An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Département d’État des États-Unis
Bureau du porte-parole
Le 2 décembre 2021

Le texte suivant est un communiqué de presse conjoint du département d’État des États-Unis et du Service européen pour l’action extérieure.

Début du texte :

La sous-secrétaire d’État, Wendy R. Sherman, et le secrétaire général du Service européen pour l’action extérieure, Stefano Sannino, ont tenu la deuxième réunion de haut niveau du Dialogue entre les États-Unis et l’Union européenne sur la Chine le 2 décembre à Washington. Ils ont passé en revue les travaux des six groupes de travail qui ont été lancés depuis la première réunion de haut niveau en mai. Ils ont réaffirmé que les relations respectives des États-Unis et de l’UE avec la Chine comportent de multiples aspects et ont souligné l’importance pour les États-Unis et l’UE de maintenir des contacts continus et étroits sur nos approches respectives, alors que nous investissons et faisons croître nos économies, que nous coopérons avec la Chine dans la mesure du possible et que nous gérons de manière responsable notre concurrence et notre rivalité systémique avec la Chine.

La sous-secrétaire Sherman et le secrétaire général Sannino ont également discuté de la liste croissante des actions préoccupantes de la Chine, notamment celles qui violent le droit international et vont à l’encontre des valeurs et des intérêts communs des États-Unis et de l’UE. Ils ont discuté des abus et des violations des droits humains en cours en Chine, notamment la répression systémique des minorités ethniques et religieuses au Xinjiang et au Tibet, et l’érosion de l’autonomie et de la démocratie à Hong Kong. Ils ont exprimé un intérêt commun pour la poursuite des échanges et de la coopération, y compris dans les instances multilatérales, sur les questions relatives aux droits humains en Chine. Ils ont également réaffirmé l’importance de faire respecter le droit et les principes internationaux, et de renforcer l’efficacité des institutions multilatérales en se coordonnant pour faire avancer les priorités communes liées aux droits humains, aux normes mondiales, aux procédures institutionnelles claires et, dans la mesure du possible, aux élections dans les organisations internationales. Constatant les effets néfastes de la désinformation sur les sociétés démocratiques, ils se sont dits prêts à approfondir le partage d’informations entre les États-Unis et l’UE sur la désinformation commanditée ou soutenue par la Chine.

La sous-secrétaire Sherman et le secrétaire général Sannino ont réaffirmé l’importance de protéger et de renforcer la résilience économique et technologique, de diversifier et de renforcer les chaînes d’approvisionnement et de s’attaquer à la coercition économique. Ils ont réaffirmé l’importance d’une coopération étroite entre les États-Unis et l’Union européenne pour faire respecter l’ordre international fondé sur des règles, notamment en garantissant des conditions de concurrence équitables pour tous les pays. Ils ont également souligné l’importance de la protection des droits de propriété intellectuelle, des infrastructures critiques et des technologies sensibles, ainsi que du partage d’informations sur les outils permettant de renforcer la résilience économique, de réduire les failles et les vulnérabilités, et de se prémunir contre les risques, y compris ceux liés aux pratiques non commerciales.

Ils ont exprimé leur vive inquiétude face aux actions problématiques et unilatérales de la Chine dans les mers de Chine méridionale et orientale et dans le détroit de Taïwan, qui compromettent la paix et la sécurité dans la région et ont un impact direct sur la sécurité et la prospérité des États-Unis et de l’Union européenne. Ils ont en outre réaffirmé l’importance de défendre et de promouvoir la liberté de navigation et de survol conformément au droit international tel qu’il ressort de la Convention sur le droit de la mer de 1982 et ont discuté de la manière de contrer les risques dans les domaines de la stabilité stratégique et de la cybersécurité.

La sous-secrétaire Sherman et le secrétaire général Sannino ont reconnu l’importance de la diplomatie avec la Chine, notamment lorsque les intérêts se croisent et qu’une coopération constructive est possible. Ils ont fait le point sur les récentes réunions de haut niveau des États-Unis et de l’UE avec des représentants du gouvernement chinois, notamment en faveur d’objectifs communs en Iran et dans la péninsule coréenne, et ont souligné l’importance d’un engagement axé sur les résultats concernant les principaux défis transnationaux, tels que la crise climatique, la sécurité sanitaire, la traite des personnes et le trafic de drogue. S’appuyant sur les récentes déclarations des États-Unis et de la Chine ainsi que de l’UE et de la Chine sur l’action climatique, ils ont discuté de la collaboration avec leurs homologues du gouvernement chinois sur des questions politiques telles que la réduction des émissions de méthane et la décarbonisation, ainsi que du partage des résultats de ces réunions.

La sous-secrétaire Sherman et le secrétaire général Sannino ont décidé de poursuivre les réunions dans le cadre de ce dialogue au niveau des hauts fonctionnaires et des experts, la prochaine réunion de haut niveau devant avoir lieu à la mi-2022.


Voir le contenu d’origine : https://www.state.gov/u-s-eu-joint-press-release-by-the-eeas-and-department-of-state-on-the-second-high-level-meeting-of-the-u-s-eu-dialogue-on-china/

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future