An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

کاخ سفید
۱۸ فوریه ۲۰۲۲
اتاق روزولت
۴:۵۴ بعد از ظهر به وقت شرق آمریکا

 رئیس‌جمهوری: عصر بخیر. من امروز هم مطابق روال چند ماه گذشته دو تماس بسیار مهم – دو تماس بسیار مهم که – در مورد وضعیت روسیه و اوکراین داشتم.

نخستین تماس با یک گروه دو حزبی از اعضای کنگره بود که هم اکنون به همراه معاون رئیس‌جمهوری هریس در کنفرانس امنیتی مونیخ به عنوان نمایندگان ایالات متحده حضور دارند.

دومی تازه‌ترین تماس از مجموع تماس‌ها در چند ماه گذشته با سران کشورهای متحد ما در ناتو و اتحادیه اروپا با هدف به‌روزرسانی آنها درباره آن چه که به باور ایالات متحده شرایط کنونی است و آن چه که احتمالا در روزهای آینده اتفاق خواهد افتاد، بود تا اطمینان حاصل شود که ما با اتحادیه اروپا و ناتو همچنان در موضعی یکسان باقی خواهیم ماند.

به رغم تلاش‌های روسیه برای تفرقه‌افکنی در داخل و خارج از کشور، من می‌توانم تأیید کنم که چنین اتفاقی نیافتاده است. پیام قاطع هر دو – هر دو تماس وحدت، اراده، و عزم بود. من آن‌چه را که درباره بحران کنونی به سرعت رو به وخامت اوکراین می‌دانیم با همه کسانی که در این تماس‌ها حضور داشتند، در میان گذاشتم.

طی چند روز گذشته، ما شاهد گزارش‌هایی از افزایش چشمگیر موارد نقض آتش‌بس توسط جنگنده‌های مورد حمایت روسیه، که تلاش می‌کنند اوکراین را در دونباس تحریک کنند، بودیم. نمونه آن گلوله‌باران دیروز یک مهدکودک در اوکراین است که روسیه به دروغ ادعا کرد که توسط اوکراین اجرا شده است. ما همچنین کماکان شاهد انتشار بیشتر و بیشتر اطلاعات نادرست توسط – برای مردم روسیه، از جمله جدایی خواهان مورد حمایت روسیه هستیم؛ اطلاعاتی که ادعا می‌کنند اوکراین در حال برنامه‌ریزی برای آغاز یک حمله تهاجمی گسترده در دونباس است.

خوب، ببینید، هیچ سند و مدرکی برای این ادعاها وجود ندارد، و این که بخواهیم باور کنیم در زمانی که بیش از ۱۵۰ هزار نیرو در مرزهای اوکراین مستقر هستند آن کشور این زمان را برای تشدید یک مناقشه یک ساله انتخاب کند، با اساس منطق در تضاد است.

رسانه‌های دولتی روسیه همچنین به طرح ادعاهای ساختگی مبنی بر وقوع قتل‌عام در دونباس و مطرح کردن ادعاهای دروغین با هشدار دادن درباره حمله اوکراین به روسیه بدون هیچ سند و مدرکی ادامه می‌دهد. این درست همان چیزی است که من یقین دارم اوکراین در فکر انجام آن است – یعنی حمله به روسیه!

همه این‌ها با دستورکاری که روس‌ها در گذشته هم از آن استفاده کرده‌اند – یعنی به وجود آوردن توجیهی دروغین برای اقدام علیه اوکراین – مطابقت دارد. این امر همچنین با سناریوهای مربوط به بهانه‌ها و دستاویزهایی که ایالات متحده و هم‌پیمانان و شرکای‌مان هفته‌ها درباره آن هشدار داده‌اند، همخوانی دارد.

طی این لحظات پرتنش، نیروهای اوکراینی قضاوت و – باید این را هم بگویم که – خویشتنداری بسیار خوبی را از خود نشان داده‌اند. آنها حاضر نشدند به روس‌ها اجازه دهند که آنها را به دام جنگ بکشانند.

اما حقیقت همچنان پابرجا است: نیروهای روسیه هم اکنون اوکراین را – از بلاروس تا امتداد مرز روسیه با اوکراین، و تا دریای سیاه در جنوب و تمامی مرزهای آن – محاصره کرده اند.

می‌دانید، ببینید، ما دلیلی داریم که باور کنیم نیروهای روسیه در حال برنامه‌ریزی برای حمله به اوکراین در هفته آینده – در روزهای آینده هستند و چنین قصدی دارند. ما باور داریم که آنها کی‌یف، پایتخت اوکراین و شهری با ۲.۸ میلیون نفر مردم بی گناه، را هدف قرار خواهند داد.

ما برنامه‌های روسیه را بارها با صدای بلند اعلام می‌کنیم، البته نه به این دلیل که خواهان مناقشه هستیم، بلکه به این دلیل که هر آن چه که در توان داریم برای از بین بردن هر دستاویزی که روسیه ممکن است به منظور توجیه حمله به اوکراین ارائه کند، به کار بندیم و از حرکت آن‌ها جلوگیری کنیم.

اشتباه نکنید: اگر روسیه برنامه‌هایش را دنبال کند، مسئول وقوع یک جنگ انتخابی فاجعه‌بار و بیهوده خواهد بود. ایالات متحده و هم‌پیمانان ما آماده هستند که از هر سانتی‌متر از خاک ناتو در برابر هر تهدیدی برای امنیت جمعی ما دفاع کنند.

ما همچنین نیروهای‌مان را برای جنگیدن در اوکراین اعزام نخواهیم کرد، اما به پشتیبانی از مردم اوکراین ادامه خواهیم داد.

ایالات متحده در سال گذشته کمک امنیتی بی‌سابقه‌ای را – به ارزش ۶۵۰ میلیون دلار، از موشک‌های جاولین گرفته تا مهمات – برای تقویت دفاعی اوکراین به آن کشور ارائه کرد.

و ما همچنین قبلاً ۵۰۰ میلیون دلار در اوکراین – در قالب کمک‌های بشردوستانه و پشتیبانی اقتصادی برای اوکراین – ارائه کردیم. ما همچنین اوایل این هفته یک تضمین وام دولتی مضاعف تا سقف یک میلیارد دلار به منظور تقویت بنیه و استقامت اقتصادی اوکراین را اعلام کردیم.

اما نکته اصلی این است: ایالات متحده و هم‌پیمانان و شرکای ما از مردم اوکراین حمایت خواهند کرد. ما روسیه را در قبال اقداماتش پاسخگو خواهیم کرد. غرب یکپارچه و مصمم است. ما آماده‌ایم که اگر روسیه بیشتر به اوکراین حمله کند، تحریم‌های شدیدی را علیه روسیه اعمال کنیم.

اما من بار دیگر می‌گویم: روسیه می‌تواند دیپلماسی را برگزیند. برای تنش‌زدایی و بازگشت به میز مذاکره هنوز دیر نشده است.

روسیه شب گذشته موافقت کرد که وزیر امور خارجه بلینکن و لاوروف، وزیر امور خارجه روسیه، باید در فوریه – در ۲۴ فوریه – در ۲۴ فوریه در اروپا دیدار کنند.

اما اگر روسیه قبل از آن تاریخ دست به اقدام نظامی بزند، واضح خواهد بود که آنها در را به روی دیپلماسی بسته‌اند. آنها جنگ را انتخاب کرده‌اند و برای این کار بهای گزافی را خواهند پرداخت و این تنها به دلیل تحریم‌هایی که ما و هم‌پیمانان‌مان بر روسیه اعمال خواهیم کرد نیست، بلکه سبب خواهد شد که دیگر کشورهای جهان نیز از لحاظ اخلاقی نسبت به آنها خشمگین شوند.

می‌دانید، مسائل زیادی وجود دارد که ملت و جهان ما را از هم جدا می‌کند، اما ایستادن در برابر تجاوزگری روسیه از جمله آن مسائل نیست. مردم آمریکا متحد هستند. اروپا متحد است. جامعه دوسوی اقیانوس اطلس متحد است. احزاب سیاسی ما در این کشور متحد هستند. تمام جهان آزاد متحد است.

روسیه باید میان جنگ و همه رنجی که به دنبال خواهد داشت یا دیپلماسی که آینده‌ای ایمن‌تر را برای همه به وجود خواهد آورد، یکی را انتخاب کند.

اکنون با کمال میل چند پرسش را خواهم شنید. نانسی از بلومبرگ.

پرسش: از شما بسیار سپاسگزارم آقا. اگر حمله به همان اندازه که ایالات متحده می‌گوید قریب‌الوقوع است، آیا شما فکر می‌کنید که ترک اوکراین توسط رئیس‌جمهوری زلنسکی عاقلانه است؟

رئیس‌جمهوری: قضاوت درباره این موضوع و تصمیم انجام دادن یا ندادن آن بر عهده او است.

من بیش از ده بار – شاید بیشتر، نمی‌دانم – با زلنسکی صحبت کرده‌ام و – و ممکن است این کار در تلاش برای یافتن یک راه حل دیپلماتیک گزینه عاقلانه‌ای باشد. اما تصمیم با او است.

پرسش: و آیا شما هیچ نشانه‌ای مبنی بر این که رئیس‌جمهوری پوتین درباره حمله تصمیم گرفته است یا نه دارید؟ آیا شما مطمئن هستید که او – که او تاکنون چنین تصمیمی را نگرفته است؟

رئیس‌جمهوری: من در این لحظه متقاعد شده‌ام که او این تصمیم را گرفته است. ما برای این باور دلایلی داریم.

پرسش: به نظر می‌رسد یک اتفاق آرا، یک روحیه مشترک برای – میان ایالات متحده و اروپا برای اجرای برخی تحریم‌ها – تحریم‌های فراگیر وجود دارد. اما آیا – آیا همه دقیقاً با همان تحریم‌هایی که شما می‌خواهید اعمال کنید، موافق هستند؟

رئیس‌جمهوری: بله. برخی تفاوت‌های جزئی در میان خواهد بود، اما هیچ‌‌یک – موارد افزوده شده بیش از موارد کم شده خواهد بود.

پرسش: و رئیس‌جمهوری پوتین این آخر هفته بر برخی رزمایش‌های هسته‌ای نظارت خواهد کرد. این اتفاق را چگونه می‌بینید؟ واکنش شما به آن چیست، آقا؟ سپاسگزارم.

رئیس‌جمهوری: خوب، من فکر نمی‌کنم که او حتی ذره‌ای هم به فکر هسته‌ای – استفاده از جنگ‌افزارهای هسته‌ای – باشد. اما من فکر می‌کنم تمرکز او بر است که بکوشد جهان را متقاعد کند که می‌تواند دینامیک اروپا را – به شیوه‌ای که قادر به انجام آن نیست – تغییر دهد.

اما من نمی‌دانم – چه‌قدر از این مسئله فقط سرپوشی است برای بیان این موضوع که «ما فقط در حال انجام تمرینات هستیم» و این موضوع عمیق‌تر از این است – خواندن فکر او دشوار است.

(صحبت کردن هم‌زمان)

پرسش: برای این که روشن شود – برای این که روشن شود، شما متقاعد شده‌اید —

رئیس‌جمهوری: من – من برخی —

پرسش: – شما متقاعد شده‌اید – شما متقاعد شده‌اید که رئیس‌جمهوری پوتین به اوکراین حمله خواهد کرد؟ آیا این، آن چیزی است که همین چند لحظه پیش گفتید؟

رئیس‌جمهوری: بله، من همین را گفتم. بله.

پرسش: پس، آیا گزینه دیپلماسی از روی میز برداشته شده است؟

رئیس‌جمهوری: نه. همیشه وجود دارد – تا زمانی که او آن کار را نکرده باشد، دیپلماسی همیشه یک گزینه است.

پرسش: شما چه دلیلی دارید که باور کنید او اساسا آن گزینه را مد نظر قرار داده است؟

رئیس‌جمهوری: ما از توانایی اطلاعاتی چشمگیری برخورداریم. با سپاس فراوان از شما.

۵:۰۳ بعد از ظهر به وقت شرق آمریکا


برای مشاهده محتوای اصلی: (https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2022/02/18/remarks-by-president-biden-providing-an-update-on-russia-and-ukraine-2/)

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future