An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

La Maison-Blanche
Le 20 avril 2023

Jill et moi-même adressons nos meilleurs vœux aux communautés musulmanes du pays et du monde entier à l’occasion de la célébration de l’Aïd-el-Fitr et de la fin du mois sacré du ramadan.

Avec l’apparition du croissant de lune, l’Aïd-el-Fitr est une célébration festive au cours de laquelle les musulmans festoient après le mois sacré de jeûne, décorent leurs maisons, offrent des cadeaux à leurs proches, portent de nouveaux vêtements et rendent visite à leur famille ainsi qu’à leurs amis. Je suis ému par la générosité des familles qui peuvent fournir de la nourriture et faire preuve de charité envers les personnes dans le besoin par le biais de la Zakat al-Fitr.

L’Aïd-el-Fitr marque la fin d’un mois sacré consacré à la dévotion, à la charité et à la réflexion. C’est aussi l’occasion de se souvenir des communautés musulmanes du monde entier qui subissent des conflits, la pauvreté, la faim et la maladie, et de celles qui sont déplacées de leur foyer. Alors que nous célébrons nos bénédictions en ce jour de l’Aïd, réaffirmons également notre engagement à l’égard de la tâche intemporelle qui consiste à construire la paix et à défendre les droits et la dignité de tous les peuples. Mon administration s’est également engagée à lutter contre toutes les formes de haine, y compris l’islamophobie. C’est pourquoi j’ai créé un groupe de travail interagence composé de hauts responsables gouvernementaux afin de relever ce défi et ceux afférents et d’encourager chaque américain à construire une nation plus inclusive.

Nous sommes fiers de célébrer l’Aïd el-Fitr à la Maison-Blanche cette année encore, afin d’honorer des musulmans américains qui nous inspirent et apportent leur contribution dans tout le pays. Ils sont dans les laboratoires et dans les usines, travaillant à la création et à la fabrication de technologies et d’initiatives de pointe pour construire un avenir made in America. Ce sont des artistes et des soignants, qui contribuent à la magnifique mosaïque de la créativité et de la compassion de notre nation. Ce sont des enseignants, des pompiers et des membres de la communauté, qui ouvrent la voie à une meilleure compréhension et à une plus grande unité dans tout le pays. Ce sont des athlètes, des journalistes, des humoristes, des universitaires, de fiers membres de notre armée et tant d’autres composantes qui constituent le tissu de l’Amérique.

À toutes celles et tous ceux qui célèbrent cette fête, Jill et moi vous souhaitons, ainsi qu’à vos proches, une bonne et heureuse fête de l’Aïd-el-Fitr. Aïd Moubarak !


Voir le contenu d’origine : https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2023/04/20/statement-from-president-joe-biden-and-first-lady-jill-biden-on-the-occasion-of-eid-al-fitr/

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future