وزارة الخارجية الأمريكية
وزير الخارجية أنتوني ج. بلينكن
تصريحات
25 تشرين الأول/أكتوبر 2022
واشنطن العاصمة
الرئيس هرتسوغ: في البداية، شكرا يا معالي الوزير. لقد استضفناك في إسرائيل واستضفنا الرئيس بايدن في إسرائيل وأريد أن أكون – أود أن أعرب عن امتناني للإدارة الأمريكية والرئيس ولك على ردكم بالمثل بشكل رائع. ولدينا الكثير لمناقشته بالنظر إلى زيارتي ودعوتي إلى زيارة الولايات المتحدة.
العلاقة بين إسرائيل والولايات المتحدة أقوى من أي وقت مضى وأريد أن أشكر الإدارة على دعمها الفريد، والرئيس بايدن الذي آمل أن أراه غدا صديق عظيم لإسرائيل سأعرب له عن امتناني.
أريد أن أشكر إدارتك وفريقك وأشكرك على متابعة الاتفاق بشأن الحدود البحرية بين إسرائيل ولبنان، كما أريد أن أشكركم على دعمكم لإسرائيل في المحافل الدولية.
سنناقش خلال نقاشاتنا ونقاشاتي مع الإدارة التحديات التي تشكلها إيران علينا وعلى الإنسانية. قلوبنا مع الشعب الإيراني، فالنساء الإيرانيات يتعرضن للقمع والهجمات كل يوم وسأكشف المزيد من الوقائع عن استخدام الأسلحة الإيرانية ضد المدنيين الأبرياء في أوكرانيا.
وسنناقش اندماج إسرائيل في المنطقة ودعمكم لتنفيذ اتفاقيات إبراهيم وفرص الانفتاح المتاحة لإسرائيل في المنطقة في جوانب كثيرة والتحديات المختلفة التي يواجهها بلدانا على الساحة الدولية لناحية إضفاء الشرعية على إسرائيل وأشياء أخرى كثيرة.
لذا شكرا جزيلا على صداقتكم وأقول لكم بالنيابة عن الشعب الإسرائيلي “shalom ve-toda”.
الوزير بلينكن: شكرا جزيلا يا فخامة الرئيس. يسعدني أن تكون هنا. أقدر بشدة كرم ضيافتك عندما زرت إسرائيل برفقة الرئيس، وقد قدرت على وجه الخصوص كرم الضيافة عندما كنا في حاجة إليها وأردنا مبادلتكم بالمثل، مع أنني أعتقد أنني في الواقع ضيفك هنا اليوم. ولكن يسعدني أن أجتمع بك وزيارتك هي بكل بساطة رمز قوي للشراكة الدائمة بين إسرائيل والولايات المتحدة، وهي شراكة التزم بها الرئيس بايدن منذ أيامه الأولى في الخدمة العامة والمناصب التي انتخب لتوليها كما تعلمون وكما ذكرت لتوك.
الرئيس هرتسوغ: هذا صحيح.
الوزير بلينكن: لقد أجرينا عملا جيدا ومهما جدا معا على مدار العامين الماضيين، بما في ذلك العمل الذي ألمحت إليه للتو. ويوفر الاتفاق التاريخي بالفعل بشأن ترسيم الحدود البحرية بين لبنان وإسرائيل إمكانية تحقيق منافع اقتصادية كبيرة للبلدين على حد سواء من حيث الموارد الموجودة تحت المياه وأيضا لجعل السلام والاستقرار سمتين دائمتين للعلاقة بين البلدين عوضا عن الصراع.
إن العمل الذي كنا نقوم به لنحاول تعميق اتفاقيات إبراهيم وتوسيع نطاقها وتطبيع علاقة إسرائيل مع جيرانها وحتى الدول خارج جوارها المباشر مهم وقوي ونحن ملتزمون به. لقد كانت تجربة المشاركة في قمة النقب منذ فترة، رائعة وسنواصل بذل تلك الجهود.
وبالطبع كما ذكرت، نحن نقف معا ضد أعمال إيران الخطيرة والمزعزعة للاستقرار وإرهابها في المنطقة وخارج المنطقة. ويكشف توفيرها لطائرات بدون طيار لروسيا لتمكينها من شن المزيد من العدوان ضد أوكرانيا والشعب الأوكراني عن نتائج مروعة على الأرض في أوكرانيا، ونحن مصممون على الوقوف ضد ذلك حتى فيما نتحرك ضد الإجراءات الأخرى التي تقوم بها إيران في مناطق مجاورة أكثر.
وثمة مسائل أخرى لنناقشها بالطبع، بما في ذلك المخاوف الفعلية بشأن أعمال العنف التي نشهدها في الضفة الغربية ونحث الجميع على اتخاذ الخطوات اللازمة لمحاولة التخفيف من تصعيد أعمال العنف هذه وتجنب التحركات أو التصاريح التي قد تؤججها.
إذا ثمة الكثير من الأمور لنناقشها ولكننا سعداء جدا بوجودك هنا وأعرف أن الرئيس يتطلع إلى رؤيتك غدا. أهلا بك.
الرئيس هرتسوغ: شكرا جزيلا.
الوزير بلينكن: شكرا، شكرا للجميع.
للاطلاع على النص الأصلي: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-and-israeli-president-isaac-herzog-before-their-meeting-2/
هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.