۹ ژانویه ۲۰۲۴
هتل دیوید کمپینسکی
تل آویو، اسرائیل

وزیر بلینکن: عصر بخیر.

این چهارمین سفر من به اسرائیل از زمان حملات هولناک حماس در ۷ اکتبر است. من حال کمی بیشتر از سه ماه – ۹۵ روز – پس از وقوع آن حملات به اینجا باز گشته ام.

ما می دانیم که زمان برای افرادی که بیش از همه تحت تأثیر حملات و درگیری های پس از آن قرار گرفتند، خیلی کندتر می گذرد.

من درست پیش از این جلسه، با خانواده‌های گروگان‌هایی که در غزه به سر می برند و با گروگان‌هایی که آزاد شده‌اند ملاقات کردم. من با بعضی از اعضای این خانواده ها تاکنون چندین بار ملاقات کرده ام. برای آنها، هر روز، هر ساعت، و هر دقیقه ای که از عزیزانشان جدا هستند مانند یک ابدیت است.

خانواده‌ها در غزه نیز گذر زمان را طور دیگری احساس می کنند. صدها هزار نفر از آنها با ناامنی غذایی حاد روبرو هستند. برای مادر یا پدری که سعی می کند برای سیر کردن کودک گرسنه اش لقمه ای پیدا کند، گذراندن یک روز دیگر بدون غذا مشقت بار است.

جریان زمان همچنین برای اسرائیلی‌ها و فلسطینی‌هایی که عزیزان بی‌گناهشان کشته شده‌اند، متفاوت است. برای آنها، زمان اغلب به “پیش” و “پس” ]از حمله[ تقسیم می‌شود –”پس” ]از حمله[ برای آنها مملو از فقدانی است که اکثر ما نمی توانیم و هرگز نخواهیم توانست آن را کاملاً تصور کنیم.

اینها فقط اشاره به چند نکته از بار سنگینی است که مردمی که بیشتر تحت تأثیر این درگیری قرار دارند در ۹۵ روز گذشته احساس کرده و همچنان احساس می کنند.

تلفات انسانی عظیم این درگیری یکی از دلایل متعددی است که ما به خاطر آن همچنان در کنار اسرائیل ایستاده‌ایم تا اطمینان حاصل یابیم که هفتم اکتبر هرگز تکرار نخواهد شد.

این همچنین دلیلی است که ما به خاطر آن به شدت بر بازگرداندن گروگان های باقی مانده به خانه، رسیدگی به بحران انسانی و تقویت حفاظت از غیرنظامیان در غزه و جلوگیری از گسترش درگیری تمرکز داریم.

و این دلیلی است که ما به ضرورت برای ایجاد مسیری به سوی صلح و امنیت پایدار در این منطقه تلاش می کنیم.

ما معتقدیم که شکایت علیه اسرائیل در دیوان بین المللی دادگستری، جهان را از همه این تلاش های مهم منحرف می کند. علاوه بر این، اتهام نسل کشی در این مورد بی اساس است.

این اقدام با توجه به آنهایی که اسرائیل را مورد حمله قرار می دهند – حماس، حزب الله، حوثی ها، و حامی آنها ایران – به طور آشکار خواهان نابودی اسرائیل و کشتار دسته جمعی یهودیان هستند، بسیار خشم آور است.

در این سفر من پس از دیدار با رهبران ترکیه، یونان، اردن، قطر، امارات متحده عربی، و عربستان سعودی، به اسرائیل آمدم.

همه آن رهبران در نگرانی ما در مورد گسترش این درگیری شریک هستند. همه آنها متعهدند تا از نفوذ و روابط خود برای جلوگیری از شدت یافتن آن و جلوگیری از گشوده شدن جبهه های جدید استفاده کنند.

افزوده بر این، همه آنها نسبت به وضعیت وخیم انسانی و تعداد غیرنظامیان کشته شده در غزه به شدت ابراز نگرانی کردند.

ما می دانیم که رویارویی با دشمنی که خود را در میان غیرنظامیان جا می دهد– و در مدارس و بیمارستان ها پنهان می شود و از آنجا شلیک می کند – این امر را بسیار چالش برانگیز می کند. اما تلفات روزانه غیرنظامیان در غزه، به ویژه کودکان بسیار زیاد است.

پیشرفت های مهمی در افزایش میزان کمک های ارسالی به غزه، از جمله با گشایش گذرگاه کرم شالوم حاصل شده است.

با این حال، بر اساس گزارش سازمان ملل، ۹۰ درصد از جمعیت غزه همچنان با ناامنی غذایی حاد مواجه هستند. برای کودکان، اثرات دوره های طولانی بدون غذای کافی می تواند عواقب مادام العمر داشته باشد.

همانطور که در جلسات امروز تأکید کردم، خوراک بیشتر، آب بیشتر، داروی بیشتر و سایر کالاهای ضروری باید وارد غزه شده و پس از آن باید به طور مؤثرتری به افرادی که به آنها نیاز دارند، تحویل داده شوند.

اسرائیل باید برای رفع موانع از گذرگاه ها به سایر مناطق غزه هر کار ممکن را انجام دهد. بهبود روش های رفع تعارض برای حصول اطمینان از ارسال امن و ایمن کمک ها، بخش مهمی از این تلاش است.

سازمان ملل متحد نقشی ضروری در رفع نیازهای بشردوستانه عظیم غزه ایفا می کند. هیچ جایگزینی برای این نهاد وجود ندارد.

پرسنل سازمان ملل و سایر امدادگران در غزه با ادامه ارائه خدمات نجات بخش در شرایط بسیار چالش برانگیز شجاعت فوق العاده ای از خود نشان می دهند.

من شب گذشته با سیگرید کاگ، هماهنگ کننده ارشد جدید سازمان ملل در امور بشردوستانه و بازسازی غزه، در مورد همه این تلاش ها صحبت کردم.

چند سال پیش، زمانی که سیگرید کاگ رهبری مأموریت سازمان ملل برای نابودی تسلیحات شیمیایی رژیم اسد در سوریه را برعهده داشت، من از نزدیک با او کار کردم. بنابراین، از روی تجربه می‌توانم بگویم که او شخصی است که می تواند این کار را به انجام برساند.

او از حمایت کامل آمریکا برخوردار است و باید از حمایت اسرائیل نیز برخوردار باشد.

امروز، ما همچنین در مورد انتقال تدریجی عملیات نظامی اسرائیل در غزه بحث و گفت و گو کردیم. ما همچنان بهترین توصیه های خود به اسرائیل ارائه می دهیم تا بتواند به هدف اساسی خود یعنی حصول اطمینان از اینکه هفتم اکتبر هرگز تکرار نخواهد شد، دست یابد. و ما بر این باوریم که اسرائیل به پیشرفت چشمگیری در جهت این هدف اساسی دست یافته است.

در حالی که کارزار اسرائیل به مرحله ای با شدت کمتر در شمال غزه پیش می رود، و در حالی که ارتش اسرائیل نیروهای خود را در آنجا کاهش می دهد، امروز بر سر طرحی برای انجام یک مأموریت ارزیابی توسط سازمان ملل به توافق رسیدیم. این مأموریت تعیین خواهد کرد که چه کارهایی برای بازگشت ایمن فلسطینیان آواره به خانه های خود در شمال غزه باید انجام گیرند.

این کار یک شبه اتفاق نخواهد افتاد. چالش های امنیتی، زیرساختی و بشردوستانه جدی وجود دارد. اما این مأموریت فرآیندی را آغاز خواهد کرد که این موانع و چگونگی غلبه بر آنها را ارزیابی خواهد کرد.

در نشست های امروز من به وضوح گفتم: غیرنظامیان فلسطینی باید بتوانند به محض فراهم شدن شرایط به کشور خود بازگردند. آنها نباید برای ترک غزه تحت فشار قرار گیرند. همانطور که به نخست وزیر گفتم، ایالات متحده به صراحت هر گونه پیشنهاد برای اسکان مجدد فلسطینیان در خارج از غزه را رد می کند و نخست وزیر امروز مجدداً تأکید کرد که این سیاست دولت اسرائیل نیست.

ما همچنین درباره تنش‌ها در مرز شمالی اسرائیل با لبنان صحبت کردیم، جایی که حزب‌الله همچنان به حملات موشکی روزانه علیه اسرائیل ادامه می‌دهد. همانطور که به کابینه جنگی و دیگر مقامات ارشد گفتم، ایالات متحده برای تضمین امنیت مرزهای شمالی در کنار اسرائیل می ایستد. ما به همکاری با اسرائیل برای یافتن یک راه ‌حل دیپلماتیک که از تشدید تنش جلوگیری کرده و خانواده‌ها را قادر به بازگشت به خانه‌های خود می کند، و زندگی امن در شمال اسرائیل و همچنین در جنوب لبنان را امکان پذیر می سازد، کاملاً متعهد هستیم.

در پایان، ما به بحث در مورد چگونگی ایجاد صلح و امنیت پایدارتر برای اسرائیل در منطقه ادامه می دهیم. همانطور که به نخست وزیر گفتم، هر شریکی که در این سفر ملاقات کردم، گفت که آماده حمایت از راه حلی پایدار هستند که به چرخه طولانی مدت خشونت پایان می دهد و امنیت اسرائیل را تضمین می کند. اما آنها تأکید کردند که این امر تنها از طریق یک رویکرد منطقه‌ای که شامل مسیری به سوی تشکیل یک کشور فلسطینی است، می‌تواند محقق شود.

این اهداف قابل دستیابی هستند، اما تنها در صورتی که با هم دنبال شوند. این بحران روشن کرده است که شما نمی‌توانید یکی را بدون دیگری داشته باشید، و نمی‌توانید بدون یک رویکرد منطقه‌ای یکپارچه به هیچ یک از این اهداف برسید.

برای فراهم ساختن امکان این کار، اسرائیل باید شریک رهبران فلسطینی باشد که مایلند مردم خود را در کنار هم در صلح با اسرائیل و به عنوان همسایگان رهبری کنند. و اسرائیل باید اقداماتی را که توانایی فلسطینی ها را برای اداره مؤثر خود تضعیف می کند، متوقف کند. خشونت شهرک نشینان افراطی که با مصونیت از مجازات انجام می شود، گسترش شهرک سازی، تخریب ساختمان ها، اخراج فلسطینی ها، همگی دستیابی به صلح و امنیت پایدار را برای اسرائیل سخت تر می کند.

تشکیلات خودگردان فلسطین همچنین مسئولیت اصلاحات و بهبود حکومتداری خود را بر عهده دارد – از جمله مسائلی که من قصد دارم فردا در ملاقاتم با پرزیدنت عباس مطرح کنم.

اگر اسرائیل بخواهد همسایگان عرب خود تصمیمات سختی را اتخاذ کنند که به تضمین امنیت پایدار آن کمک کند، رهبران اسرائیل باید خودشان نیز تصمیمات سختی بگیرند.

وقتی پرزیدنت بایدن چند روز پس از حمله ۷ اکتبر به مردم اسرائیل سخنرانی ایراد کرد، یک وعده بسیار ساده داد: ایالات متحده امروز، فردا، همیشه پشتیبان اسرائیل خواهد بود. دوستی بین ملت های ما واقعا استثنایی است. این پیوند منحصر به ‌فرد ما و تعهد پایدار آمریکا به مردم اسرائیل است که اجازه می‌دهد – در واقع لازم می داند که در لحظات سرنوشت ساز، زمانی که انتخاب‌ها بیشترین اهمیت را دارند، تا حد امکان صریح باشیم. این یکی از همان لحظه ها است.

خوشحال می شوم به چند پرسش پاسخ دهم.


مشاهده محتوای اصلی: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability-45/

این ترجمه جهت رفاه خواننده ارائه شده است و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future