An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارة الخارجية الأمريكية
تصريحات
السفارة الأمريكية في كييف
كييف، أوكرانيا
19 كانون الثاني/يناير، 2022

الآنسة كفين: مرحبا بالجميع. إنه من الرائع أن أراكم جميعا. والسيد الوزير، أعتقد أنه قد تم اطلاعك بإيجاز على أنه لدينا بعض الأشخاص هنا شخصيا، ولكن لدينا أيضا بعض الأشخاص موجودين افتراضيا على شبكة الإنترنت. إن الجمهور الموجود في الواقع أكثر بكثير مما لدينا في القاعة. ويسعدنا لذلك أن يتمكن الجميع من الانضمام إلينا عبر شبكة الإنترنت وهنا شخصيا. كما إنه من دواعي سروري أن أرحب بك مرة أخرى في كييف.

الوزير بلينكن: شكرا لكم.

الآنسة كفين: أعتقد أنني أستطيع أن أقول إننا جميعا كنا نشاهد آخر الأحداث والتوترات مع روسيا باهتمام شديد جدا. كما يشعر العديد من موظفينا المحليين بالقلق الشديد ويشاهدون هذا الأمر بعناية شديدة، وأعتقد أنهم يقدرون حقا فرصة الاستماع إليك مباشرة بشأن ما تقوم به هنا وفي أي مكان آخر في العالم بشأن هذه القضية.

وأعتقد أني بذلك سأحيل دفة الحديث إليك وأدعوك إلى أن تقول بضع كلمات. فتفضل.

الوزير بلينكن: شكرا لكم، تفضلوا بالجلوس من فضلكم، من الرائع رؤيتكم جميعا. ومن الرائع أن أعود هنا.

أنظروا، كان لدي شعور بأنكم لم يكن لديكم الكثير لتقوموا به، وقد يكون ذلك هو الوقت المناسب لزيارتكم وإعطائكم القليل من النشاط في السفارة. لكن أردت بكل جدية، ولأن ذلك وقت خطير للغاية، أن أبدا أولا وقبل كل شيء. أن اقدم الشكر لكريستينا على قيادتها الرائعة لهذه البعثة في هذا الوقت، وكذلك أقدم الشكر لكل فرد منكم على الخدمة التي تقدموها في كل يوم. وسواء كنت هنا شخصيا، أو أتحدث عبر شبكة الإنترنت، فمن الجيد حقا أن نعود إليكم والعودة إلى كييف.

أعلم مقدار العمل المبذول في هذه الرحلات، وقد جاء ذلك في وقت قصير نسبيا. وذلك يعني أن نفس القدر من العمل قد تم في نصف مقدار الوقت. وأنا لذلك أقدره كثيرا وأود أن أشكر على نحو خاص أولئك الذين عملوا مباشرة لتحقيق هذه الرحلة على كل الجهود التي بذلتموها خلال اليوميين الماضيين.

ولكن أعود إلى نقطة كلامك، يا كريستينا، إن ذلك وقت حرج بالنسبة لأوكرانيا والعمل الذي تقومون به، وهو بهذا المعنى أكثر أهمية من أي وقت مضى.

وكما تعلمون جميعا على نحو جيد للغاية أننا انخرطنا في الشهرين الماضيين في تركيز مكثف على أوكرانيا بسبب التعزيز الكبير الذي شهدناه للقوات الروسية بالقرب من الحدود الأوكرانية. لا يوجد استفزاز وكذلك لا يوجد سبب أن يكون لدينا قوة كبيرة جدا، ونحن نعلم أن هناك خططا معمول بها لزيادة تلك القوة بشكل أكبر في غضون مهلة قصيرة جدا، وذلك يمنح الرئيس بوتين القدرة، في غضون مهلة قصيرة جدا أيضا، على اتخاذ المزيد من الإجراءات العدوانية ضد أوكرانيا. وذلك بالطبع لم يلفت انتباهنا فحسب، بل جذب انتباه جميع حلفائنا وشركائنا تقريبا، وليس فقط أوروبا، وإنما خارجها أيضا.

وكما تعلمون جميعا على نحو حسن وذلك لأنكم تعملون ذلك في كل يوم، وقد حاولنا توضيح أن هناك مسارين لروسيا. إذ يوجد مسار الدبلوماسية والحوار لمحاولة حل أي خلافات سلمية، من خلال الدبلوماسية، ومن الواضح أنه المسار المفضل، ومن الواضح أنه المسار الأكثر مسؤولية والطريق الذي نفضله.

ولكن أيضا هناك مسار المواجهة والعواقب بالنسبة لروسيا، إذا اختارت روسيا القيام بالعدوان من جديد، ونحن نعمل على بناء كلا المسارين بتنسيق وتعاون وثيقين للغاية مع الحلفاء والشركاء، وهو أمر نفعله في السفارة أيضا، أخذين بعين الاعتبار جميع الأعمال التي تقومون بها مع بعض السفارات والبعثات الأخرى هنا في كييف.

وبقدر ما نركز جميعا على أوكرانيا والتزامنا بسيادتها وسلامة أراضيها واستقلالها، أعتقد أنكم جميعا تعلمون جيدا أن ذلك أكبر من أوكرانيا بمعنى ما. وعندما يسألنا بعض مواطنينا في الولايات المتحدة عن سبب تركيزنا الشديد على ذلك، وذلك ليس فقط الآن، ولكن في سنة 2014 عندما ذهبت روسيا إلى شبه جزيرة القرم وثم إلى دونباس، فلماذا هذا الشيء يتعين على الولايات المتحدة التركيز عليه؟ فإن الإجابة هي كالتالي: الأمر يتعلق بالطبع بالمشاعر التي نكنها تجاه أوكرانيا والشراكة التي كان لها الكثير يبنيها على مدار هذه السنوات، ولكنها أيضا أكبر من أوكرانيا.

وإنها أكبر من أوكرانيا لأن ما تفعله روسيا بالعدوان الذي ارتكبته بالفعل والتهديد بمزيد من العدوان هو تحدي المبادئ الأساسية التي يقوم عليها النظام الدولي بأكمله والتي هي ضرورية لمحاولة الحفاظ على السلام والأمن. وإن المبادئ مثل عدم قدرة أمة ببساطة تغيير حدود دولة أخرى بالقوة. ولا يمكن للمبادئ مثل عدم فرض دول لنفوذها من أجل إخضاع جيرانها لإرادتهم.

وإذا سمحنا بانتهاك هذه المبادئ مع الإفلات من العقاب، فسنفتح صندوق باندورا الكبير للأشرار، وإن العالم باسره يراقب ما يحدث هنا. وذلك يجعل ما تفعلونه كل يوم أكثر أهمية، كما قلت، مما هو عليه في الأوقات العادية إلى حد ما هنا.

وقد طلب منا الرئيس القدوم إلى هنا الآن. وأعلم بالمناسبة أنه كان لديكم بعض الزوار الآخرين مؤخرا. وقد كنت سعيدا للغاية لرؤية وفد الكونغرس هنا بالأمس فقط، وفد مشكل من الحزبين، مما يعكس حقيقة أن أوكرانيا تتمتع بدعم قوي من الحزبين في الوطن. لكن الرئيس طلب مني الحضور الآن لإعادة تأكيد التزامنا تجاه أوكرانيا والتشاور عن كثب مع قادتها فضلا عن التحدث مع العديد من الزملاء الأوروبيين في برلين بيوم غد، وثم أخيرا في مقابلة وزير الخارجية الروسي في يوم الجمعة لتقييم ما وصلنا إليه بعد أسبوع من الدبلوماسية المكثفة للغاية بين الولايات المتحدة وروسيا في مجلس حلف الناتو وروسيا وفي منظمة الأمن والتعاون الأوروبي.

وسنرى ما وصلنا إليه في نهاية الأسبوع، وأمل بشدة مرة أخرى أن نتمكن من الحفاظ على ذلك بمسار دبلوماسي وسلمي، ولكن ذلك في النهاية سيكون قرار الرئيس بوتين.

وقد قمتم بعمل استثنائي هائل في هذه البعثة، وأنا أعلم يوما بعد يوم، أن العديد منكم عملوا لمساعدة أوكرانيا في بناء مؤسسات ديمقراطية وتعزيز سيادة القانون وكذلك مكافحة الفساد والدفاع ضد العدوان الروسي. وذلك بالإضافة إلى العمل اليومي لواحدة من أكبر سفاراتنا وأكثرها ازدحاما في أوروبا.

وإنكم بالطبع، فعلتم ذلك خلال السنتين الماضيتين، مع شبح وباء كوفيد-19 الذي يحيط برؤوس الجميع. وأنا أعلم أنه بالنسبة للكثيرين منكم، قد يكون هناك تأثير شخصي. وقد يكون لديكم أصدقاء وعائلة وأحباء أصيبوا بوباء كورونا. كما أعلم أن الجميع قد تأثروا فعليا بهذا الوباء لمجرد تأثيره على الطريقة التي نؤدي بها عملنا والتحديات التي يطرحها ذلك.

ولكن كما هو الحال في بعثاتنا في أرجاء العالم التي أتيحت لي الفرصة لزيارتها خلال السنة الماضية، فقد قمتم بعمل حسن على نحو ملحوظ مع القدرة على التكيف والألفة وكذلك العمل الجماعي والتأكد من بقاء هذا المجتمع متماسكا على الرغم من التحديات.

وأعتقد أن ما كنتم عليه، ومساعدتكم في بنائه هنا هو قصة نجاح رائعة مع انتخابات حرة ونزيهة وكذلك مجتمع مدني نابض بالحياة وقيم ديمقراطية تتوافق مع قيمنا في الأساس. وذلك لا يحدث فقط، بل أنه في المقام الأول العمل الرائع لأصدقائنا الأوكرانيين، ولكن مع الكثير من الدعم والتوجيه وكذلك المساعدة منا ومنكم. وأشكركم على ذلك.

كما لدينا مصلحة في استمرار هذه السجل من النجاح والتأكد من أن الدبلوماسية الأمريكية تواصل دعم أوكرانيا الحرة والمستقلة وكذلك الناجحة.

وأسمحوا لي في الختام أن أقول بضع كلمات. إذ أود أن أبلغ موظفينا المحليين الموجودين هنا على نحو خاص: شكرا لكم وأكرر شكرا لكم ومرة أخرى شكرا لكم. فأينما أذهب، أرى وأعلم أن الموظفين المحليين هم بمعنى الكلمة شريان الحياة لبعثاتنا في كل مكان حول العالم. ويتجلى ذلك صدقا وفعلا هنا في أوكرانيا. فنحن ببساطة لا نستطيع أن نقوم بالعمل بدونكم.

وأعلم أن العديد منكم كان معنا منذ افتتاح السفارة في سنة 1992، وهو أمر رائع بحد ذاته، وقد لعبتم دورا مباشرا في المساعدة على تشكيل التحول الديمقراطي في أوكرانيا. ويمكنني أن أتخيل أن هذه الفترة عصيبة للغاية مرهقة وربما مخيفة لكم جميعا، وأود منكم فقط أن تعلموا أننا نفكر فيكم. ونحن ندعمكم مثلما قمتم بدعمنا لسنوات عديدة. ونحن نقف إلى صفكم وكذلك نقف بصف عائلاتكم ومجتمعاتكم ونحن ممتنون غاية الامتنان للخدمات التي قدتموها لنا ومعنا.

وأود منكم أن تعلموا أيضا أن زملائكم في جميع أنحاء العالم يفكرون فيكم وينظرون إلى ما يحدث هنا، والأهم من ذلك، نحن كإدارة في واشنطن هنا من أجلكم وكذلك نركز بشدة على الرفاهية والأمان وكذلك أمن مجتمعنا هنا، بما في ذلك عائلاتكم.

ولكنني أعلم أيضا أن ذلك ما تفعلونه أنتم جميعا هنا. وذلك ما تدربتم على فعله. وهذا ما قضيتموه في حياتكم المهنية. وأنا على ثقة تامة من أنه بناء على العمل الرائع الذي قمتم به بالفعل، وسنكون على مستوى هذا التحدي مهما كان في الأيام والأسابيع المقبلة.

واسمحوا لي بعد وصولنا لتلك النقطة أن أقول مرة أخرى: شكرا لكم وأكرر شكرا لكم وأكرر القول شكرا لكم، ويسعدني جدا الرد على أي أسئلة أو سماع أي تعليقات أو أي أفكار جديدة، وشكرا لكم.


يمكنك الاطلاع على المحتوى الأصلي من خلال الرابط أدناه: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-to-mission-ukraine-staff/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الإنجليزي الأصلي هو النص الرسمي.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future