HomeFrançais ...Allocution de la première dame Jill Biden à l’occasion de la cérémonie de remise du prix international du courage féminin 2022 hide Allocution de la première dame Jill Biden à l’occasion de la cérémonie de remise du prix international du courage féminin 2022 Traductions en français La Maison-Blanche Le 14 mars 2022 Des berceuses douces aux cris d’appel à la justice, les femmes soignent et nourrissent, enseignent et construisent, dirigent et rêvent le futur de notre monde, chaque jour sans exception. Les femmes n’ont jamais été silencieuses, mais elles ont été réduites au silence : avec la violence, la haine, la discrimination et l’isolement, avec un travail et des soins à donner qui n’en finissent jamais. On a dit aux femmes qu’elles étaient dangereuses. Et c’est parce que c’est le cas ; dangereuses pour la corruption et l’injustice. Lorsque nous élevons la voix, nous avons le pouvoir de briser les boucliers de l’oppression. C’est pourquoi les hommes lâches empêchent les filles d’apprendre. C’est pourquoi les corps des femmes deviennent victimes de la guerre. Comme nous tous, mon cœur souffre en regardant des vidéos d’Ukraine. Des enfants malades fuyant dans des trains médicaux de fortune, l’impensable bombardement d’une maternité. Des parents pleurant sur les corps brisés de leurs enfants dans les rues. L’absurdité en est stupéfiante. Nous savons également qu’il y a des horreurs dans le monde entier dont l’on n’entend jamais parler dans les journaux télévisés du soir. Il y a des corps brisés d’enfants et des femmes qui portent les cicatrices de la guerre partout dans le monde. Et il y a des femmes partout dont les voix doivent être entendues, car les récits ont un pouvoir important. Ils façonnent nos vies, définissent les nuances de notre joie et de notre peine, séparent ce qui compte du reste. C’est ainsi que nous nous comprenons les uns les autres et nous connectons les uns aux autres, au-delà du langage, de la distance et du temps. Ils favorisent l’empathie et obligent chacun de nous à agir. Je continue d’enseigner la rédaction dans un lycée des environs et, dans mes cours, je vois les étudiants prendre confiance en eux lorsqu’ils couchent leur vie sur le papier. Je les ai vus se rapprocher lorsqu’ils le font, et réaliser que leurs différences sont précieuses et leurs similitudes infinies. Les récits que nous racontons sont importants. Mon mari, notre président, le sait. Il sait comment les histoires qu’il a entendues de survivants de la violence l’ont empêché de dormir la nuit, comment elles l’ont inspiré à écrire et à défendre la loi sur la violence contre les femmes. Il sait que les voix des femmes ont été au cœur de la résistance à la tyrannie, et qu’aucun pays qui opprime la moitié de sa population ne peut prospérer. Et il sait que les États-Unis doivent être à la tête d’une communauté mondiale dédiée à mettre fin à la corruption, à l’injustice et à la brutalité qui réduisent au silence les femmes. Parce qu’il ne peut pas y avoir de vraie démocratie, de vraie paix, de vraie prospérité sans les voix des femmes. Il ne peut y avoir d’histoire sans nos histoires. C’est pourquoi ce que nous faisons ici résonne au-delà de ces murs. Depuis 16 ans, ces prix font entendre la voix des femmes du monde entier. Ils mettent en lumière les luttes et la force des femmes dans le Nord, le Sud, l’Est et l’Ouest. Ils disent à tous : les États-Unis sont aux côtés de ces héroïnes. Elles ne sont pas seules. Aujourd’hui, nous rendons hommage à douze femmes et nous allons plus loin en leur donnant une plateforme pour dire leur vérité avec leurs propres mots. Nous reconnaissons le pouvoir qu’elles détiennent, pour relever les défis les plus audacieux de notre époque et nous pousser tous à faire plus. Lorsque vous entendez leurs paroles, tenez-les près de votre cœur. Faites-en part à vos filles et à vos fils, et à tous ceux que vous connaissez. Racontez leurs histoires car elles peuvent inspirer notre monde à faire preuve du même courage. Racontez-les parce que les femmes qui luttent, dans le monde entier, ont besoin d’entendre ce qui est possible. Dites-leur parce qu’il y a une sororité de filles qui détiennent en elles un univers de possibilités, qui ont besoin de savoir que l’avenir leur appartient aussi. À toutes les femmes de courage – celles qui luttent contre l’injustice en Amérique latine ou essaient de s’instruire au Moyen-Orient, travaillent pour la démocratie et la stabilité en Europe, protègent leurs familles en Afrique subsaharienne ou s’expriment contre la violence sexiste en Asie – nous continuerons à travailler avec passion et persévérance, avec développement et démocratie, pour arrêter ceux qui veulent vous faire taire. Et nous raconterons vos histoires, même si vous ne le pouvez pas. Voir le contenu d’origine : https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2022/03/14/remarks-as-prepared-for-delivery-by-first-lady-jill-biden-at-the-2022-international-women-of-courage-award-ceremony/ Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.