An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

व्हाइट हाउस
नवंबर 1, 2021
संबोधन

स्कॉटिश इवेंट कैंपस
ग्लासगो, स्कॉटलैंड

राष्ट्रपति बाइडेन: आपका बहुत बहुत शुक्रिया। इसे हटाता हूं। इस समय बुलाए जाने की उम्मीद नहीं थी।

प्रधानमंत्री जॉनसन: मुझे क्षमा करें।

राष्ट्रपति बाइडेन: कोई बात नहीं। नहीं, मुझे खुशी है।

मेरे साथी नेताओं, हम सब यहां ग्लासगो में एकत्र हुए हैं, क्योंकि मुझे लगता है, यह एक अहम दशक है। यह सिर्फ 2050 में हमारी स्थिति को लेकर ही अहम नहीं हैं, बल्कि मैं समझता हूं यह दशक यह निर्धारित करने वाला है कि हम अपने लक्ष्यों को पूरा करते हैं कि नहीं।

और जब भविष्य के इतिहासकार 2020 के दशक को पीछे मुड़कर देखेंगे, तो मेरे विचार से, वे पाएंगे कि हमने संकट से निपटने के इस अंतिम मौक़े को अपने हाथों से निकलने दिया क्योंकि हमने बहुत कम क़दम उठाए या कार्रवाई करने में विफल रहे। या फिर, वे यह कहेंगे कि 2020 के दशक में, हमने अपने प्रयास तेज़ किए और हमने देखा कि हमने इस तरह की कार्रवाइयां कीं – दुनिया को एकजुट करने और आवश्यक क़दम उठान के लिए – बड़े देशों द्वारा – अपने देशों से परे अपने व्यापक दायित्वों को पूरा करने के लिए?

कार्रवाई और एकजुटता, बस इसी की ज़रूरत है। और हम सब ये जानते हैं। और, मैं क्षमाप्रार्थी हूं यदि मैं आपके द्वारा पहले कही जा चुकी कुछ बातों को दोहरा रहा हूं।

अमेरिका, अगर ये मुझसे अपेक्षित है, अपनी भूमिका निभाएगा।

जैसा कि मैंने आज पहले भी कहा है, हमने 2030 तक अमेरिकी ग्रीनहाउस गैसों के उत्सर्जन को 2005 के स्तर से 50 से 52 प्रतिशत कम करने का महत्वाकांक्षी लक्ष्य निर्धारित किया है। यह ग्लोबल वार्मिंग को 1.5 डिग्री सेल्सियस तक सीमित करने के लक्ष्य के अनुरूप है। लेकिन ये गणित तभी काम करेगा जब सभी देश अपनी भूमिका निभाएंगे और जिन देशों के पास साधन नहीं है उन्हें सारी ज़रूरी सहायता देंगे।

मेरे विचार से प्रमुख अर्थव्यवस्थाओं में से हरेक को अपने पेरिस लक्ष्यों को उस स्तर तक बढ़ाने की ज़रूरत है जो इस लक्ष्य को पहुंच के भीतर रख सके। और फिर हम अपने मानकों को बढ़ाना जारी रखें। विकासशील अर्थव्यवस्थाओं को भी दुष्प्रभाव घटाने वाले और अनुकूलन के लिए सार्थक प्रयास करने की आवश्यकता है, लेकिन उन्हें सहायता की आवश्यकता होगी।

मेरे विचार में, हमारी सफलता प्रयास तेज़ करने, अपनी जलवायु महत्वाकांक्षा को बढ़ाने, 1.5 डिग्री सेल्सियस लक्ष्य को अपनी पहुंच के भीतर रखने के लिए इस दशक के दौरान ठोस कार्रवाई बढ़ाने और यथार्थवादी दृष्टिकोण रखने की हमारी सामूहिक प्रतिबद्धता पर टिकी हुई है।

विकसित और विकासशील अर्थव्यवस्थाओं – जिनमें से कइयों पर जलवायु परिवर्तन के प्रभावों का सर्वाधिक ख़तरा है – को एकजुट होना होगा और एक दूसरे की जवाबदेही सुनिश्चित करनी होगी। अमेरिका मानता है कि हम इन कार्यों में विकासशील देशों की सहायता करने के अपने कर्तव्य को पूरा करेंगे क्योंकि उन्हें हमारी सहायता की आवश्यकता होगी।

संयुक्तराष्ट्र महासभा में, मैंने जलवायु अनुकूलन के लिए समर्थन सहित, 2024 तक अपने जलवायु वित्तपोषण को चौगुना करने हेतु अमेरिकी कांग्रेस के साथ काम करने के अपने इरादे की घोषणा की थी।

जैसा कि मैंने पहले कहा था, हम अनुकूलन कोष में अपना पहला योगदान भी करेंगे।

और मुझे लगता है कि मुझे माफी नहीं मांगनी चाहिए, फिर भी मैं इस तथ्य के लिए माफी चाहूंगा कि अमेरिका, पिछले प्रशासन के दौरान, पेरिस समझौते से बाहर हो गया और हमें थोड़ी असहज स्थिति में डाल दिया। पद संभालने पर मैंने सबसे पहले इसी को दुरुस्त किया। और मैं वहां अपने मित्र को सिर हिलाते देख रहा हूं, क्योंकि हमने इस बारे में पहले बात की थी – जब मैं चुनाव लड़ रहा था।

लेकिन, आज, मैं अनुकूलन और सुदृढ़ता के लिए राष्ट्रपति की आपात योजना की भी घोषणा कर रहा हूँ। और यद्यपि मैंने एक्रोनिम से बचने की बहुत कोशिश की, लेकिन इसका एक्रोनिम बनाया गया है ताकि लोग बोल सकें, “प्रिपेयर”। (हंसते हुए) इसे हमने यही नाम दिया है।

लेकिन प्रिपेयर दुनिया के आधे अरब से अधिक लोगों के लिए जलवायु अनुकूलन प्रयासों के समर्थन में अमेरिकी सरकार के संसाधनों और विशेषज्ञता के इस्तेमाल हेतु एक व्यापक फ्रेमवर्क के रूप में काम करेगी।

हम एक पूर्व चेतावनी प्रणाली के निर्माण और स्वच्छ ऊर्जा के विस्तार में निवेश; और धारणीय वानिकी और कृषि के समर्थन में सूखारोधी वाटरस्मार्ट बुनियादी ढांचे का निर्माण; जलवायु परिवर्तन के कारकों और प्रभावों को कम करने में प्रकृति का साथ देने का काम; तथा महत्वपूर्ण बुनियादी ढांचे की रक्षा करते हुए जलवायु प्रभावों के विभिन्न प्रभावों का सामना करने हेतु कमज़ोर राष्ट्रों की क्षमता को बढ़ाने का काम करने जा रहे हैं।

यदि हमारे पास अधिक समय होता, तो मैं विस्तार से बताता कि इन कार्यों के लिए क्या-क्या काम कर सकते हैं। लेकिन, आप जानते हैं, हम अमेरिका की तकनीकी विशेषज्ञता – इसकी विश्वस्तरीय राष्ट्रीय प्रयोगशालाओं की क्षमताओं – को साझा करने में मदद के लिए तथा सस्ती, विश्वसनीय और स्वच्छ ऊर्जा प्रणालियों को अपनाने में विकासशील देशों की तेज़ी से सहायता करने के लिए नेट-ज़ीरो वैश्विक पहल भी शुरू कर रहे हैं।

और यहां हम सभी को याद रखना चाहिए, मेरे विचार में – मैं वो बात कहने की धृष्टता कर रहा हूं जोकि हम सबको याद रखनी चाहिए: हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि हमारे लोग इस बात को समझें कि स्वच्छ ऊर्जा भविष्य में ये निवेश सिर्फ जलवायु परिवर्तन से लड़ने के लिए ही ज़रूरी नहीं हैं। जैसा कि मैंने एक क्षण पहले कहा था – और मैं खुद को दोहराने के लिए क्षमा चाहता हूं – जब मैंने पूर्ण सभा में ये बात कही थी, कि यह एक बहुत बड़ा अवसर है – आज हमारे अपने कामगारों के लिए अच्छी तनख्वाह वाली नौकरियां पैदा करने और दीर्घकालिक आर्थिक विकास को बढ़ावा देने का एक बड़ा अवसर, जो सभी के जीवन की गुणवत्ता को बढ़ाएगा। मुझे लगता है कि अगर हमने संकल्प कर लिया तो वास्तव में हम ऐसा करने में सक्षम हैं।

ये ऐसे निवेश हैं, हम जिन्हें नहीं करने का जोखिम नहीं ले सकते। और हम सभी को अपने प्रयास तेज़ करने हैं, और अंग्रेज़ी के एक मुहावरे का उपयोग करें तो हमें मौक़े का फ़ायदा उठाते हुए अपनी अपेक्षित भूमिका निभानी होगी। सच में, यही करना होगा। और, आप जानते हैं, जैसा कि मैंने कहा, ये निवेश ऐसे हैं जो मुझे लगता है कि हम कर सकते हैं।

ग्लासगो में हो रही हमारी ये मुलाक़ात यात्रा का अंत नहीं है, जैसा कि हम सभी जानते हैं। और ये हम सबको पता है, और मैं समझता हूं कि आपमें से कई इसे मुझसे बेहतर जानते हैं। यह वास्तव में न्यायसंगत है, आप जानते हैं, पहली बार वास्तव में एक निर्णायक पहल की शुरुआत, जो यह निर्धारित करेगी कि हम जलवायु परिवर्तन की चुनौती का सामना करने में सक्षम होने जा रहे हैं या नहीं, सभी के लिए एक अधिक सुरक्षित और समृद्ध भविष्य के वादे को पूरा करने जा रहे हैं या नहीं।

मुझे लगता है कि हम ऐसा कर सकते हैं। मेरी मां, ईश्वर उनका ख्याल रखें, एक बात कहा करती थी। वह कहती थी, “हर बुरी चीज में से कुछ न कुछ अच्छा निकलता है, बशर्ते आप उसके लिए पूरा प्रयास करें।” और, मुझे पता है, अमेरिका में हमारे साथ के लोगों के नेतृत्व के कारण – जैसे पूर्व विदेश मंत्री और सीनेटर केरी, और आप में से अन्य कई – ऐसा हुआ है क्योंकि चार या पांच साल पहले अमेरिकी लोग जलवायु परिवर्तन के बारे में पूरी तरह से आश्वस्त नहीं थे कि ये वास्तविक है या नहीं।

जैसा कि मेरे राज्य के दक्षिणी हिस्सों के लोग कहते हैं कि उन्होंने प्रभु की लीला देखी है। उन्होंने देखा कि उनके इलाकों में क्या हुआ है, वहां किस तरह के असाधारण परिवर्तन हो रहे हैं। और वे आखिरकार आप सब की तरह ही संकट की तात्कालिकता के भाव को महसूस कर रहे हैं।

और इसलिए, जैसा कि मैंने कहा, हमारे पास साधन हैं, और मुझे लगता है कि हमारे पास पूरी जानकारी है, और हमारे पास संसाधन हैं। लेकिन हमें बस कुछ विकल्पों को चुनना है। और मैं क्षमा चाहूंगा कि मुझे यहीं रुकना पड़ेगा।

मैं जो विकल्प चुनने जा रहा हूं, उनमें से एक यह है कि एक पल में एक बेहतर व्यक्ति को आमंत्रित करूंगा, और जलवायु परिवर्तन पर विशेष राष्ट्रपतीय दूत और मेरे पुराने मित्र और इस मुद्दे पर एक वास्तविक विशेषज्ञ सेक्रेटरी केरी को बुलाऊंगा। इस साल उन्होंने असाधारण काम किया है।

लेकिन अपनी बात समाप्त करने से पहले मैं कहना चाहूंगा – और मुझे पता है कि मैं निर्धारित समय से अधिक ले चुका हूं – कि मैं दिल से मानता हूं कि हमारे पास एक अवसर है बशर्ते हम इसका फ़ायदा उठाएं – एक ऐसा अवसर जिसे अपनाने के लिए मुझे लगता है कि दुनिया तैयार है।

लेकिन मैं फिर से इस बात पर ज़ोर देना चाहता हूं: मुझे लगता है कि हममें से जिन्होंने बहुत समय पहले वनों की कटाई की है, हममें से जिन्होंने बहुत समय पहले मौजूदा समस्याएं पैदा करने वाले काम किए हैं – हमें अपने प्रयास तेज़ करने के लिए तैयार रहना होगा, तंज़ानिया से लेकर फिजी तक ये सुनिश्चित करना होगा कि उनके पास इस उद्देश्य के लिए ज़रूरी संसाधन मौजूद हों।

और मैं आपके समक्ष स्वीकार करना होगा: स्वदेश में प्रयास करने के लिए मेरे पास ये अगला बड़ा विषय होगा। सबको पता है कि जलवायु परिवर्तन हो रहा है, और वे प्रयास तेज़ करने के लिए तैयार हैं। लेकिन हमें यह सुनिश्चित करना है कि उनको पता हो कि अमेरिका का ये भी दायित्व है कि वह उन देशों के वित्तपोषण के लिए क़दम उठाए – जिन्हें हमारे जितना नुक़सान पहुंचाने का अवसर नहीं मिला, और जिनके पास कहीं बेहतर भविष्य का अवसर है।

तो, बहुत-बहुत धन्यवाद। और मुझे, अपने पुराने दोस्त को, सुनने के लिए धन्यवाद। आपका आभार।


मूल स्रोत: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/11/01/remarks-by-president-biden-at-the-cop26-event-on-action-and-solidarity-the-critical-decade/ 

अस्वीकरण: यह अनुवाद शिष्टाचार के रूप में प्रदान किया गया है और केवल मूल अंग्रेज़ी स्रोत को ही आधिकारिक माना जाना चाहिए।

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future