.<br />(d) This paragraph shall also apply in cases where a person is employed in the <br />territory of a third State, but compulsorily covered under the laws of one <br />of the Contracting States, and is then sent by his employer to the territory <br />of the other Contracting State.<br />(e) This paragraph shall also apply in cases where a national of a State other <br />than a Contracting State is sent by an employer in the territory of one <br />Contracting State to the territory of the other Contracting State, provided <br />that its application does not conflict with any provision of another treaty <br />or international agreement between a Contracting State and a third State.<br />(f) With respect to this paragraph, a person who is sent by an employer <br />having a place of business in the territory of Norway to the territory of the <br />United States shall be subject to Norwegian laws, including those chapters <br />of the National Insurance Act excepted from the scope of this Agreement <br />in Article 2.1 (b).<br />(g) With respect to this paragraph, a person who is sent by an employer <br />having a place of business in the territory of the United States to the <br />territory of Norway and who is subject to United States laws shall also be <br />excluded from coverage and exempt, together with the employer, from <br />contributions under all chapters of the National Insurance Act except <br />Chapters 5, 8, 9 and 14.<br />3. (a) The provisions of paragraph 1 shall also apply in cases where a person is<br />resident in Norway and employed on installations for the exploration or <br />exploitation of natural resources on the Norwegian continental shelf.<br />(b) The provisions of paragraph 2 shall also apply in cases where a person is <br />employed on installations for the exploration or exploitation of natural <br />resources on the Norwegian continental shelf as if he were employed in <br />the territory of Norway.<br />(c) A United States national not resident in Norway, employed on an <br />installation for the exploration or exploitation of natural resources on the <br />Norwegian continental shelf, to whom the provisions of paragraph 2 do <br />not apply, and who is subject to United States laws with respect to that <br />employment shall be exempt from Norwegian laws as defined in <br />Article 2.1 (b) and remain subject to United States laws.<br />4. A person who is self-employed in the territory of either Contracting State and 6<br />who is a resident of one Contracting State shall be subject to the laws on<br />compulsory coverage of only the Contracting State of which he is a resident.<br />5. (a) This Agreement shall not affect the provisions of the Vienna Convention<br />on Diplomatic Relations of April 18, 1961, or of the Vienna Convention <br />on Consular Relations of April 24, 1963.<br />(b) Nationals of one of the Contracting States who are employed by the <br />Government of that Contracting State in the territory of the other <br />Contracting State but who are not exempt from the laws of the other <br />Contracting State by virtue of the Conventions mentioned in<br />subparagraph (a) shall be subject to the laws on compulsory coverage of <br />only the first Contracting State. For the purpose of this paragraph, <br />employment by the United States Government includes employment by an <br />instrumentality thereof.<br />6. If a person is employed as an officer or member of a crew on a vessel which <br />flies the flag of one Contracting State and is subject to the laws on compulsory <br />coverage of both Contracting States, the person shall be subject to the laws on <br />compulsory coverage of only the Contracting State whose flag the vessel flies. <br />With respect to this paragraph, a vessel which flies the flag of the United States <br />is one defined as an American vessel under the laws of the United States.<br />7. This Agreement does not affect the right of Norwegian nationals who are <br />resident or present in the United States to apply for voluntary insurance under <br />the National Insurance Scheme of Norway.<br />8. After the entry into force of this Agreement, the provisions of Section 2-13 of<br />the Norwegian National Insurance Act concerning exemptions from the <br />National Insurance Scheme shall no longer be applied to persons to whom this <br />Agreement is applicable.<br />9. The Competent Authority of one Contracting State may grant an exception to <br />the provisions of this Article if the Competent Authority of the other <br />Contracting State agrees, provided that the affected person shall be subject to <br />the laws of one of the Contracting States.<br />PART IV<br />Provisions on Benefits<br />Chapter I<br />Provisions Applicable to the United States<br />Article 6<br />1. Where a person has completed at least six quarters of coverage under<br />United States laws, but does not have sufficient quarters of coverage to satisfy <br />the requirements for entitlement to benefits under United States laws, pension <br />point years completed under Norwegian laws shall be taken into account to the <br />extent they do not coincide with calendar quarters already credited as quarters <br />of coverage under United States laws.<br />2. In determining eligibility for benefits under paragraph 1 of this Article, the<br />agency of the United States shall credit four quarters of coverage for each <br />pension point year certified as creditable by the agency of Norway; however, no <br />quarter of coverage shall be credited for any calendar quarter already credited as <br />a quarter of coverage under United States laws. The total number of quarters of <br />coverage to be credited for a year shall not exceed four.<br />3. Entitlement to a benefit from the United States which results from paragraph 1<br />shall terminate with the acquisition of sufficient periods of coverage under <br />United States laws to establish entitlement to an equal or higher benefit without <br />the need to invoke the provision of paragraph 1.<br />4. Where entitlement to a benefit under United States laws is established according<br />to the provisions of paragraph 1, the agency of the United States shall compute a <br />pro rata Primary Insurance Amount in accordance with United States laws based <br />on (a) the person's average earnings credited exclusively under United States <br />laws and (b) the ratio of the duration of the person's periods of coverage <br />completed under United States laws to the duration of a coverage lifetime as <br />determined in accordance with United States laws. Benefits payable under <br />United States laws shall be based on the pro rata Primary Insurance Amount.<br />Chapter II<br />Provisions Applicable to Norway<br />Article 7<br />1. (a) Where a person has completed at least three years of coverage under<br />Norwegian laws, or one year if covered while performing occupational <br />activity in Norway, prior to the insured contingency, quarters of coverage <br />completed under United States laws shall be taken into account to <br />determine entitlement to disability, survivors and old-age pensions<br />7<br />provided they do not coincide with periods of coverage already credited 8<br />under Norwegian laws. To become entitled to a Norwegian supplementary <br />pension based on the preceding sentence, pension points must have been<br />credited for at least one year on the basis of occupational activity for at<br />least one year.<br />(b) Four quarters of coverage completed under United States laws shall <br />correspond to one year of coverage under Norwegian laws.<br />2. (a) If entitlement to a benefit exists under Norwegian laws without recourse<br />to the provisions of this Agreement, the benefit shall be computed in <br />accordance with Norwegian laws.<br />(b) If entitlement to a disability or survivors benefit under Norwegian laws <br />exists only according to the provisions of this Agreement, the benefit shall <br />be computed in the following manner:<br />(i) The benefit amount shall be determined which would have been <br />payable if the person's periods of coverage under United States laws <br />had been periods of coverage under Norwegian laws.<br />(ii) This amount shall be multiplied by the ratio between the person's <br />actual periods of coverage under Norwegian laws and the sum of the <br />person's periods of coverage under both Norwegian and United <br />States laws.<br />(iii) If the person's total periods of coverage under Norwegian laws, or <br />the sum of such periods and periods of coverage under United States <br />laws, exceeds 40 years, then the actual period, or sum of periods, <br />shall be replaced by the figure &quot;40&quot; for the purposes of the said <br />calculation.<br />(iv) A supplementary pension shall be computed on the basis of the <br />average annual pension point figure for the years during which the <br />person concerned has been credited with pension points under <br />Norwegian laws in accordance with the rules for the calculation of <br />the final pension point figure under the National Insurance Act.<br />(v) The provisions of Paragraph 1(b) shall apply as appropriate.<br />3. If entitlement to an old-age pension under Norwegian laws exists only<br />according to the provisions of this Agreement, the old-age pension shall be <br />computed on the basis of periods of coverage fulfilled and pension point years <br />credited under Norwegian laws.<br />4. A Norwegian disability or survivors pension shall be converted to an old-age<br />pension when the person reaches the general pension age. The old-age pension <br />shall be computed on the basis of periods of coverage and pension point years <br />used to compute the disability or survivors pension.</p><p>9<br />5. Supplementary pensions payable to persons to whom this Agreement applies<br />shall be computed in accordance with the overcompensation provisions of <br />Section 3-9 of the National Insurance Act. Pension increments due to <br />overcompensation shall also be paid to persons to whom this Agreement applies <br />when they are resident in the territory of the United States. The provisions of <br />paragraph 1 shall not apply in relation to Section 3-9 of the National Insurance <br />Act.<br />6. Payment of rehabilitation benefits, basic benefits, attendance benefits,<br />guaranteed minimum supplementary pension benefits to persons becoming <br />disabled at birth or at a young age, education benefits and child care benefits to <br />persons not resident or present in the territory of Norway shall be determined in <br />each case pursuant to Norwegian laws.<br />7. Pensions already payable prior to 1 January 1991 which do not take into account<br />all periods of residence in Norway prior to 1967 and later than 1936, shall be <br />recalculated upon request from the beneficiary. If the result of this recalculation <br />is more favorable, the differential amount shall be paid retroactively from<br />1 January 1991.<br />8. Funeral grants under Norwegian laws shall be payable in respect of persons who <br />were subject to Norwegian laws at the time of their death.<br />PART V<br />Miscellaneous Provisions<br />Article 8<br />The Competent Authorities of the two Contracting States shall:<br />(a) Conclude an administrative agreement and make such other administrative <br />arrangements as may be necessary for the implementation and application <br />of this Agreement;<br />(b) Communicate to each other information concerning the measures taken <br />for the application of this Agreement; and<br />(c) Communicate to each other, as soon as possible, information concerning <br />all changes in their respective laws which may affect the application of <br />this Agreement.<br />Article 9<br />1. The Competent Authorities and the agencies of the Contracting States, within<br />the scope of their respective authority, shall assist each other in implementing <br />this Agreement. This assistance shall be free of charge subject to exceptions to <br />be agreed upon in an administrative agreement.<br />10<br />2. Liaison agencies for the implementation of this Agreement shall be:<br />(a) for the United States, the Social Security Administration;<br />(b) for Norway, the National Insurance Institution.<br />Article 10<br />Where the laws of a Contracting State provide that any document which is submitted <br />to the Competent Authority or an agency of that Contracting State shall be exempted, <br />wholly or partly, from fees or charges, including consular and administrative fees, the <br />exemption shall also apply to documents which are submitted to the Competent<br />Authority or an agency of the other Contracting State in accordance with its laws.<br />Article 11<br />1. The Competent Authorities and agencies of the Contracting States may <br />correspond directly with each other and with any person wherever the person <br />may reside whenever it is necessary for the implementation of this Agreement. <br />The correspondence may be in the writer's official language.<br />2. An application or document may not be rejected because it is in the official<br />language of the other Contracting State.<br />Article 12<br />1. A written application for benefits filed with an agency of one Contracting State<br />shall protect the rights of the claimants under the laws of the other Contracting <br />State if the applicant requests that it be considered an application under the laws <br />of the other Contracting State or provides information indicating that the person <br />on whose record benefits are claimed has completed periods of coverage under <br />the laws of the other Contracting State.<br />2. Notwithstanding paragraph 1, an applicant may specify that an application filed<br />with an agency of one Contracting State not be considered an application under <br />the laws of the other Contracting State or that the application be effective on a <br />different date in the other Contracting State within the limitations of and in <br />conformity with the laws of the other Contracting State.<br />Article 13<br />1. A written appeal of a determination made by the agency of one Contracting<br />State may be validly filed with an agency of the other Contracting State.<br />2. Any claim, notice, or appeal which must be filed within a given period of time<br />with the agency of one Contracting State shall be considered to have been <br />timely filed if the claim, notice, or appeal has been filed within such period with <br />the agency of the other Contracting State. In such case, the agency with which<br />the claim, notice, or appeal has been filed shall indicate the date of receipt on <br />the document and transmit it without delay to the liaison agency of the other <br />Contracting State.<br />Article 14<br />In case provisions designed to restrict the exchange of currencies are issued in either <br />Contracting State, the Governments of both Contracting States shall immediately <br />confer on the measures necessary to insure the transfer of sums owed by either <br />Contracting State under this Agreement.<br />Article 15<br />1. Disagreements between the two Contracting States regarding the interpretation<br />or implementation of this Agreement shall, as far as possible, be settled by the <br />Competent Authorities.<br />2. If a disagreement cannot be resolved by the Competent Authorities of the<br />Contracting States, they shall endeavor to settle the issue through arbitration, <br />mediation or other mutually agreed procedure.<br />PART VI<br />Transitional and Final Provisions<br />Article 16<br />1. This Agreement shall also apply to events relevant to rights under the laws<br />which occurred prior to its entry into force.<br />2. This Agreement shall not establish any claim to payment of a benefit for any<br />period before its entry into force or a lump-sum death benefit if the person died <br />before its entry into force.<br />3. Consideration shall be given to periods of coverage under the laws of either<br />Contracting State occurring before the entry into force of this Agreement, in <br />order to determine the right to benefits under this Agreement.<br />4. Determinations made before the entry into force of this Agreement shall not<br />affect rights arising under it.<br />5. This Agreement shall not result in the reduction of cash benefit amounts<br />because of its entry into force.<br />11<br />Article 17<br />1. This Agreement shall remain in force and effect until the expiration of one<br />calendar year following the year in which written notice of its termination is <br />given by one of the Contracting States to the other Contracting State.<br />2. If this Agreement is terminated, rights regarding entitlement to or payment of<br />benefits acquired under it shall be retained; the Contracting States shall make <br />arrangements dealing with rights in the process of being acquired.<br />Article 18<br />1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following <br />the month in which each Government shall have received from the other <br />Government written notification that it has complied with all statutory and <br />constitutional requirements for the entry into force of this Agreement.<br />2. Nothing in this Agreement shall supersede the exchange of notes between the <br />Ambassador of the United States of America and the Norwegian Foreign Ministry <br />in Oslo on June 26, 1968, concerning old-age, survivors and disability benefits.<br />3. Upon the entry into force of this Agreement, the Agreement between the United <br />States of America and the Kingdom of Norway on Social Security of January 13, <br />1983, shall be terminated and shall be replaced by this Agreement.<br />4. (a) Any right to benefit acquired by a person in accordance with the<br />provisions of the Agreement between the United States of America and <br />the Kingdom of Norway on Social Security of January 13, 1983, shall be <br />maintained.<br />(b) Any claim to benefit made but not finally adjudicated at the date upon <br />which this Agreement comes into force, shall be adjudicated according <br />to the provisions of the Agreement between the United States of <br />America and the Kingdom of Norway on Social Security of January 13, <br />1983, if this gives a more favorable result.<br />In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the <br />present Agreement.<br />Done at Oslo on November 30, 2001 in duplicate in the<br />English and Norwegian languages, the two texts being equally authentic.<br />FOR THE GOVERNMENT OF FOR THE GOVERNMENT OF<br />THE UNITED STATES OF AMERICA: THE KINGDOM OF NORWAY:<br />12<br />ADMINISTRATIVE AGREEMENT FOR THE<br />IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT BETWEEN<br />THE UNITED STATES OF AMERICA<br />AND<br />THE KINGDOM OF NORWAY<br />ON SOCIAL SECURITY OF 30.11.01 <br />In conformity with Article 8(a) of the Agreement between the United States of <br />America and the Kingdom of Norway on Social Security<br />of 30. 11. 01 , hereinafter referred to as &quot;the Agreement,&quot;<br />the following provisions have been agreed upon:<br />Chapter 1<br />General Provisions<br />Article 1<br />Terms used in this Administrative Agreement shall have the same meaning as in the <br />Agreement.<br />Article 2<br />The liaison agencies designated in Article 9.2 of the Agreement shall agree upon joint <br />procedures and forms necessary for the implementation of the Agreement and this <br />Administrative Agreement.<br />Chapter 2<br />Provisions on Coverage<br />Article 3<br />1. Where the laws of a Contracting State are applicable in accordance with<br />Article 5 of the Agreement, the agency of that Contracting State shall issue <br />upon request of the employer, employee or self-employed person a certificate <br />stating that the concerned employee or self-employed person is covered under <br />those laws. The certificate shall be proof that the employee or self-employed <br />person is exempt from the laws on compulsory coverage of the other <br />Contracting State.<br />2. The certificate referred to in paragraph 1 shall be issued<br />In the United States:<br />By the Social Security Administration <br />In Norway:<br />By the local National Insurance Office where the person resides in the <br />cases mentioned in Article 5.1 and 5.4, and by the National Insurance <br />Office for Social Insurance Abroad in the cases mentioned in Article 5.2, <br />5.3, 5.5 and 5.6.<br />Chapter 3<br />Provisions on Benefits<br />Article 4<br />1. The agency of the Contracting State with which an application for benefits is<br />first filed in accordance with Article 12 of the Agreement shall inform the <br />agency of the other Contracting State of this fact without delay, using forms <br />established for this purpose. It shall also transmit documents and such other <br />available information as may be necessary for the agency of the other <br />Contracting State to establish the right of the applicant to benefits according to <br />the provisions of Part IV of the Agreement. In the case of an application for <br />disability benefits it shall, in particular, transmit all relevant medical evidence in <br />its possession concerning the disability of the applicant.<br />2. The agency of a Contracting State which receives an application filed with an<br />agency of the other Contracting State shall without delay provide the agency of <br />the other Contracting State with such evidence and other available information <br />as may be required to complete action on the claim.<br />3. The agency of the Contracting State with which an application for benefits has<br />been filed shall verify the accuracy of the information pertaining to the <br />applicant and his family members. The types of information to be verified shall <br />be agreed upon by the agencies.<br />Article 5<br />In the application of Article 6 of the Agreement, the Norwegian liaison agency shall <br />notify the United States liaison agency of the years in which a person is credited with <br />pension points under Norwegian laws.<br />Article 6<br />In the application of Article 7 of the Agreement, the United States liaison agency shall <br />notify the Norwegian liaison agency of the periods of coverage completed under <br />United States laws.<br />2<br />Chapter 4<br />Miscellaneous Provisions<br />Article 7<br />In accordance with measures to be agreed upon pursuant to Article 2 of this <br />Administrative Agreement, the agency of one Contracting State shall, upon request of <br />the agency of the other Contracting State, furnish available information relating to the <br />claim of any specified individual for the purpose of administering the Agreement or <br />the laws specified in Article 2.1 of the Agreement.<br />Article 8<br />Copies of documents which are certified as true and exact copies by the agency of one <br />Contracting State shall be accepted as true and exact copies by the agency of the other <br />Contracting State, without further certification. The agency of each Contracting State <br />shall be the final judge of the probative value of the evidence submitted to it from <br />whatever source.<br />Article 9<br />The liaison agencies of the two Contracting States shall exchange statistics on the <br />payments made to beneficiaries under the Agreement for each calendar year in a form <br />to be agreed upon. The data shall include the number of beneficiaries and the total <br />amount of benefits, by type of benefit.<br />Article 10<br />1. Where administrative assistance is requested under Article 9 of the Agreement,<br />expenses other than regular personnel and operating costs of the Competent <br />Authorities and agencies providing the assistance shall be reimbursed in <br />accordance with procedures to be agreed upon by the liaison agencies.<br />2. Where the agency of a Contracting State requires that a claimant or beneficiary<br />submit to a medical examination, such examination, if requested by that agency, <br />shall be arranged by the agency of the other Contracting State in which the <br />claimant or beneficiary resides, in accordance with the rules of the agency <br />making the arrangement and at the expense of the agency which requests the <br />examination. The expenses incurred shall be reimbursed in accordance with <br />procedures to be agreed upon by the liaison agencies.<br />3. Upon request, the agency of either Contracting State shall furnish without<br />expense to the liaison agency of the other Contracting State any medical <br />information and documentation in its possession relevant to the disability of the <br />claimant or beneficiary.<br />3<br />Article 11<br />The agency of a Contracting State shall pay any cash benefits due to beneficiaries <br />under the Agreement without recourse to the liaison agency of the other Contracting <br />State.<br />Article 12<br />Unless authorized by the national statutes of a Contracting State, information about an <br />individual which is transmitted in accordance with the Agreement to that Contracting <br />State by the other Contracting State shall be used exclusively for purposes of <br />implementing the Agreement. Such information received by a Contracting State shall <br />be governed by the national statutes of that Contracting State for the protection of <br />privacy and confidentiality of personal data.<br />Article 13<br />This Administrative Agreement shall enter into force on the date of entry into force of <br />the Agreement and shall have the same period of validity.<br />Done at Oslo on November 30, 2001 in duplicate in the<br />English and Norwegian languages, both texts being equally authentic.<br />FOR THE GOVERNMENT OF FOR THE GOVERNMENT OF<br />THE UNITED STATES OF AMERICA: THE KINGDOM OF NORWAY:<br />4<br /></p>
</div><p></p><p></p><a href="#"><div id="backtotop"></div></a></div></div></div>
</div></body></html>

]]></description>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:51:25 EDT</pubDate>
</item>
<item><title>Treaties: Text of Treaties and Agreements Published in TIAS: 13176 Netherlands</title>
<link>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131781.htm</link>
<guid>http://www.state.gov/s/l/treaty/tias/2001/131781.htm</guid>
<description><![CDATA[

<div id="page-body">
<div id="body-row02"><div id="body-row02-col01andcol02andcol03"><div id="doctitle"><b>
13176 Netherlands</b>
</div><br><br><div class="clear-fix"></div><a href='/documents/organization/131991.pdf' title='pdf'><div id='viewpdf'></div></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<p></p><div id="centerblock"><p>TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 13176</p><p></p><p><br />CUSTOMS</p><p></p><p></p><p></p><p>Agreement Between the <br />UNITED STATES OF AMERICA<br />and the NETHERLANDS</p><p><br />Extending the Agreement of October 28, 1996</p><p>Effected by Exchange of Notes<br />Dated at Washington April 27 and November 28, 2001</p><p></p><p></p><p></p><p><br /><br />NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE</p><p>Pursuant to Public Law 89&mdash;497, approved July 8, 1966<br />(80 Stat. 271; 1 U.S.C. 113)&mdash;</p><p>&ldquo;. . .the Treaties and Other International Acts Series issued<br />under the authority of the Secretary of State shall be competent<br />evidence . . . of the treaties, international agreements other than<br />treaties, and proclamations by the President of such treaties and<br />international agreements other than treaties, as the case may be, <br />therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime<br />jurisdiction, and in all the tribunals and public offices of the<br />United States, and of the several States, without any further proof<br />or authentication thereof.&rdquo;</p><p></p><p>NETHERLANDS</p><p>Customs</p><p>Agreement extending the agreement<br />of October 28, 1996.<br />Effected by exchange of notes<br />Signed at Washington April 27 and<br />November 28, 2001;<br />Entered into force December 13, 2002.</p><p>No. PCdP-2604/01<br />The Royal Netherlands Embassy presents its compliments to the Department of State and has <br />the honor to refer to the Agreement on Mutual Administrative Assistance for the Proper <br />Application of Customs Law and for the Prevention, Investigation and Combatting of <br />Customs Offenses between the Kingdom of the Netherlands and the United States of America <br />signed at Washington on 28 October 1996 (hereinafter referred to as &quot;the Agreement&quot;).<br />The Government of the Kingdom of the Netherlands proposes that, in accordance with Article <br />20, paragraph 2 of the Agreement, the application of the Agreement shall be extended to the <br />Netherlands Antilles and Aruba subject to the following.<br />1. For the Kingdom of the Netherlands, as regards the Netherlands Antilles and as regards <br />Aruba, the term &quot;Customs Administration&quot; shall mean the central administration <br />responsible for the implementation of customs laws, including the assessment of customs <br />duties, charges and other taxes.<br />2. The application of Article 5 and Article 15, paragraph 6, of the Agreement shall not be <br />extended to the Netherlands Antilles and Aruba.<br />3. The second sentence of Article 2, paragraph 4, of the Agreement shall apply only to the <br />Netherlands Antilles and Aruba, as the case may be, insofar as the bilateral and the <br />multilateral treaties referred to therein apply to those parts of the Kingdom of the <br />Netherlands, respectively.<br />4. National legal and administrative provisions in the sense of Article 16, paragraph 1, shall, <br />as regards the Netherlands Antilles and as regards Aruba, include Chapter 3 of the <br />Kingdom Act on mutual administrative assistance in customs matters, until such time as <br />legal and administrative provisions adopted by the Netherlands Antilles or Aruba, <br />respectively, come into force.<br />If the foregoing is acceptable to the Government of the United States of America, the <br />Embassy has the further honor to propose that this Note and the Department's reply to that <br />effect shall constitute an Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the United <br />States of America which shall be provisionally applied as from the date of the Department's <br />reply and enter into force after the Kingdom of the Netherlands has notified the United States <br />of America in writing through diplomatic channels that its constitutional requirements for the <br />entry into force have been complied with.<br />The Royal Netherlands Embassy avails itself of this opportunity to reiterate to the Department <br />of State the assurances of its highest consideration.<br />Washington, D.C., April 27, 2001.<br />The U.S. Department of State,<br />220 C. Street N.W. <br />Washington, D.C. 20520.<br />The Department of State acknowledges receipt of note <br />No. PCdP-2604/01 dated April 27, 2001, from the Royal <br />Netherlands Embassy concerning the Agreement on Mutual <br />Administrative Assistance for the Proper Application of <br />Customs Law and for the Prevention, Investigation and <br />Combating of Customs Offenses between the United States of <br />America and the Kingdom of the Netherlands signed at <br />Washington October 28, 1996. The text of the aforesaid <br />note reads as follows:<br />&quot;The Royal Netherlands Embassy presents its <br />compliments to the Department of State and has <br />the honor to refer to the Agreement on Mutual <br />Administrative Assistance for the Proper <br />Application of Customs Law and for the <br />Prevention, Investigation and Combating of <br />Customs Offenses between the Kingdom of the <br />Netherlands and the United States of America <br />signed at Washington on 28 October 1996 <br />(hereinafter referred to as &quot;the Agreement&quot;).<br />&quot;The Government of the Kingdom of the Netherlands <br />proposes that, in accordance with Article 20, <br />paragraph 2 of the Agreement, the application of <br />the Agreement shall be extended to the<br />Netherlands Antilles and Aruba subject to the <br />following.<br />1. For the Kingdom of the Netherlands, as <br />regards the Netherlands Antilles and Aruba, the <br />term &quot;Customs Administration&quot; shall mean the<br />DIPLOMATIC NOTE<br />- 2 -<br />central administration responsible for the <br />implementation of customs laws, including the <br />assessment of customs duties, charges and other <br />taxes.<br />2. The application of Article 5 and Article 15, <br />paragraph 6, of the Agreement shall not be <br />extended to the Netherlands Antilles and Aruba.<br />3. The second sentence of Article 2,<br />paragraph 4, of the Agreement shall apply only to <br />the Netherlands Antilles and Aruba, as the case <br />may be, insofar as the bilateral and multilateral <br />treaties referred to therein apply to those parts <br />of the Kingdom of the Netherlands, respectively.<br />4. National legal and administrative provisions <br />in the sense of Article 16, paragraph 1, shall, <br />as regards the Netherlands Antilles and Aruba, <br />include Chapter 3 of the Kingdom Act on mutual <br />administrative assistance in customs matters, <br />until such time as legal and administrative <br />provisions adopted by the Netherlands Antilles <br />and Aruba, respectively, come into force.<br />&quot;If the foregoing is acceptable to the Government <br />of the United States of America, the Embassy has <br />the further honor to propose that this Note and <br />the Department's reply to that effect shall <br />constitute an agreement between the Kingdom of <br />the Netherlands and the United States of America <br />which shall be provisionally applied as from the <br />date of the Department's reply and enter into <br />force after the Kingdom of the Netherlands has <br />notified the United States of America in writing <br />through diplomatic channels that its <br />constitutional requirements for the entry into <br />force have been complied with.<br />&quot;The Royal Netherlands Embassy avails itself of <br />this opportunity to reiterate to the Department <br />of State the assurances of its highest <br />consideration.&quot;<br />- 3 -<br />The Department confirms that the above proposal is <br />acceptable to the Government of the United States of <br />America and that the Embassy's note and this note in reply <br />shall constitute an Agreement between the two Governments, <br />which shall be provisionally applied as from the date of <br />this note and enter into force after the Kingdom of the <br />Netherlands has notified the United States of America in <br />writing through diplomatic channels that its constitutional <br />requirements for the entry into force have been complied <br />with.<br />Department of State,<br />Washington, November 28, 2001.<br /></p><p>&nbsp;</p>
</div><p></p><p></p><a href="#"><div id="backtotop"></div></a></div></div></div>
</div></body></html>

]]></description>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 15:29:21 EDT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

