وزارة الخارجية الأمريكية
مكتب المتحدث باسم وزارة الخارجية
تصريحات
21 كانون الثاني/يناير 2022

فندق هيلتون
جنيف، سويسرا

وزير الخارجية لافروف: (مترجم فوريا) معالي وزير الخارجية، حضرة الزملاء، نقدر لكم كثيرا اقتراح عقد محادثات في جنيف في سياق العمل الذي بدأ بشأن الضمانات الأمنية. عندما اتصلت بي هاتفيا واقترحت أن نجتمع لنوضح مخاوفنا بقدر أكبر، وجدنا الفكرة جيدة جدا لأننا نعتبر أنها ستمكنكم من الحصول على إجابات محددة بشأن مخاوفنا ومقترحاتنا والخروج بمقترحات مضادة إذا لزم الأمر.

قضينا وقتا طويلا بالأمس في الاطلاع على كم المعلومات الهائل الذي أعدته وزارة الخارجية بشأن التضليل المزعوم الذي تمارسه روسيا. لقد قرأتها باهتمام كبير، ولكنني آمل ألا يكون كافة العاملين في وزارة الخارجية قد أعدوا تلك المواد بدون أن يعمل أحد على جوهر مقترحاتنا ومضمونها.

لقد استمعت إلى أحد تصريحاتك الأخيرة في خلال جولتك الأوروبية والتي ذكرت فيها أنك لا تتوقع انفراجا من هذه المفاوضات. نحن أيضا لا نتوقع انفراجا من هذه المفاوضات. نتوقع إجابات ملموسة لمقترحاتنا الملموسة في السياق وبما يتوافق مع الالتزامات التي تم تبنيها على أعلى مستوى داخل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. وأشير بشكل خاص هنا إلى مبدأ عدم قابلية تجزئة الأمن، وكذلك التزام الدول بعدم تعزيز أمنها على حساب أمن الآخرين. نحن مهتمون جدا بالاستماع إلى كيفية تفسير الولايات المتحدة لهذه الالتزامات وهذه المبادئ.

شكرا، وأكرر أنني سعيد برؤيتك.

وزير الخارجية بلينكن: شكرا جزيلا يا سيرغي. أنا أيضا سعيد برؤيتك وأقدر فرصة أن نجتمع جميعنا. يشكل اجتماعنا هذا جزءا من جهد مستمر لتهدئة التوترات ومنع المزيد من العدوان الروسي ضد أوكرانيا. لقد أجريت لتوي مشاورات مع الحلفاء والشركاء ومع أوكرانيا نفسها. ويمثل ذلك أيضا جزءا من جهد مستمر للعمل عن كثب مع كافة حلفائنا وشركائنا الذين يشاركوننا مخاوفنا العميقة بشأن الوضع الذي نحن فيه ، والتنسيق والتشاور معهم. نحن جميعنا ملتزمون بنفس القدر بمسار الدبلوماسية والحوار لمحاولة حل خلافاتنا.

ولكننا أيضا ملتزمون بأن يكون الرد موحدا وسريعا وشديدا إذا ثبت أن ذلك مستحيل وقررت روسيا مواصلة العدوان على أوكرانيا. أريد أن أغتنم هذه الفرصة لأشارككم وجهات النظر المشتركة بين الحلفاء والشركاء، فضلا عن الأفكار الملموسة لمعالجة بعض المخاوف التي أثرتموها والمخاوف العميقة التي تساور الكثير منا بشأن أعمال روسيا. وسأوضح أيضا المبادئ الأساسية التي نلتزم بالدفاع عنها.

أريد أن أضيف يا سيرغي أننا بحاجة إلى التحدث عن مواطنين أمريكيين، ألا وهما بول ويلان وتريفور ريد، كانا يزوران روسيا كسائحين وتم اعتقالهما وإدانتهما بدون أدلة موثوقة، ونطلب من روسيا مرة أخرى أن تتخذ القرار الصحيح وتسمح لهما بالعودة إلى بلادهما.

ولكن المحصلة النهائية هي أن هذه فترة حرجة. أنت محق، نحن لا نتوقع حل خلافاتنا هنا اليوم، ولكنني آمل وأتوقع أن نتمكن من اختبار ما إذا كان مسار الدبلوماسية والحوار مفتوحا بعد. نحن ملتزمون بالسير في هذا الطريق لحل خلافاتنا سلميا، وآمل أن نختبر هذا الاقتراح اليوم ونرى كيف نواصل العمل. شكرا لتواجدكم هنا.


للاطلاع على النص الأصلي: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-and-russian-foreign-minister-sergey-lavrov-before-their-meeting-2/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future