البيت الأبيض
29 حزيران/يونيو 2022
مدريد، إسبانيا
05:54 عصرا بتوقيت وسط أوروبا
الرئيس بايدن: يسعدني أن أراك مرة أخرى يا سيدي الرئيس، وشكرا. هل نحن جاهزون؟
المساعد: نعم يا سيدي.
الرئيس بايدن: شكرا لأنك بذلت جهدا للحضور.
أود أن أشكرك بشكل خاص على ما قمت به إزاء فنلندا والسويد والعمل المذهل الذي تقوم به في محاولة لإخراج الحبوب من أوكرانيا وروسيا. أنت تقوم بعمل مذهل.
أود أن أشكرك وأرغب في أن نتحدث عن هذه المسائل عندما تتاح لنا الفرصة.
أترك الكلام لك.
الرئيس أردوغان (بحسب الترجمة الفورية): مرحبا سيدي الرئيس. أود أن أنوه بشكل خاص إلى أنه يسعدني جدا أن نلتقي بعد فترة طويلة.
ستكون قمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) التي نحضرها ذات جدول مواعيد حافل، كما أنها ستكون مهمة، وستتواصل الأنشطة غدا. ونحن نعتقد أننا سنتمكن بفضل جهودك من العودة إلى بلداننا برضا كامل والكثير من المهام.
ونحن نعتقد كما الولايات المتحدة أن ريادتكم في هذا المجال ستكون حاسمة من حيث تعزيز حلف الناتو من أجل المستقبل، كما ستحمل مساهمة إيجابية جدا في العملية بين أوكرانيا وروسيا.
إن الصراع بين روسيا وأوكرانيا والتطورات السلبية لناحية إخراج الحبوب من الموانئ الأوكرانية والتطورات ذات الصلة بالنفط والغاز الطبيعي تتطلب منا العمل معا لتسوية الخلافات بشكل نهائي.
آمل وأصلي أن نتمكن من تحقيق موازنة للدبلوماسية بغية زراعة نتائج إيجابية، وبخاصة فيما يتعلق بالحبوب. ثمة دول محرومة من الحبوب وسنقوم بفتح الطرق لإتاحة الوصول إلى الحبوب التي هي بحاجة إليها.
شكرا.
الرئيس بايدن: ويعود الفضل في ذلك إلى قيادتكم إلى حد كبير. شكرا، أعني فعلا ما أقوله. شكرا.
05:57 عصرا بتوقيت وسط أوروبا
للاطلاع على النص الأصلي: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2022/06/29/remarks-by-president-biden-and-president-recep-tayyip-erdogan-of-the-republic-of-turkey-before-bilateral-meeting/
هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.