An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

La Maison-Blanche
Le 22 juillet 2021

Je condamne sans équivoque les détentions massives et les simulacres de procès qui condamnent injustement à la prison ceux qui ont osé s’exprimer, dans le but d’intimider et de réduire au silence le peuple cubain. Le peuple de Cuba a le même droit à la liberté d’expression et de réunion pacifique que tous les peuples. Les États-Unis sont solidaires des courageux Cubains qui sont descendus dans les rues pour s’opposer à 62 ans de répression sous un régime communiste.

Aujourd’hui, mon administration impose de nouvelles sanctions à l’encontre des éléments du régime cubain responsables de cette répression — le chef des forces armées cubaines et la division du ministère cubain de l’Intérieur qui mène ces actions — pour qu’ils répondent de leurs actes. Ce n’est qu’un début : les États-Unis continueront de sanctionner les personnes responsables de l’oppression du peuple cubain.

Nous exigeons que le régime cubain assume la responsabilité de ses actes, mais notre soutien au peuple cubain est indéfectible et nous tenons à ce que la population cubano-américaine soit un partenaire essentiel pour venir en aide aux personnes qui souffrent sur l’île. Nous travaillons avec des organisations de la société civile et le secteur privé pour fournir un accès Internet au peuple cubain pour contourner la censure du régime. Nous examinons notre politique d’envoi de fonds pour identifier des moyens de maximiser l’aide au peuple cubain. Et nous nous engageons à doter de nouveau en personnel notre ambassade à La Havane pour offrir des services consulaires aux Cubains et être mieux en mesure d’établir un dialogue avec la société civile, tout en assurant la sécurité des diplomates américains en poste à Cuba.

La promotion de la dignité humaine et de la liberté est une priorité absolue pour mon administration, et nous travaillerons en étroite collaboration avec nos partenaires dans toute la région, en particulier l’Organisation des États américains, pour faire pression sur le régime pour qu’il libère immédiatement les prisonniers politiques illégitimement détenus, rétablisse l’accès à Internet et permette au peuple cubain de jouir de ses droits fondamentaux.


Voir le contenu d’origine : https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2021/07/22/statement-by-president-joseph-r-biden-jr-on-continuing-crackdown-in-cuba/

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future