An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

کاخ سفید
برای انتشار فوری
۸ مارس ۲۰۲۲

 اتاق روزولت

۱۱:۲۵ صبح به وقت شرق آمریکا

رئیس‌جمهوری: صبح شما به خیر. از این که شما را منتطر گذاشتم، پوزش می‌خواهم. درگیر چند تماس تلفنی بودم.

امروز من اعلام می‌کنم که ایالات متحده شریان اصلی اقتصاد روسیه را هدف قرار می‌دهد.

ما تمامی واردات نفت و گاز و انرژی روسیه را ممنوع می‌کنیم.

معنای این اقدام این است که نفت روسیه دیگر در بندرهای ایالات متحده قابل پذیرش نخواهد بود و مردم آمریکا ضربه قدرتمند دیگری را به ماشین جنگی پوتین وارد خواهند کرد.

این اقدامی است که از حمایت نیرومند دو حزبی در کنگره و به باور من در کشور برخوردار است.

مردم آمریکا در پشتیبانی از مردم اوکراین گردهم آمده‌اند – گردهم آمده‌اند و به صراحت گفته‌اند که ما بخشی از روند پرداخت یارانه به جنگ پوتین نخواهیم بود.

این سبب شد – ما این تصمیم را در مشورت نزدیک با هم‌پیمانان و شرکای‌مان در سراسر جهان، به ویژه در اروپا، گرفتیم؛ چرا که یک واکنش یکپارچه به تجاوزگری پوتین کانون تمرکز اصلی من بوده است تا تمام ناتو و تمام اتحادیه اروپا و هم‌پیمانان‌مان را کاملا متحد نگه داریم.

ما این ممنوعیت را با علم به این که بسیاری از هم‌پیمانان و شرکای اروپایی ما شاید در شرایطی نباشند که به ما ملحق شوند، اجرا می‌کنیم.

میزان تولید نفت ایالات متحده در داخل کشور بسیار بیشتر از تمام کشورهای اروپایی – مجموع تمام کشورهای اروپایی – است. در واقع، ما یک صادرکننده خالص انرژی هستیم. بنابراین، زمانی که دیگران نمی‌توانند چنین گامی بردارند، ما توان آن را داریم.

اما ما همزمان در حال همکاری نزدیک با اروپا و شرکای‌مان برای توسعه یک راهبرد بلندمدت با هدف کاهش وابستگی آنها به انرژی روسیه هستیم.

تیم‌های ما فعالانه در حال بحث و گفت‌وگو درباره چگونگی محقق کردن این امر هستند. و امروز، ما متحد می‌مانیم – ما در هدف‌مان برای تداوم افزایش فشار بر پوتین و ماشین جنگی او متحد می‌مانیم.

این گامی است که ما برای تحمیل رنج و درد بیشتر بر پوتین برمی‌داریم. اما در این‌جا، یعنی در ایالات متحده، هم هزینه‌هایی در کار خواهد بود. من از آغاز گفتم که با مردم آمریکا صادق خواهم بود. و وقتی که نخستین بار در این باره صحبت کردم، گفتم که دفاع از آزادی هزینه خواهد داشت – برای ما در آمریکا نیز – برای ما نیز هزینه خواهد داشت.

جمهوری‌خواهان و دموکرات‌ها درک می‌کنند – مانند هم این را درک می‌کنند. جمهوری‌خواهان و دموکرات‌ها به صراحت گفته‌اند که ما باید این کار را انجام دهیم.

من طی هفته گذشته، چندین بار با رئیس‌جمهوری زلنسکی صحبت کرده‌ام تا از خود او درباره وضعیت میدانی بشنوم و مشورت – و به مشورت با هم‌پیمانان اروپایی‌مان درباره پشتیبانی ایالات متحده از اوکراین و اوکراینی‌ها ادامه دهم.

ما تا‌کنون به اوکراین بیش از یک میلیارد دلار کمک‌های امنیتی ارائه کرده‌ایم. محموله‌های تسلیحات دفاعی ما هر روز از ایالات متحده به اوکراین می‌رسد. و این ما، یعنی ایالات متحده، هستیم که روند تحویل تسلیحات مشابه توسط هم‌پیمانان و شرکای‌مان، از آلمان گرفته تا فنلاند و هلند را هماهنگ می‌کنیم. ما – ما – ما در حال انجام آن هستیم.

ما همچنین به مردم اوکراین، چه آنها که هنوز در اوکراین هستند و چه آنها که توانسته‌اند سالم به یکی از کشورهای همسایه بگریزند، پشتیبانی‌های بشردوستانه ارائه می‌کنیم.

ما با سازمان‌های بشردوستانه برای رساندن ده‌ها هزار تُن غذا، آب، و تجهیزات پزشکی به اوکراین همکاری می‌کنیم و مقدار بیشتری هم در راه است.

من در آخر هفته گذشته، وزیر امور خارجه بلینکن را فرستادم تا از مرزهای ما میان – از مرز میان لهستان و اوکراین و به مولداوی بازدید کند تا وضعیت را از نزدیک ببیند و گزارش دهد.

ژنرال میلی، رئیس ستاد مشترک وزارت دفاع ما، نیز – نیز در اروپا بود. او با همتایان خود و هم‌پیمانان خود در جناح شرقی ناتو دیدار کرد تا به آنها – یعنی کشورهای هم مرز با روسیه، یعنی کشورهای ناتو – اطمینان دهد که ما تعهدمان به ناتو – تعهد مقدس‌مان به ماده – ماده ۵ را حفظ خواهیم کرد.

معاون رئیس‌جمهوری هریس هم اواخر این هفته برای دیدار با هم‌پیمانان‌مان به لهستان و رومانی سفر خواهد کرد.

من به صراحت گفته‌ام که ایالات متحده در مسئولیت مراقبت از پناهجویان سهیم خواهد شد تا تمام هزینه‌ها بر دوش کشورهای اروپایی هم‌مرز اوکراین نیافتد.

و دیروز من با همتایانم در فرانسه، آلمان، و بریتانیا درباره تشدید خشونت روسیه علیه اوکراین و اقداماتی که ما همراه با هم‌پیمانان و شرکای‌مان در سراسر جهان برای پاسخگویی به این تجاوزگری انجام خواهیم داد، صحبت کردم.

ما در حال اجرای بزرگترین بسته تحریم‌های اقتصادی تاریخ هستیم و این تحریم‌ها آسیب چشمگیری را به اقتصاد روسیه وارد خواهد کرد.

این باعث شده است که اقتصاد روسیه – به زبان ساده به شدت به قهقرا برود. از زمانی که پوتین جنگش را اعلام کرد، روبل روسیه به ۵۰ درصد – ۵۰ درصد از ارزش خود را از دست داده است. ارزش هر روبل اکنون کمتر از یک پنی آمریکا است. یک روبل کم ارزش‌تر از یک پنی آمریکا است.

و جلوگیری از تلاش بانک مرکزی روسیه برای سرپا نگه داشتن روبل و حفظ ارزش آن. آنها اکنون دیگر نمی‌توانند این کار را انجام دهند.

ما ارتباط بزرگترین بانک‌های روسیه را با نظام مالی بین‌المللی قطع کردیم و این اقدام توانایی آن برای تجارت با سایر نقاط جهان را فلج کرده است.

افزون بر این، ما دسترسی روسیه به فناوری، مانند نیمه‌رسانا‌ها را – قطع کرده‌ایم، سبب تضعیف توانایی اقتصادی آن شده‌ایم، و کاری کرده‌ایم که ارتش آن برای سالیان سال ناتوان شود.

شرکت‌های بزرگ بدون این که از آنها خواسته شود – بدون این که ما از آنها بخواهیم – در حال خروج کامل از روسیه هستند. در روزهای آخر هفته شرکت‌های ویزا، مسترکارت (مسترکارد)، و آمریکن‌اکسپرس فعالیت‌هایشان را در روسیه به حالت تعلیق درآورده‌اند. همه آنها.

آنها با پیوستن به فهرست رو به افزایش شرکت‌های آمریکایی و جهانی – از فورد گرفته تا نایک و اپل – فعالیت‌هایشان را در روسیه معلق می‌کنند.

بازار بورس ایالات متحده دادوستد بسیاری از اوراق بهادار روسیه را متوقف کرده است. و بخش خصوصی یک‌پارچه در برابر جنگ انتخابی شرورانه روسیه ایستاده است.

وزارت دادگستری ایالات متحده یک گروه ضربت ویژه را برای پیگرد روس – جنایات الیگارش‌های روس تشکیل داده است.

و ما نیز همراه با هم‌پیمانان اروپایی‌مان برای یافتن و توقیف قایق‌های تفریحی، آپارتمان‌های مجلل، جت‌های خصوصی، و تمام دارایی‌های غیرقانونی آنها اقدام می‌کنیم تا اطمینان یابیم که آنها نیز در رنج ناشی از جنگ پوتین سهیم هستند.

راستی، این‌ها قایق‌های تفریحی بسیار بزرگی هستند. شما بعضی از آنها را در مطبوعات‌تان نشان داده‌اید. منظورم این است که برخی از آنها – فکر می‌کنم جایی خواندم که طول یکی از آنها بیش از ۴۰۰ فوت بود. منظور من این است که – قیمت آن صدها میلیون دلار است.

تصمیم امروز این‌جا در خانه بدون هزینه نخواهد بود. خانواده‌های آمریکایی همین حالا در پمپ بنزین‌ها در نتیجه جنگ پوتین رنج می‌کشند.

از زمانی که پوتین استقرار نظامی خود در مرزهای اوکراین را آغاز کرد، درست از همان زمان تاکنون، قیمت بنزین در پمپ‌بنزین‌های آمریکا ۷۵ سنت افزایش یافته است. و با این اقدام، بیشتر هم خواهد شد.

من همه تلاشم را خواهم کرد تا افزایش قیمت پوتین را این جا، در خانه، به حداقل برسانم. ما در هماهنگی با شرکای‌مان، اعلام کرده‌ایم که ۶۰ میلیون بشکه از ذخایر نفتی مشترک‌مان را آزاد می‌کنیم. نیمی از آن – یعنی ۳۰ میلیارد – ببخشید میلیون بشکه – از ایالات متحده می‌آید.

و ما در حال برداشتن گام‌هایی برای اطمینان یافتن از عرضه مطمئن انرژی جهانی هستیم.

و ما همچنین به کار با همه ابزارهایی که در اختیارمان است ادامه خواهبم داد تا از خانواده‌ها و کسب‌وکارهای آمریکایی محافظت کنیم.

اکنون بگذارید – بگذارید این را بگویم. خطاب به شرکت‌های نفت و گاز و شرکت‌های امور مالی که از آنها پشتیبانی می‌کنند: ما این را درک می‌کنیم که جنگ پوتین علیه مردم اوکراین سبب افزایش قیمت‌ها شده است. ما این را درک می‌کنیم. امری بدیهی است. اما – اما – اما – این نباید بهانه‌ای برای افزایش بی‌رویه قیمت‌ها یا سودجویی بیش از حد یا هر گونه تلاش برای سوء‌استفاده از این وضعیت یا از مصرف‌کنندگان آمریکایی باشد.

تجاوز روسیه برای همه ما هزینه داشته است و اکنون وقت سودجویی یا بالا بردن قیمت‌ها نیست.

من می‌خواهم آن چه را که برنمی‌تابیم به صراحت مشخص کنم. اما در عین حال می‌خواهم از آن دسته شرکت‌های فعال در صنایع نفت و گاز که از روسیه خارج می‌شوند و به دیگر کسب‌وکارهایی که رفتارشان الگو شده است می‌پیوندند، قدردانی کنم.

اکنون زمان آن است که سهم‌مان را ایفا کنیم و مطمئن شویم که سوءاستفاده – سوءاستفاده نمی‌کنیم.

ببینید، بگذارید دو موضوع دیگر را هم کاملا روشن کنم. نخست، این موضوع که دولت یا سیاست‌های من مانع از تولید انرژی داخلی می‌شود حقیقت ندارد. این موضوع حقیقت ندارد.

حتی در بحبوحه همه‌گیری، شرکت‌های ایالات متحده در نخستین سال ریاست‌جمهوری من، بیش از اولین سال ریاست‌جمهوری سلف من نفت استخراج کردند.

ما در آستانه رسیدن به رکورد تولید نفت و گاز در ایالات متحده هستیم و در مسیری قرار داریم که میزان تولید نفت ما در سال آینده رکورد خواهد زد.

در ایالات متحده، ۹۰ درصد تولید نفت در خشکی در زمین‌هایی انجام می‌شود که به دولت فدرال تعلق ندارد و از ۱۰ درصد دیگری که در زمین‌های فدرال تولید می‌شوند، صنعت نفت و گاز میلیون‌ها هکتار را اجاره کرده است. آنها اکنون ۹ هزار مجوز حفاری دارند. آنها می‌توانند همین حالا، دیروز، هفته گذشته، سال گذشته مشغول حفاری بوده باشند. آنها ۹ هزار مجوز تأیید شده برای حفاری در خشکی دارند.

بنابراین بگذارید این را روشن کنم – بگذارید این را روشن کنم: آنها در حال حاضر از این امر برای تولید استفاده نمی‌کنند. این تصمیم آنها است. این‌ها حقایق هستند. ما باید درباره این حقایق صادق باشیم.

دوم این که، این بحران یادآور جدی این موضوع است که برای محافظت از اقتصادمان در درازمدت باید از لحاظ انرژی به استقلال برسیم.

من طی سه ماه گذشته با شرکای اروپایی‌مان درباره چگونگی قطع تدریجی وابستگی‌مان به روسیه – به نفت روسیه – گفت‌وگوهای متعددی داشته‌ام. این نیست – این قابل تحمل نیست.

این باید به ما انگیزه‌ای بدهد تا روند گذار به انرژی پاک را سرعت دهیم. همان‌ گونه که گفته‌ام، این چشم‌اندازی است که هم‌پیمانان اروپایی ما در آن با ما سهیم هستند و آینده‌ای است که ما می‌توانیم به همراه هم در آن به استقلال بیشتری برسیم.

تسهیل مقررات زیست‌محیطی یا عقب‌نشینی از سرمایه‌گذاری در زمینه انرژی‌های پاک نخواهد توانست – بگذارید توضیح بدهم – نخواهد توانست – نخواهد توانست – هزینه‌های انرژی خانواده‌ها را کاهش دهد. اما تغییر دادن اقتصاد ما به سوی استفاده از وسایل نقلیه الکتریکی که با انرژی پاک کار می‌کنند و ارائه تخفیف‌های مالیاتی برای کمک به خانواده‌های آمریکایی که خانه‌هایشان را برای زمستان مهیا می‌کنند تا انرژی کمتری استفاده شود، این چیزی است که کمک خواهد کرد.

و اگر بتوانیم – و اگر بتوانیم آن چه می‌توانیم انجام دهیم، این بدان معنا است که در آینده دیگر هیچ‌کس نباید نگران قیمت سوخت در پمپ‌بنزین‌ها باشد.

این بدان معنا است که افراد مستبدی مانند پوتین دیگر نخواهند توانست از سوخت‌های فسیلی به عنوان جنگ‌افزار علیه دیگر کشورها استفاده کنند.

و این آمریکا را به یکی از کشورهای پیشگام جهان در زمینه تولید و صادرات فناوری‌های انرژی پاک آینده به کشورهای سراسر جهان تبدیل خواهد کرد.

این همان هدفی است که ما باید به سوی آن پیش برویم.

طی دو هفته گذشته، مردم اوکراین – منظورم این است که به معنای واقعی کلمه – الهام‌بخش جهان بوده‌اند. آنها با شجاعت، میهن‌پرستی، و عزم تسلیم‌ناپذیرشان برای آزاد زندگی کردن، به جهان الهام بخشیده‌اند.

جنگ پوتین – جنگ پوتین سبب رنج‌های عظیم و مرگ بیهوده زنان، کودکان، و همه در اوکراین – هم در اوکراین و هم، شاید باید اضافه کنم، روس‌ها – شده است.

رهبران اوکراین و نیز رهبران سراسر جهان بارها خواستار برقراری آتش‌بس، کمک‌های بشردوستانه، و دیپلماسی واقعی شده‌اند. اما به نظر می‌رسد که پوتین مصمم است فارغ از هر هزینه‌ای به مسیر جنایتکارانه خود ادامه دهد.

پوتین اکنون شهرها و غیرنظامیان – مدارس، بیمارستان‌ها، آپارتمان‌ها – را هدف قرار داده است و همچنان به این اقدامات ادامه می‌دهد.

او هفته گذشته با بی‌اعتنایی آشکار به احتمال رقم خوردن یک حادثه ذوب هسته‌ای، به بزرگترین نیروگاه هسته‌ای اروپا حمله کرد.

او تاکنون سبب شده است که ۲ میلیون اوکراینی پناهجو شوند.

ممکن است روسیه با هزینه‌ای وحشتناک به آهستگی پیشروی خود را ادامه دهد، اما این مسئله روشن است: اوکراین هرگز یک پیروزی برای پوتین نخواهد بود.

پوتین ممکن است بتواند یک شهر را تصرف کند، اما او هرگز قادر به حفظ کشور نخواهد بود. و اگر ما امروز به حمله پوتین به صلح و ثبات جهانی پاسخ ندهیم، هزینه آزادی و هزینه آن برای مردم آمریکا فردا حتی از این هم بیشتر خواهد بود.

بنابراین، ما به پشتیبانی از مردم دلاور اوکراین که برای کشورشان می‌جنگند ادامه خواهیم داد. و من از کنگره می‌خواهم بسته کمک ۱۲ میلیارد دلاری به اوکراین را که به تازگی از آنها درخواست کرده‌ام، تصویب کند.

مردم اوکراین با دلاوری فیزیکی‌‌شان نشان می‌دهند که قصد ندارند به پوتین اجازه دهند آن چه را که می‌خواهد به دست آورد. این روشن است. آنها از آزادی‌شان، دموکراسی‌شان، و جانشان دفاع خواهند کرد.

و ما به ارائه کمک‌های امنیتی، کمک‌های اقتصادی، و کمک‌های بشردوستانه ادامه خواهیم داد. ما از آنها در برابر استبداد، ستم، و اقدامات خشونت‌آمیز برای تحت سلطه درآوردن آنها، پشتیبانی خواهیم کرد.

مردم در همه جا – و من فکر می‌کنم این شاید حتی برای برخی از شما شگفت‌آور باشد – مردم در همه جا در دفاع از آزادی زبان گشوده‌اند. و زمانی که تاریخ این جنگ نوشته شود، خواهیم دید که جنگ پوتین علیه اوکراین، روسیه را ضعیف‌تر و دیگر کشورهای جهان را قوی‌تر خواهد کرد.

خداوند به همه آن قهرمانان اوکراین برکت دهد. و من حالا راهی تگزاس هستم. از شما بسیار بسیار سپاسگزارم.

(صحبت‌های درهم خبرنگاران.)

من می‌دانم که پرسش‌های بسیاری وجود دارد.

پرسش:‌ آقای رئیس‌جمهوری، آیا شما تجارت با روسیه را قطع می‌کنید؟ آیا تجارت با روسیه را قطع می‌کنید؟

رئیس‌جمهوری: من می‌دانم – من می‌دانم که پرسش‌های زیادی وجود دارد، اما چیزهای بسیار بیشتری هستند که باید روشن شوند. و من تا زمانی که اطلاعات بیشتری به دست بیاوریم، منتظر می‌مانم. از شما سپاسگزارم. متشکرم.

۱۱:۳۷ صبح به وقت شرق آمریکا


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2022/03/08/remarks-by-president-biden-announcing-u-s-ban-on-imports-of-russian-oil-liquefied-natural-gas-and-coal/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future