Département d’État des États-Unis
Antony J. Blinken, secrétaire d’État
Le 15 avril 2021
Allocution à l’intention de la presse
Ambassade des États-Unis à Kaboul
Kaboul, Afghanistan
EXTRAITS
MONSIEUR LE SECRÉTARE BLINKEN : Bonjour. C’est un plaisir de voir tout le monde. Je suis venu en Afghanistan aujourd’hui parce qu’il était important pour moi et pour le président Biden de communiquer en personne l’engagement de l’Amérique en faveur d’un partenariat durable avec l’Afghanistan et le peuple afghan.
Comme le président Biden l’a annoncé hier, nous procéderons au retrait de nos troupes d’ici le 20ème anniversaire du 11 septembre. Nous avons atteint l’objectif que nous nous étions fixés il y a près de 20 ans. Notre intention n’a jamais été d’assurer une présence militaire permanente ici. La menace d’Al-Qaida en Afghanistan est considérablement réduite. Oussama ben Laden a été traduit en justice. Nous avons dit pendant des années que nos troupes partiraient à un moment donné, et ce moment est venu.
Mais même lorsque nos troupes rentreront au pays, notre partenariat avec l’Afghanistan se poursuivra. Notre partenariat en matière de sécurité persistera. Cet engagement à l’égard des forces de sécurité afghanes bénéficie d’un solide soutien bipartite. Nous intensifierons notre action diplomatique avec le gouvernement afghan, les talibans, les pays de la région et du monde entier qui ont un intérêt dans l’avenir de l’Afghanistan. Nous ne laisserons pas tomber le peuple afghan, notamment par l’investissement économique et l’aide au développement, alors qu’il s’emploie à assurer un avenir plus prospère. Nous continuerons de soutenir la société civile et de plaider en faveur de l’égalité des droits des femmes, en particulier leur participation significative aux négociations en cours et leur représentation égale dans toute la société. Nous ferons honneur à la tradition américaine de fournir une aide humanitaire à ceux qui en ont le plus besoin, notamment les femmes, les filles et les réfugiés.
J’ai communiqué ce message dans toutes mes réunions d’aujourd’hui – avec le président Ghani, avec le président Abdullah, avec des représentants de la société civile qui œuvrent chaque jour pour le changement dans leurs communautés dans tout le pays. Les États-Unis resteront le partenaire indéfectible de l’Afghanistan. Nous voulons que le peuple afghan, les pays de la région et la communauté internationale le sachent.
Il est très important que les talibans entendent ce message. Comme je pense que vous le savez, j’arrive de Bruxelles. Nous y avons consulté tous nos Alliés de l’OTAN, et le message que j’ai entendu de leur part était fort et clair. Ils sont fiers de ce que nous avons accompli ensemble au cours des 20 dernières années et ils sont également déterminés à poursuivre le partenariat avec l’Afghanistan.
Ce moment est pour nous tous l’aboutissement d’un long cheminement. Il y a beaucoup de travail et de planification à faire dans les mois à venir pour veiller à un retrait responsable, délibéré et sans danger. Mais ce travail n’aura d’égal que notre soutien indéfectible à l’Afghanistan sur les plans économique, diplomatique et politique.
Je tiens à dire que tout au long de ce processus, nous nous souviendrons du courage, de la force et du sacrifice extraordinaires de nos soldats qui ont servi en Afghanistan au cours des vingt dernières années. Au plus fort de sa présence, la Force internationale d’assistance et de sécurité comptait des troupes de 50 pays de l’OTAN et partenaires. Aujourd’hui, la mission Resolute Support regroupe des soldats d’environ 35 pays alliés et partenaires. Ces militaires ont risqué leur vie, des milliers d’entre eux ont donné leur vie. Et nous avons réussi à atteindre l’objectif que nous nous étions fixés grâce à leur service, à leur sacrifice, et nous ouvrons maintenant un nouveau chapitre dans notre travail ici et dans notre partenariat avec le peuple afghan.
Merci, et c’est avec plaisir que je répondrai à quelques questions.
Voir le contenu d’origine : https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability-4/
Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.