An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

البيت الأبيض
15 تموز/يوليو 2022
وولدورف أستوريا جدة
جدة، المملكة العربية السعودية
10:45 ليلا بالتوقيت المحلي

الرئيس بايدن: أعرف أن الوقت متأخر ولكن شكرا على تواجدكم هنا. عقدت سلسلة جيدة من الاجتماعات. لقد أنهيت لتوي أكثر من ساعتين من الاجتماعات مع القيادة السعودية هنا في جدة، كما اجتمعت مع الملك لأكثر من نصف ساعة بقليل وعقدت جلسة عمل مع ولي العهد وكافة الوزراء، بدءا من وزير الطاقة وصولا إلى وزير الرياضة. لقد حظيت بفرصة للتحدث مع الحكومة السعودية بأكملها بشكل أساسي.

لقد أنجزنا بعض الأعمال المهمة اليوم بعد عدة أشهر من الدبلوماسية الهادئة من قبل الموظفين.

أولا، كما رأيتم هذا الصباح، تفتح السعودية مجالها الجوي لكافة الطائرات المدنية، وهذا أمر مهم جدا. ليس ذلك مهما جدا بشكل رمزي فحسب، ولكن من الناحية الجوهرية أيضا ويعني أن المجال الجوي السعودي بات مفتوحا الآن أمام الرحلات الجوية المتوجهة إلى إسرائيل والقادمة منها. هذه هي الخطوة الملموسة الأولى في مسار ما آمل أن يكون في نهاية المطاف تطبيعا أوسع للعلاقات بين السعودية وإسرائيل.

ثانيا، أبرمنا صفقة تاريخية لتحويل نقطة اشتعال في قلب حروب الشرق الأوسط إلى منطقة سلام. ستغادر قوات حفظ السلام الدولية، بما في ذلك القوات الأمريكية، جزيرة تيران في البحر الأحمر، حيث تواجدت منذ أكثر من 40 عاما عند إبرام اتفاقيات كامب ديفيد. توفي خمسة جنود أمريكيين في هذه الجزيرة ذات الموقع الاستراتيجي في العام 2020 ومن المهم أن نتذكرهم اليوم.

ستصبح هذه الجزيرة اليوم مفتوحة للسياحة والتنمية الاقتصادية بفضل هذا الإنجاز، مع الحفاظ على كافة الترتيبات الأمنية اللازمة وحرية الملاحة الحالية لكافة الأطراف، بما في ذلك إسرائيل.

ثالثا، اتفقنا على العمل معا لتعميق وقف إطلاق النار في اليمن وتمديده. لقد شهد اليمن على مذبحة كما تعلمون. لقد مرت أكثر من ثلاثة أشهر على وقف إطلاق النار، مما أدى إلى أكثر فترة سلمية في اليمن منذ سبع سنوات.

رابعا، أبرمنا عدة ترتيبات جديدة لتحسين مكانة بلدينا في العقود القادمة. ستستثمر المملكة العربية السعودية في التكنولوجيا الجديدة التي تقودها الولايات المتحدة لتطوير وتأمين شبكات الجيل الخامس والجيل السادس الموثوقة في الحاضر وفي المستقبل في البلدان النامية للتنسيق مع الشراكة من أجل البنية التحتية والاستثمار العالمي التي أطلقناها في قمة مجموعة السبع. وسيتفوق هذا الحل التكنولوجي الجديد للجيل الخامس، والمسمى “حلول الراديو عبر بروتوكول الإنترنت” (Open RAN)، على المنصات الأخرى، بما في ذلك تلك القادمة من الصين.

ستبرم المملكة العربية السعودية شراكة معنا في مبادرة طاقة نظيفة بعيدة المدى تركز على الهيدروجين الأخضر والطاقة الشمسية واحتجاز الكربون والطاقة النووية وغيرها من المشاريع لتسريع انتقال العالم إلى الطاقة النظيفة ومساعدة صناعة الطاقة النظيفة في الولايات المتحدة على تحديد معايير عالمية.

خامسا، أجرينا مناقشات جيدة حول ضمان أمن الطاقة العالمي وإمدادات النفط الكافية لدعم النمو الاقتصادي العالمي. وسيبدأ هذا الإجراء بعد فترة قصيرة. وأنا أبذل قصارى جهدي لزيادة الإمداد للولايات المتحدة الأمريكية، وأتوقع أن يتحقق ذلك. يتشاطر السعوديون التفكير في هذه الضرورة الملحة، وأتوقع أن نشهد المزيد من الخطوات في الأسابيع المقبلة استنادا إلى مناقشاتنا اليوم.

وناقشنا أخيرا مسألة حقوق الإنسان والحاجة إلى الإصلاح السياسي. وأوضحت كما أفعل دائما أن الموضوع مهم جدا بالنسبة لي وإلى الولايات المتحدة.

في ما يتعلق بمقتل خاشقجي، تطرقت إلى الموضوع في خلال الاجتماع وأوضحت وجهة نظري آنذاك والآن. كنت صريحا ومباشرا في مناقشة الموضوع وأوضحت وجهة نظري وضوح الشمس. قلت بصراحة شديدة: لا يتوافق التزام رئيس أمريكي الصمت عن قضية تتعلق بحقوق الإنسان مع طريقة تفكيرنا وقناعاتي. لن أتوانى يوما عن الدفاع عن قيمنا.

هذا ملخص سريع للنتائج التي توصلنا إليه الليلة.

سنتوصل إلى المزيد من النتائج غدا بعد الاجتماع بتسعة قادة من مختلف أنحاء المنطقة. تشتمل الأمور التي سنناقشها على التزام دول مجلس التعاون الخليجي باستثمار مليارات الدولارات في الشراكة من أجل البنية التحتية والاستثمار العالمي، والتي أعلنت عنها في قمة مجموعة السبع الشهر الماضي، وذلك للمساعدة في تلبية احتياجات البنية التحتية للبلدان منخفضة ومتوسطة الدخل التي لا تتمتع بما يمكنها من اقتراض الأموال لتلبية احتياجات شعوبها.

بعد سنوات من الجهود الفاشلة، انتهينا الآن من وضع اللمسات الأخيرة على اتفاقية لربط شبكة الكهرباء العراقية بشبكات دول مجلس التعاون الخليجي عبر الكويت والمملكة العربية السعودية وتعميق اندماج العراق في المنطقة وتقليل اعتماده على إيران. وذكرني الموظفون مرارا في خلال الاجتماع أنني حاولت القيام بذلك في بداية ولايتي كنائب للرئيس. وقد تحقق ذلك أخيرا، أو يتحقق الآن بالأحرى.

سأحدد غدا أيضا إطارا إيجابيا لمشاركة الولايات المتحدة في الشرق الأوسط للبناء على هذه الخطوات المهمة فيما نمضي قدما.

خلاصة القول هي أن هذه الزيارة تهدف إلى تثبيت مكانة الولايات المتحدة في هذه المنطقة من جديد من أجل المستقبل. لن نترك فراغا في الشرق الأوسط لتملأه روسيا أو الصين. ونحن نحقق النتائج.

سأجيب على بعض الأسئلة الآن.

السؤال: ما كان رد ولي العهد على تعليقاتك بشأن خاشقجي؟

الرئيس: قال بشكل أساسي إنه ليس مسؤولا عما حصل بشكل شخصي، ولكنني أشرت إلى أنني أعتقد أنه مسؤول عن ذلك بشكل شخصي على الأرجح. قال إنه ليس مسؤولا عما حصل بشكل شخصي وإنه اتخذ إجراءات بحق المسؤولين. ثم تحدثت عن كيف أنني أعتبر التعامل مع أي معارضة أو انتقاد للإدارة السعودية في دول أخرى انتهاكا لحقوق الإنسان. لم ألق…

السؤال: لدي سؤالان لو سمحت يا فخامة الرئيس. سمعنا أولا تصريح زوجة جمال خاشقجي التي قالت: “بات دم ضحية محمد بن سلمان التالية على يديك بعد هذه الزيارة”. ما ردك على السيدة خاشقجي؟

الرئيس: أنا آسف لأنها تشعر على هذا النحو. كنت مباشرا وصريحا آنذاك وأنا مباشر وصريح اليوم.

هذا اجتماع… لم آت إلى هنا لعقد اجتماع مع ولي العهد، بل لأجتمع بدول مجلس التعاون الخليجي وتسع دول لمناقشة موضوع الأمن واحتياجات العالم الحر، وبخاصة الولايات المتحدة، ولتجنب ترك فراغ في المنطقة على غرار ما حصل في أجزاء أخرى من العالم.

السؤال: ولدي سؤال عن سعر الوقود لو سمحت. لقد قلت إننا سنشهد على بعض الانخفاض في مرحلة ما في مستقبل غير بعيد. ما الرسالة التي توجهها إلى الأمريكيين الذين يحتاجون إلى انخفاض السعر هذا الآن؟ متى يمكنهم توقع تغيير فعلي في الأسعار التي بدأت تنخفض بعض الشيء؟

الرئيس: ولكن حصل تغيير فعلي أصلا.

السؤال: ولكنها بدأت تنخفض بعض الشيء أصلا.

الرئيس: هذا صحيح. إنها تنخفض كل يوم على حد علمي.

السؤال: متى سنشهد على تأثير هذه الزيارة؟

الرئيس: أعتقد أننا لن نشهد على ذلك قبل أسبوعين من الآن، وسنشهد على المزيد من تأثيرها عندما تبدأ محطات الوقود بخفض أسعارها بما يتفق مع ما تدفعه مقابل المحروقات. هذا موضوع آخر.

السؤال: فخامة الرئيس، هل أنت نادم على استخدام كلمة “منبوذة” للإشارة إلى المملكة العربية السعودية في خلال حملتك الانتخابية؟

الرئيس: لست نادما على أي شيء قلته.

السؤال التالي.

السؤال: ولكن هل ما زلت تشعر أن ذلك ينطبق عليها يا فخامة الرئيس؟

الرئيس: لقد أجبت لتوي على سؤالك عما إذا كنت نادما. لست نادما على أي شيء قلته. كان ما حصل لخاشقجي مشينا.

السؤال: فخامة الرئيس…

الرئيس: نعم.

السؤال: تتعرض للكثير من الانتقادات بسبب المصافحة بقبضة اليد مع ولي العهد. لماذا… أردت أن أعطيك فرصة الرد على هذا الموضوع.

وكيف يمكن أن تكون متأكدا من عدم وقوع جريمة أخرى مماثلة بما حصل لجمال خاشقجي؟

الرئيس: يا إلهي، يا له من سؤال سخيف. كيف يمكن التأكد من ذلك؟ لقد أوضحت أن الرد سيصلهم وأكثر بكثير من ذلك لو تكرر الموضوع.

لقد صرحت من قبل – وعندما انتقدت شي جين بينغ بسبب عمل السخرة وما يقومون به في الجبال الغربية في الصين، وقالوا إنه لا يحق لي انتقاد الصين. قلت آنذاك: “أنا رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. لا يتوافق التزام رئيس أمريكي الصمت عن قضية تتعلق بحقوق الإنسان مع طريقة تفكيرنا وقناعاتي وما نحن مستعدون للقيام به وما نؤمن به”. لذا لن ألتزم الصمت.

هل يمكنني توقع حدوث أي شيء، وبخاصة في أي جزء آخر من العالم؟ لا.

ولكن لا أعرف لم تشعرون جميعكم بالمفاجأة من ردة فعلي. لم يتساءل أحد بشأن ما إذا كنت أعني كلامي. أنا أحيانا أعني كلامي بالكامل.

السؤال: وماذا…

الرئيس: هذا…

السؤال: ولكن ماذا عن ردك على الطغاة؟

السؤال: هل تمكنت…

الرئيس: شكرا.

السؤال: في ما يتعلق بمسألة المناخ، تصدر جو مانشين الأخبار في الوقت الحالي، ويبدو أن ذلك ينسف إحدى أكبر أولوياتك من حيث الصلة بالطاقة والمناخ في الولايات المتحدة. ما الرسالة التي توجهها الآن إلى الأمريكيين الذين يسعون إلى هذا الإجراء المريح والذي سيكون له تأثير واسع النطاق لأنه يؤثر على المناخ والطاقة على وجه التحديد؟

الرئيس: لست ذاهبا إلى أي مكان. سأستخدم كل سلطة أمتلكها كرئيس لمواصلة الوفاء بتعهدي بالسعي إلى التعامل مع ظاهرة الاحتباس الحراري.

شكرا جزيلا.

السؤال: هل يفاوض جو مانشين بنية طيبة يا فخامة الرئيس؟

الرئيس: أنا لا أفاوض مع جو مانشين. ليس لدي أدنى فكرة عن الموضوع.

النهاية

10:55 ليلا بالتوقيت المحلي


للاطلاع على النص الأصلي: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2022/07/15/remarks-by-president-biden-on-his-meetings-in-saudi-arabia/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future