An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

البيت الأبيض
29 حزيران/يونيو 2022
مدريد، إسبانيا

10:17 صباحا بتوقيت ساحل الشرقي للولايات المتّحدة

الرئيس بايدن: حسنا، يا ينس، شكرا جزيلاً لك على استضافتي هذا الصباح. أمامنا، كما تعلم، جدول عمل كبير. ومن الرائع أن أكون هنا معكم لبدء ما أعتقد أنها قمة صنع التاريخ. لقد تحدثنا عن هذا لمدة عام كامل، وها نحن هنا الآن.

سنصادق خلال اجتماعاتنا اليوم على المفهوم الاستراتيجي الجديد لحلف الناتو ونعيد التأكيد على وحدة حلفنا وتصميمه على الدفاع عن كل شبر من أراضي الناتو. إن المادة 5 مقدّسة لا يمكن المساس بها، وحين تقول “إن الهجوم على أحد (أعضاء الحلف) هو هجوم على الجميع – كل شبر،” فإننا نعني ما نقول.

وهكذا، في هذه القمة، سيرحّب الحلف بأكمله بطلب فنلندا والسويد التاريخي للحصول على العضوية. إن قرارهما بالابتعاد عن الحياد للانضمام إلى حلف الناتو سيجعلنا أقوى وأكثر أكثر أمانا، وسيجعل حلف الناتو أقوى.

ونحن نرسل رسالة لا لبس فيها، من وجهة نظري – وأعتقد أنها رسالتك أيضا – مفادها أن الناتو قوي وموحد وأن الخطوات التي سنتخذها خلال هذه القمة سوف تعظّم قوتنا الجماعية.

ولهذه الغاية، أعلن اليوم أن الولايات المتحدة ستعزّز وضع قوتنا في أوروبا، مما سيستجيب للبيئة الأمنية المتغيرة ويعزّز أمننا الجماعي.

وكنا أرسلنا في وقت سابق من هذا العام 20 الف جندي أمريكي إضافي إلى أوروبا لتعزيز تحالفنا ردا على الحركة العدوانية التي قامت بها روسيا، وبذلك يكون إجمالي قوتنا في أوروبا قد بلغ مائة ألف جندي.

وسنواصل تعديل أوضاعنا بناءً على التهديد الذي نواجهه، وبالتشاور الوثيق مع حلفائنا.

وهنا في إسبانيا، سنعمل مع حليفنا (الحكومة الإسبانية) على زيادة عدد مدمّرات البحرية الأمريكية المتمركزة في قاعدة روتا البحرية الإسبانية من أربع إلى ست مدمرات.

وفي بولندا، سننشئ مقرّا دائما للفيلق الخامس للجيش الأمريكي ونعزّز إمكانية التشغيل البيني بين الولايات المتحدة والناتو عبر الجانب الشرقي بأكمله.

وسنحافظ على لواء إضافي، متجدّد العناصر، ويبلغ عدده 3000 مقاتل و2000 فرد داعم آخر، باسم الفريق القتالي، هنا في أوروبا، ومقره في رومانيا.

وسنقوم بتعزيز انتشارنا المتناوب في دول البلطيق.

وسنرسل سربين إضافيين من طراز F-35 إلى المملكة المتحدة ونضع دفاعا جويا إضافيا وقدرات أخرى في ألمانيا وإيطاليا.

ومعا، مع حلفائنا، سنعمل على التأكّد من أن يكون الناتو جاهزا دوما لمواجهة التهديدات من حيث أتت، وفي كل مجال: أرضا وجوّا وبحرا.

وبينما يقوم بوتين بتحطيم السلام في أوروبا ويهاجم مبادئ النظام القائم على القواعد، فإننا، الولايات المتحدة وحلفاءها، سنصمد ونعزّز مواقعنا.

ونحن بذلك نثبت أن الحاجة إلى حلف الناتو هي الآن أكبر من أي وقت مضى وأن أهميته اليوم ملحّة أكثر من أي وقت مضى.

لذا أود أن أشكرك يا ينس على قيادتك للتحالف خلال هذه الأزمة وعلى عملك الدؤوب لتقوية حلف الناتو في مواجهة جميع التحديات التي تنتظرنا. وأنا أتطلع بصدق إلى مناقشتنا اليوم.

ومرة أخرى، أشكرك على قيادتك المهمّة للغاية

الأمين العام ستولتنبرغ: شكرا جزيلا لك، الرئيس بايدن، عزيزي جو. إنه لمن الجيد حقًا رؤيتك هنا في مدريد بعد وقت قصير من لقائنا في البيت الأبيض بواشنطن. وشكرا لك أيضا على قيادتك الشخصية والتزام الولايات المتحدة تجاه حلف شمال الأطلسي، والأمن الأوروبي الذي بدا واضحا في الإعلانات التي ذكرتها للتو لزيادة الوجود الأمريكي في أوروبا.

إن ذلك يوضّح حقّا قيادتك الحاسمة في تقوية الروابط عبر ضفّتي الأطلسي، وهو ما يبدو واضحا أيضا من خلال الدعم الثابت منك ومن الولايات المتحدة لأوكرانيا، وهو ما سيكون موضوعا رئيسيا في قمة اليوم.

سنلتقي بالرئيس زيلينسكي، الذي سيخاطب القمّة، التي ستكون كما قلت قمّة تاريخية. ستكون قمّة تحويلية حيث سنتخذ قرارات من شأنها أن تغيّر هذا التحالف فعليا لسنوات عديدة قادمة.

سوف نتفق على مفهوم استراتيجي جديد، مخطّط لحلف شمال الأطلسي في المستقبل الذي يغلّف عالما أشدّ خطورة، عالما أكثر تنافسية. وسوف نتفق على أكبر إصلاح لردعنا الدفاعي الجماعي منذ نهاية الحرب الباردة – ولا شكّ أن الولايات المتحدة هي، بالطبع، جزء كبير من ذلك.

وبعد ذلك سندعو فنلندا والسويد للانضمام إلى الناتو. وهذا يدلّ على أن باب الناتو مفتوح، ويبيّن أن الرئيس بوتين لم ينجح في إغلاق باب الناتو.

فما يحصل هو عكس ما كان يريد. يريد بوتين حلف ناتو أصغر، ولكنه يحصل على حلف أكبر من خلال انضمام فنلندا والسويد إلى حلفنا.

سوف نتّفق على حزمة مساعدة شاملة لأوكرانيا. ومن ثمّ أرحّب أيضًا بحقيقة أننا قادرون الآن على التأكيد على أن الحلفاء الأوروبيين وكندا يتقدمون بمزيد من القوات، ويقومون بالاستعداد العالي، ويرفعون أيضا من الإنفاق الدفاعي.

تظهر الأرقام الجديدة أنهم أضافوا 350 مليار دولار أمريكي إضافية للدفاع منذ التعهد الأخير الذي قطعناه على أنفسنا في عام 2014.

إن دلّ ذلك على شيء، فإنه يدلّ، بشكل عام، على وحدة وقوة تحالفنا. لذا، شكرا لك يا جو.

الرئيس بايدن: حسنا، لقد سُئلت عن هذا الأمر، كما تعلم – أعني عن انضمام فنلندا والسويد – عندما جاء كل من زعيمي البلدين إلى البيت الأبيض. وقلت وقتها إن بوتين كان يبحث عن “فنلندة” أوروبا (أي حياد أوروبا)، ولكنه سيحصل على مدّ “حلف الناتو” عبر كامل أوروبا. وهذا بالضبط ما لم يكن يريده، ولكن بالضبط ما يجب القيام به لضمان الأمن لأوروبا.

وأرى أن ذلك ضروري، وأنا أتطلع إلى حدوث ذلك بشكل رسمي.

الأمين العام ستولتنبرغ: شكرا جزيلا لك.

الرئيس بايدن: شكرا لك.

10:23 صباحا بتوقيت ساحل الشرقي للولايات المتّحدة


للاطلاع على النص الأصلي: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2022/06/29/remarks-by-president-biden-and-nato-secretary-general-jens-stoltenberg-madrid-spain/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الإنجليزي الأصلي هو النص الرسمي.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future