An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
مكتب العلاقات الصحفية
20 تشرين الأول/أكتوبر، 2023

افتراضي

المديرة سامانثا باور: شكرا جزيلا لكم على انضمامكم وأنا ممتنة حقا، وأقول فقط في البداية أعلم أننا جميعا نعلم أن أحداث الأيام الشعرة الأخيرة كانت مؤلمة. وقد فقد الأف الأشخاص حياتهمم، سواء كانوا يرقصون في مهرجان موسيقي، أو فروا من منازلهم بحثا عن الأمان.

وإن الغالبية العظمى من الضحايا، كما تعلمون جميعا، كانوا من المدنيين، رجالا ونساء وأطفالا، وحتى أطفالا رضعا، وقد تعرض بعضهم للعنف والصدمة والفقد قبل أن يتمكنوا حتى من تكوين الكلمات جسديا. وإن المعاناة الإنسانية، بالنسبة للكثير منا، تضرب أماكن قريبة من أوطاننا حيث قتلته أو جرحته أو أخذته حماس كرهينة. ولا يزال العديد من الأخرين محاصرين في غزة.

وأهم ما في الأمر هو كيفية معالجة الكارثة الإنسانية المتفاقمة في غزة. وأود اليوم أن أطلعكم بإيجاز على ما قامت به الولايات المتحدة خلال الأسبوعين الماضيين لمعالجة الاحتياجات الخطيرة والمتزايدة.

كما أعلم أن الجميع هنا والعديد من الأخرين ينتظرون الكلمة بشأن ما إذا كانت قوافل المساعدات قادرة على دخول غزة عبر معبر رفح الحدودي، الذي يفصل القطاع عن مصر. وستقوم وكيلة وزارة الخارجية أوزرا زيا باطلاعكم على أخر المستجدات في المفاوضات الدبلوماسية التي تجري على مدار الساعة والتي تقودها أعلى المستويات في حكومتنا. واي أسئلة أخرى لديكم عندما نفتح باب الأسئلة، ويسعدني تماما الخوض في مزيد من التفاصيل بشأن ذلك، بصفتي كوكيلة وزارة وبصفة شخصية شاركت مشاركة فعلية في ذلك. وكان المبعوث الخاص ساترفيلد موجودا في المنطقة حيث قاد مفاوضات مكثفة بشأن هذا الموضوع. ونأمل أن تعبر القافلة الأولى المكونة من 20 شاحنة تحمل الإمدادات التي تشتد الحاجة إليها إلى غزة قريبا.

وحتى عندما نركز على عملية التسليم الأولية، وكان هناك، كما نعلم، الكثير من التركيز على هذه الشاحنات العشرين، فإننا ندرك أن هذه الإمدادات تمثل جزءا صغيرا مما هو مطلوب لتلبية النطاق الكامل للاحتياجات الإنسانية. وإننا، وكجزء من المفاوضات مع شركائنا الإسرائيليين والمصريين وقيادة الأمم المتحدة، نعمل جاهدين لتسهيل التدفق المستمر للمساعدات الإنسانية إلى غزة.

وإن الولايات المتحدة، ومن خلال المساعدات الإنسانية الأولية البالغة 100 مليون دولار التي أعلن عنها الرئيس بايدن في هذا الأسبوع، ستساعد في توفير الغذاء الطارئ ومساعدات لرعاية الصحية وكذلك خدمات الحماية للنساء والأطفال والدعم النفسي والاجتماعي. وسيرسل الرئيس بايدن في هذا اليوم طلبا إلى الكونغرس للحصول على مساعدات إضافية لكل من إسرائيل وأوكرانيا، والتي ستشمل مساعدات إنسانية إضافية كبيرة لغزة.

ويجب أن أشير إلى إننا أيضا، بالطبع، وبينما تدافع إسرائيل عن نفسها، فإن الرئيس بايدن أوضح أن كيفية قيامهم بذلك أمر بالغ الأهمية، وهو يعني التصرف بطريقة تحترم سيادة القانون، والمعايير الإنسانية الدولية وكذلك اتخاذ كافة الاحتياطات الممكنة لحماية حياة المدنيين. وقد كان ذلك موضوع حوار مكثف بين الولايات المتحدة وشركائنا الإسرائيليين.

كما إننا نجتمع اليوم لأن حجم الأزمة يفوق قدرة أي بلد من بلداننا على مواجهته بمفرده. وستكون استجابتنا أقوى إذا اعتمدنا على نقاط قوة بعضنا البعض ومواردنا وقدراتنا وأنا أتطلع إلى مناقشتنا في هذا اليوم.

وأسمحوا لي، قبل تحويل دفة الحديث إلى دينيس (فيغا) وكذلك إلى وكيلة الوزارة زيا، وأود فقط أن أقول شكرا لكم. إذ أن مجرد وجودكم هنا في هذا اليوم هو دليل واضح على مدى الحاجة الملحة التي ترون بها ضرورة تلبية الاحتياجات الإنسانية والضغط من أجل حماية المدنيين.

أشكركم على وجودكم هنا في هذا الوقت العصيب. وأعلم أنكم جميعا تسعون جاهدين لحشد الموارد ومحاولة إحداث فرق على أرض الواقع في وضع عصيب للغاية.


يمكنك الاطلاع على المحتوى الأصلي من خلال الرابط أدناه https://www.usaid.gov/news-information/press-release/oct-20-2023-oct-20-2023-administrator-samantha-power-speaks-donor-governments-humanitarian-crisis-gaza 

هذه الترجمة هي خدمة مجانية مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الإنجليزي الأصلي هو النص الرسمي

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future