An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارة الخارجية الأمريكية
بيان من الوزير أنتوني ج. بلينكن
18 حزيران/يونيو 2021

“جونتينث”، أو التاسع عشر من حزيران/يونيو، هو مناسبة للتأمل لإحياء ذكرى نهاية العبودية في الولايات المتحدة. في 1 كانون الثاني/يناير 1863، وقّع الرئيس لينكولن إعلان التحرير الذي ألغى العبودية. ومع ذلك، لم يتمّ تلقّي إشعار الحرية هذا في طول البلاد وعرضها إلا بعد عامين ونصف، في 19 حزيران/يونيو 1865. ومنذ ذلك الحين، لم يعد جونتينث علامة على النهاية الفعّالة لتملّك العبيد كمقتنيات فحسب، ولكنها صارت تشير أيضا إلى حقيقة أن الحرية والعدالة قد تأخرتا لوقت طويل جدا.

يذكرنا جونتينث بمسؤوليتنا في التعامل مع الإرث المستمرّ للعبودية ومعالجة الحواجز التي تحول دون المساواة الكاملة والعدالة للأمريكيين من أصل أفريقي. وهو أيضا مناسبة لتكريم المساهمات غير العادية من المجتمع الأمريكي الأفريقي لأمتنا عبر تاريخنا في مواجهة المحن المستمرة والعنصرية المنهجية.

تتخذ الولايات المتحدة خطوات ملموسة لاستئصال وتفكيك العنصرية المؤسسية والتفاوتات راسخة الجذور القائمة حاليا. يبدأ ذلك بإلزام أنفسنا بأعلى معايير المساءلة الممكنة بشأن واجباتنا والتزاماتنا، والاعتراف بالتحديات المستمرة التي نواجهها، والتعامل معها بشفافية.

وقد أثبتت هذه الإدارة التزامها هذا من خلال إصدارها الأمر التنفيذي رقم 13985 بشأن “تعزيز العدالة العرقية ودعم المجتمعات المحرومة من خلال الحكومة الفيدرالية”؛ ودعم إيجاد منصب كبير لمسؤولي التنوع والشمول في وزارة الخارجية والمناصب المماثلة في الوكالات الفيدرالية؛ وتقديم مرشح إلى “لجنة القضاء على التمييز العنصري” التابعة للأمم المتّحدة. وفي آذار/مارس، قادت الولايات المتحدة البيان المشترك لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الذي أيدته 158 دولة. وكان الرئيس بايدن واضحا في أن الولايات المتحدة ستدعم دائما الكرامة والإنصاف والحرية لجميع أنحاء العالم.

جونتينث ليس احتفالا بالنصر، بل هو تأكيد على القوة والمرونة، وتذكير بأن القوس الأخلاقي للكون ينحني نحو العدالة. يجب أن نتابع هذا الطريق بلا كلل حتى وإن يكن ذلك سريعا أو بشكل سهمي. وها نحن نجدّد اليوم التزامنا بالتحرك نحو العدالة العرقية والإنصاف في الداخل والخارج. وندعو المجتمع الدولي للانضمام إلى الولايات المتحدة في احترام مساهمات المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم ونكرر وعدنا بأنه على الرغم من الحلقات الأكثر إيلاما في تاريخنا، يمكننا أن نتغيّر، وسنفعل ذلك. 


للاطّلاع على مضمون البيان الأصلي يرجى مراجعة الرابط التالي: https://www.state.gov/in-commemoration-of-juneteenth/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الإنجليزي الأصلي هو النص الرسمي.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future