Qatar
Section 2. Respect for Civil Liberties, Including:
The constitution provides for freedom of speech and press in accordance with the law, but the government limited these rights. Self-censorship remained the primary obstacle to free speech and press.
Freedom of Expression: Citizens did not regularly discuss sensitive political and religious issues in public forums, but citizens discussed these issues in private and on social media. The law prohibits residents from criticizing the amir. Members of the majority foreign population exercised self-censorship on sensitive topics. The law penalizes by up to three years in prison damaging, removing, or performing an action that expresses hate and contempt to the country’s flag, the Gulf Cooperation Council flag, or the flag of any international organization or authority. The use of the national flag without formal permission from authorities, displaying a damaged or discolored flag, or changing the flag by adding photographs, text, or designs to it are also criminalized.
Press and Media, Including Online Media: The law includes restrictive procedures on the establishment of newspapers, their closure, and the confiscation of assets of a publication. The Doha Center for Media Freedom, a government-funded entity known to be vocal on press freedom issues, was closed during the year without official explanation.
Members of the ruling family or proprietors who enjoyed close ties to government officials owned all print media. Both private and government-owned television and radio reflected government views, although call-in shows allowed for some citizen criticism of government ministries and policies. While media generally did not criticize authorities or the country’s policies, specific ministries and even individual ministers were regular targets of criticism in print media. The government owned and partially funded the Doha-based al-Jazeera satellite television network, which carried regional, international, and theme-based programming. It also partially funded other media outlets operating in the country. Some observers and former al-Jazeera employees alleged that the government influenced the content produced by that news outlet.
Censorship or Content Restrictions: The Qatar Media Corporation, the Ministry of Culture and Sports, and customs officials censored material. The government reviewed, censored, or banned foreign newspapers, magazines, films, and books for objectionable sexual, religious, and political content. Journalists and publishers continued to self-censor due to political and economic pressures when reporting on government policies or material deemed denigrating to Islam, the ruling family, and relations with neighboring states.
Libel/Slander Laws: The law criminalizes libel and slander, including “insult to dignity.” A journalist may be fined up to 100,000 Qatari riyals (QAR) ($27,500) and imprisoned for a year for defamation and reporting of “false news.” Laws restrict the publication of information that slanders the amir or heir apparent; defames the Abrahamic faiths or includes blasphemy; harms the national currency or the economic situation; violates the dignity of persons, the proceedings of investigations, and prosecutions in relation to family status; and punishes violators with up to seven years’ imprisonment.
National Security: Laws restrict the publication of information that could defame the state or endanger its safety; incite the overthrow of the regime or harm supreme state interests; report official secret agreements; or prejudice heads of state or disturb relations.
The maximum punishments for violations of the cybercrime law are up to three years in prison and a fine of 500,000 QAR ($137,500). The law prohibits any online activity that threatens the safety of the state, its general order, and its local or international peace. It also criminalizes the spread of “false news,” forces internet providers to block objectionable content, and bans the publication of personal or family information.
The law requires internet service providers to block objectionable content upon request from judicial authorities. Internet providers also are obligated to maintain long-term electronic records and traffic data, which must be made available on request by the government. The government-controlled internet service provider Ooredoo restricted the expression of views via the internet and censored the internet for political, religious, and pornographic content through a proxy server, which monitored and blocked websites, email, and voice over internet protocol (VoIP) platforms, including Skype and FaceTime. Users who believed authorities had mistakenly censored a site could request that the site be reviewed by the Ministry of Transportation and Communication for suitability; there were no reports that any websites were unblocked based on this procedure. The Supreme Judicial Council’s statistics showed that the courts in 2018 handled 104 cases related to cybercrimes and issued final verdicts in 50 of them.
A 2018 NHRC annual report criticized the cybercrime law, calling it “a challenge to freedom of expression because of the legislation’s use of unclear phrases such as violating public order or general principles.” In August media reported that authorities summoned local women involved in the “Qatari Feminists” Twitter account, which published tweets demanding more freedom for women in the country. The account was shut down following the questioning of its account holders amid conflicting reports about whether they voluntarily closed the platform down or authorities ordered them to do so.
The constitution provides for freedom of expression and scientific research. Instructors at Qatar University noted they sometimes exercised self-censorship. Instructors at foreign-based universities operating in the country, however, reported they generally enjoyed academic freedom. There were occasional government restrictions on cultural events, including bureaucratic barriers that in some cases resulted in the denial of event permits, and some groups organizing cultural events reported they exercised self-censorship. Authorities censored books, films, and internet sites for political, religious, and sexual content and for vulgar and obscene language.
The government limited freedoms of peaceful assembly and association.
The constitution provides for freedom of assembly, but this right is restricted by law, including the General Assembly and Demonstration Law and the Associations and Private Institutions Law. Noncitizens are exempt from the constitutional protections on freedom of assembly. Organizers of public meetings must meet a number of restrictions and conditions and obtain approval from the Ministry of Interior to acquire a permit.
The constitution provides for the right to form groups, defined by the law as professional associations and private institutions, but the government significantly limited this right. Noncitizens are exempt from the constitutional protections on freedom of association. There were no reports of attempts to organize politically. There were no organized political parties, and authorities prohibited politically oriented associations. The government prohibits professional associations and private institutions from engaging in political matters or affiliating internationally. Civil society organizations must obtain approval from the Ministry of Administrative Development, Labor, and Social Affairs, which may deny their establishment if it deems them a threat to the public interest.
Informal organizations, such as community support groups and activity clubs, operated without registration, but they may not engage in activities deemed political.
See the Department of State’s International Religious Freedom Report at https://www.state.gov/religiousfreedomreport/.
d. Freedom of Movement
The constitution provides for freedom of movement within the country, foreign travel, emigration, and repatriation, but the government did not fully respect these rights. The government cooperated with the Office of the UN High Commissioner for Refugees to assist internally displaced persons, refugees, returning refugees, asylum seekers, stateless persons, and other persons of concern.
In-country Movement: Restrictions on in-country movement for citizens concerned sensitive military, oil, and industrial installations. Although there was less emphasis on setting and enforcing “family-only” times at entertainment areas in Doha, several local malls and markets continued to restrict access to certain areas to foreign workers on weekends and those dressed “immodestly.”
Foreign Travel: The government prevented the travel of its citizens only when they were involved in ongoing court cases. Despite partial exit permit reform, domestic workers were required to obtain permission from employers to exit the country. In 2018 authorities abolished exit permit requirements for 95 percent of the workforce in the private sector, with some exceptions including domestic workers and government employees. Employers may still request exit permits for the remaining 5 percent of their workforce not covered by the 2018 law but must provide an explanation to the government justifying why an employee should retain an exit permit restriction. In 2018 the Exit Permit Grievances Committee received 1,869 requests by workers who were denied exit permits by their employers; of the total number of requests, the committee approved 1,850, rejected seven, and archived the remainder, a common practice when a worker leaves the country for any reason during the lengthy adjudication process.
The law prohibits employers from withholding workers’ passports and penalizes employers who do so, but noncitizen community leaders and officials from labor-exporting countries stated that passport confiscation remained a widespread problem with insufficient enforcement of penalties. The Ministry of Interior fined only two individuals in passport-confiscation cases during the year.
Citizenship: The law allows for the revocation of citizenship. In September 2018 representatives from the al-Ghufran tribe submitted a complaint to the Office of the UN High Commissioner of Human Rights, accusing the government of arbitrarily revoking the citizenship of 6,000 members of the tribe. Representatives from the government and the NHRC acknowledged that the citizenship of some of the tribe’s members was revoked but stated that revocations were only for dual citizens.
Not applicable.
Access to Asylum: In September 2018 the government passed legislation to grant political asylum status to asylum seekers, although to date no one has received asylum through this legislation. The law stipulates the creation of a specialized committee within the Ministry of Interior to handle requests from asylum seekers. Once granted political asylum, the individual and his or her family are entitled to a range of free services provided by the government, including travel documents, jobs, monthly allowances, medical and educational services, and housing. Previously, the government accepted such individuals as “guests” on a temporary basis. The government legally classified the small number of persons granted residence on humanitarian grounds as visitors. During the year a Yemeni national’s claim for asylum was not granted despite credible fears of arrest and persecution if he were to return to Yemen. The government instead requested that the individual and his family seek refuge in a third country, despite the September 2018 law.
The Syrian Opposition Coalition office in Doha reported approximately 60,000 Syrians were living in Doha, of whom approximately 20,000 came to Doha after the start of the civil war and have been granted repeated extensions to their residency status to allow them to remain in country. The government provided housing and education to these de facto refugees.
Citizenship derives solely from the father, and women cannot transmit citizenship to their noncitizen spouse or children. A woman must obtain permission from authorities before marrying a foreign national but does not lose citizenship upon such a marriage.
The law allows long-term residents to apply for citizenship after living in the country for 25 consecutive years, but the government rarely approved citizenship applications, which were by law capped at 50 per year. Restrictions and inconsistent application of the law prevented stateless persons from acquiring citizenship. Permanent residents have the right to own property, open businesses without local partners, and receive free education and health services.
According to official statistics provided by the Ministry of Interior, there were 2,461 Bidoon–stateless Arabs residing in the country–although the official documents do not recognize the term Bidoon but rather “individuals with temporary Qatari identification documents.” Bidoon are a stateless minority in the Gulf, born in the country, whose families were not included as citizens at the time of the country’s independence or shortly thereafter. The Bidoon, who are afforded residency with the sponsorship of a Qatari resident, were able to register for public services such as education and health care. Bidoon, however, are unable to own property in the country and cannot travel freely to other Gulf Cooperation Council countries.