وزارت امور خارجه ایالات متحده 
دفتر سخنگو 
اظهارات  
منامه، بحرین 
۱۰ ژانویه ۲۰۲۴  

بلینکن، وزیر امور خارجه ایالات متحده: عصر همگی به خیر. ما در چهارچوب یک تلاش دیپلماتیک فشرده در سراسر منطقه اینجا، در بحرین حضور یافته ایم. واضح است که بحرین شریکی مهم برای ایالات متحده و محل استقرار ناوگان پنجم است و من می‌خواهم از اعلی‌حضرت شاه حمد برای استقبال امروزشان از ما و گفت‌وگوی بسیار خوب‌مان سپاسگزاری کنم.  

تمرکز ما بر حصول اطمینان از جلوگیری از سرایت درگیری‌های جاری در غزه به نقاط دیگر بود. تمرکز ما از هفتم اکتبر بر این بوده و امروز نیز همچنان بر آن باقی می ماند. این امر به ویژه حائز اهمیت است که وقتی ما شاهد تکرار تجاوز حوثی‌ها و هدف گرفتن کشتیرانی در دریای سرخ هستیم، به آن واکنش نشان ‌دهیم. از ماه نوامبر تاکنون صدها مورد حمله علیه کشتیرانی در دریای سرخ انجام شده و این حملات بیش از ۴۰ کشور را که با کشتی‌های ۴۰ کشور مختلف مرتبط بوده‌اند، تحت تأثیر قرار داده است. ما همین دیروز شاهد بزرگترین حمله با استفاده از پهپادها و موشک‌ها بودیم. این حملات با کمک و پشتیبانی ایران از لحاظ ارائه فناوری، تجهیزات، داده‌های اطلاعاتی، و اطلاعات همراه بوده و بر زندگی مردم تأثیر واقعی گذاشته است.  

ما در مورد مفاهیمی مانند آزادی کشتیرانی و اهمیت محافظت از آن صحبت می‌کنیم، و من می‌دانم که این ممکن است کمی انتزاعی به نظر برسد، اما در زندگی مردم معنایی بسیار واقعی دارد. آن چه به دلیل این حملات حوثی‌ها علیه کشتیرانی تجاری رخ داده این است که هزاران کشتی ناگزیر به تغییر مسیر، در پیش گرفتن مسیرهای طولانی‌تر، و پرداخت هزینه‌های بیمه بیشتر شده‌اند و این به معنای قیمت‌های بالاتر همه چیز، از سوخت گرفته تا دارو و مواد غذایی برای مردم بوده است. این وضعیت زنجیره تأمین را مختل کرده است و بنابراین بر زندگی روزمره مردم در سراسر جهان تأثیر واقعی دارد.   

ما همه در مورد گروگان‌ها در غزه آگاهی داریم. حوثی‌ها از پاییز امسال ۲۵ نفر از خدمه کشتی‌هایی که توقیف کرده‌اند را گروگان گرفته‌اند. این چالش، این تهدید علیه منافع کشورهای سراسر جهان ما را ملزم کرده است که واکنش نشان دهیم. ما به همراه بیش از ۲۰ کشور، از جمله بحرین، عملیات نگهبان رفاه را سازمان دادیم تا هر کاری که در توان مان است را برای محافظت از آزادی ناوبری، آزادی کشتیرانی در دریای سرخ انجام دهیم.  

در واقع، ایالات متحده و بریتانیادو شریک عملیات نگهبان رفاه همین دیروز به این حملات به طور مؤثر پاسخ دادند. حدود ۲۰ کشور نیز گرد‌هم آمدند تا روشن کنند که ادامه این حملات مانند دیروز با پیامدهایی همراه خواهد بود. تکرار می‌کنم که این یک تهدید آشکار برای منافع کشورهای سراسر جهان است و مهم است که جامعه بین‌المللی با هم به آن واکنش نشان دهد.   

البته ما اینجا، در بحرین درباره جنگ در غزه نیز صحبت کردیم. ما درباره تلاش‌های جاری برای حصول اطمینان از محافظت بهتر از غیرنظامیان، رساندن کمک‌های بشردوستانه به افراد نیازمند، و همزمان حصول اطمینان از موفقیت اسرائیل در انجام هر کار ممکن برای تضمین این که حملات هفتم اکتبر هرگز تکرار نخواهند شد،گفت‌وگو کردیم.  

اما ما در عین حال بر کارهای مهمی که باید پس از پایان این جنگ در غزه انجام گیرند تا غزه دوباره روی پای خود بایستد و همچنین تلاش‌هایی که بر اساس سفر این هفته، کشورهای سراسر منطقه به وضوح آماده‌اند برای گرد هم آوردن کشورها و یکپارچگی منطقه انجام دهند، به طوری که هم امنیت اسرائیل تأمین و هم مسیری برای تشکیل کشور فلسطینیفراهم شود، تمرکز داشتیم. 

کمی پیشتر امروز، من فرصتی داشتم تا با پرزیدنت عباس در رام‌الله دیدار کنم و ما درباره این تلاش‌ها صحبت کردیم. ما همچنین در مورد اهمیت اصلاح تشکیلات خودگردان فلسطینی، حکومت فلسطینی نیز گفت‌وگو کردیم تا به این ترتیب این تشکیلات بتواند به طور مؤثر مسئولیت غزه را بر عهده بگیردبه نحوی که غزه و کرانه باختری بتوانند تحت یک رهبری فلسطینی دوباره متحد شوند. دیدار با پرزیدنت عباس برای من کاملاً روشن کرد که او آماده است به سوی آینده حرکت کند و در همه این تلاش‌ها مشارکت داشته باشد. 

در واقع، همین حالا که با هم صحبت می‌کنیم، فکر می‌کنم که پرزیدنت عباس در حال گفت‌وگو با سیسی، رئیس‌جمهوری مصر، و شاه عبدالله، پادشاه اردن درباره همین مسائل است. من پس از سپری کردن این هفته در منطقه می‌توانم بگویم که روشن است کشورهای سراسر منطقه در وهله نخست به ضرورت جلوگیری از گسترش این جنگ، و همزمان ترسیم مسیر رو به جلوی بهتری برای پیشرفت منطقه و به ویژه به طور یکسان برای اسرائیلی‌ها و فلسطینی‌ها واقف هستند. 

همه این تلاش‌ها قرار است در روزها و هفته‌های آینده ادامه یابد. یک حس ضرورت واقعی وجود دارد. من احساس می‌کنم که برخی کشورهای سراسر منطقه و ما، یعنی ایالات متحده، همچنان به طور بسیار فعال در تلاش برای پیشبرد کارها مشارکت خواهیم کرد.  

با ذکر این مطلب، به چند پرسش شما پاسخ خواهد داد.  


پیوند به محتوای اصلی: https://www.state.gov/secretary-blinkens-remarks-to-the-press/  

این ترجمه جهت رفاه خواننده ارائه شده است و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست. 

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future