An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Mission des États-Unis auprès des Nations unies
Madame l’ambassadrice Linda Thomas-Greenfield
Représentante des États-Unis auprès des Nations unies
Le 2 août 2021

Je vous remercie, Monsieur le président. Et je remercie le Tchad et le Costa Rica d’avoir facilité la résolution d’aujourd’hui.

Les États-Unis soutiennent fermement la création de l’Instance permanente pour les personnes d’ascendance africaine. Nous sommes pleinement engagés dans les modalités d’élaboration de son mandat. L’administration Biden-Harris a placé le démantèlement du racisme systémique et l’accomplissement de la justice raciale au premier plan de son programme. Parce qu’en définitive, le racisme est un problème dans toutes les sociétés, et cela signifie que toutes les sociétés doivent s’y confronter. Récemment, vous nous avez vus effectuer ce travail dans des instances multilatérales. Lors de la 46e session ordinaire du Conseil des droits de l’homme, nous avons mené une déclaration commune sur la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, signée par plus de 155 pays. Nous avons accueilli favorablement la coopération avec les mécanismes d’enquête établis dans la résolution 47/21 du Conseil des droits de l’homme. Et le secrétaire d’État M. Blinken a annoncé que nous faciliterons les visites aux États-Unis des rapporteurs spéciaux sur le racisme et sur les minorités.

Monsieur le président, aujourd’hui, les Nations unies ont franchi une autre étape importante de ce cheminement collectif : la création d’une Instance permanente pour les personnes d’ascendance africaine. Cette instance représente la pleine reconnaissance du fait que, enfin, nous sommes obligés de donner une voix aux défis dynamiques et aux aspirations des personnes d’ascendance africaine dans le monde entier. Cette instance est universelle dans sa portée, et son programme est tourné vers l’avenir. Elle crée un espace nouveau et nécessaire, pour que toutes les personnes d’ascendance africaine puissent se réunir et construire un avenir meilleur.

Il y a quelques détails sur lesquels je veux être claire.

Premièrement, nous voulons souligner que notre soutien ferme à cette résolution ne change pas la position des États-Unis sur Durban. La création de cette instance est une mesure, parmi d’autres, que le système des Nations unies et les États membres prennent pour combattre toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d’intolérance. Ainsi, l’Instance permanente dépasse de loin toute question, tout programme ou toute conférence. Il est donc inapproprié que la création de cette instance fasse l’objet d’un point à l’ordre du jour d’une conférence individuelle. Par conséquent, bien qu’elle soit adoptée au titre d’un point à l’ordre du jour actuel, notre position sur la déclaration et le programme d’action de Durban reste la même.

Deuxièmement, nous tenons à insister sur le fait que le mandat de l’Instance ne comprend pas l’élaboration d’une déclaration des Nations unies. La compétence en matière d’élaboration des déclarations de l’ONU reste du ressort des États membres. L’étude par l’Instance d’une déclaration des Nations unies sur les personnes d’ascendance africaine ne serait qu’une partie de l’étude plus large menée par les États membres.

Enfin, Monsieur le Président, le racisme et l’intolérance sont malheureusement universels ; notre approche pour les éliminer doit l’être aussi. Nous continuerons donc à défendre tous les groupes confrontés à la discrimination, y compris les populations autochtones, les femmes et les filles, les personnes LGBTQI+, les personnes handicapées et bien d’autres encore. Et nous mettrons en avant leurs perspectives, leurs droits et leurs combats chaque fois que nous en aurons l’occasion.

Je vous remercie, Monsieur le Président.


Voir le contenu d’origine : https://usun.usmission.gov/remarks-by-ambassador-linda-thomas-greenfield-on-the-adoption-of-a-resolution-establishing-the-permanent-forum-for-people-of-african-descent/

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future