An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

نمایندگی ایالات متحده در سازمان ملل متحد
دفتر مطبوعاتی و دیپلماسی عمومی
مطابق سخنرانی ارائه شده
۴ مارس ۲۰۲۲

از شما سپاسگزارم خانم رئیس.

به لطف خداوند، جهان دیشب از خطر وقوع یک فاجعه هسته‌ای در امان ماند. در حالی که نفس ما در سینه‌هایمان حبس شده بود، این وضعیت وحشتناک در برابر چشمان‌مان اتفاق می‌افتاد. من توانایی اپراتورهای اوکراینی را در حفظ هر شش رآکتور در شرایطی ایمن، آن هم در حالی که تحت حمله قرار داشتند، و نیز این که توانستند به سازمان ساماندهی هسته‌ای خود گزارش بدهند، تحسین می‌کنم. افزون بر این، ما از «دفتر بازرسی ساماندهی هسته‌ای دولتی اوکراین» برای اطلاع‌رسانی‌های مستمرش به آژانس بین‌المللی انرژی اتمی و جامعه بین‌المللی تقدیر می‌کنیم. ما از این که اپراتورهای اوکراینی اکنون کارشان را تحت فشار شدید انجام می‌دهند، به شدت نگران هستیم.

حمله شب گذشته روسیه بزرگترین نیروگاه هسته‌ای اروپا را در معرض خطری عظیم قرار داد. این اقدامی به شدت ‌بی‌ملاحظه و خطرناک بود. و این اقدام ایمنی غیرنظامیان را در سراسر روسیه، اوکراین، و اروپا تهدید کرد. ما به عنوان نخستین گام، از روسیه می‌خواهیم که نیروهایش را از این نیروگاه خارج کند تا مداوای کارکنان زخمی میسر شود، اطمینان حاصل شود که اپراتورها به این مکان دسترسی کامل دارند و می‌توانند با مسئولان ساماندهی هسته‌ای ارتباط برقرار کنند، و به اپراتورها اجازه داده شود که نوبت کاری‌شان را تغییر دهند تا از بابت ادامه عملکرد ایمن این نیروگاه اطمینان حاصل شود. آتش‌نشانان و مهندسان هسته‌ای اوکراینی باید به تأسیسات این نیروگاه دسترسی کامل داشته باشند تا بتوانند آسیب‌های وارده، به‌ویژه به لوله‌های ورودی آب، را ارزیابی کنند و در صورت لزوم از وخیم‌تر شدن وضعیت جلوگیری نمایند.

تأسیسات هسته‌ای نمی‌توانند بخشی از این مناقشه باشند. تأمین مطمئن برق برای تأسیسات هسته‌ای امری حیاتی است و این درباره ژنراتورهای گازوئیلی و سوخت پشتیبان نیز صدق می‌کند. راهروهای عبوری ایمن باید حفظ شوند. روسیه باید هرگونه استفاده بیشتر از زور را که ممکن است همه ۱۵ رآکتور فعال سراسر اوکراین را بیشتر به خطر بیاندازد – یا در توانایی اوکراین برای حفظ ایمنی و امنیت ۳۷ تأسیسات هسته‌ای و مردم ساکن اطراف آنها مداخله کند – متوقف نماید.

ایالات متحده همچنان به شدت از این بابت که نیروهای نظامی روسیه که کنترل تاسیسات چورنوبیل را در دست دارند به اپراتورهای آنجا اجازه تغییر شیفت کاری‌شان از هفته گذشته را نداده‌اند، به شدت نگران است. این رفتاری به شدت غیرمسئولانه است و سبب می شود که نگرانی‌های جدی برای تداوم عملیات ایمن در هر دو مکان به وجود آید. و ما از همه کشورها می‌خواهیم که از تلاش‌های گروسی، مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی، برای یافتن ترتیباتی در آینده به منظور اطمینان یافتن از ایمنی هسته‌ای و جلوگیری از یک فاجعه هسته‌ای در اوکراین پشتیبانی کنند.

ما در ۹ روز گذشته شاهد تأثیرات مخرب جنگ انتخابی رئیس‌جمهوری پوتین بر مردم اوکراین بوده‌ایم. سازمان ملل دیروز گزارش داد که تهاجم روسیه سبب شده است نیم میلیون کودک اکنون به پناهجو تبدیل شوند. روسیه هزاران اوکراینی را کشته و در این روند هزاران تن دیگر از سربازان روس را نیز قربانی کرده است. روسیه در حال ویران کردن زیرساخت های حیاتی است و این کار آب آشامیدنی لازم برای زنده ماندن مردم و گاز مورد نیاز برای جلوگیری از یخ زدن و مرگ آنها در میانه زمستان را از آنها دریغ می‌کند. تأثیر انسانی این ویرانی چشمگیر خواهد بود. مجموع ۱۴۱ کشور از سراسر جهان با صدای رسا و به وضوح از رئیس‌جمهوری پوتین خواسته‌اند که این حمله بی‌رحمانه، غیرموجه، و بدون تحریک قبلی را متوقف کند. اما او نه تنها به این خواسته گوش نکرده است، بلکه تشدید جدیدی را که به منزله تهدیدی جدی برای تمام اروپا و جهان است، شاهد بوده‌ایم.

خطاب به همتای روسی من: این شورا به پاسخ نیاز دارد. همانطور که همکار بریتانیایی ما گفت، ما باید از شما بشنویم که می‌گویید این اتفاق دیگر تکرار نخواهد شد. ما از شما می‌خواهیم که نیروها و تسلیحات‌تان را از اوکراین خارج کنید. ما از شما می‌خواهیم که به مرزها و مردم اوکراین و نیز به منشور سازمان ملل متحد احترام بگذارید. ما از شما می‌خواهیم که به سربازان‌تان آن قدر احترام بگذارید که آنها را به یک جنگ ناعادلانه – یا یک مأموریت انتحاری علیه یک نیروگاه هسته‌ای – نفرستید.

ما از روسیه می‌خواهیم که به تعهدات خود بر اساس قوانین بین‌المللی پایبند باشد. جهان خواهان آن است که روسیه از قوانین بشردوستانه بین‌المللی، که هدف قرار دادن عامدانه غیرنظامیان و زیرساخت‌های غیرنظامی را ممنوع می‌کند، پایبند باشد و اجازه دهد که سازمان‌های بشردوستانه به مردم نیازمند به کمک دسترسی کامل و ایمن داشته باشند. ایالات متحده و شرکای ما خواستار برگزاری جلسه‌ای در روز دوشنبه در رابطه با وضعیت انسانی در اوکراین شده‌اند. ما از تلاش‌های فوری سازمان‌های بشردوستانه در رابطه با یک وقفه بشردوستانه [در درگیری] برای عبور ایمن و تحویل کمک‌های بشردوستانه حمایت می‌کنیم.

رئیس‌جمهوری پوتین باید با پایان دادن به این جنگ و دست کشیدن از این حملات خلاف وجدان علیه مردم اوکراین، این فاجعه ‌انسانی را متوقف کند. آقای پوتین باید این جنون را متوقف کند، و باید همین حالا آن را متوقف کند. اندیشه‌های آرام‌تر و منطقی‌تر باید غالب شوند. نیروهای روسیه اکنون در ۲۰ مایلی دومین تأسیسات هسته‌ای بزرگ اوکراین هستند و هم‌چنان به آن نزدیک می‌شوند. بنابراین، این خطر قریب‌الوقوع ادامه دارد. ما دیشب به سختی از وقوع یک فاجعه در امان ماندیم. جامعه بین‌المللی باید یک‌صدا از نیروهای روسیه بخواهد که تهاجم خطرناک‌شان را متوقف کنند. و همان‌گونه که پیشتر گفته‌ام، مردم اوکراین روی ما حساب می‌کنند و ما نباید آنها را ناامید کنیم.

از شما سپاسگزارم.


برای مشاهده محتوای اصلی: (https://usun.usmission.gov/remarks-by-ambassador-linda-thomas-greenfield-at-a-un-security-council-emergency-meeting-on-ukraines-zaporizhzhia-nuclear-power-plant/)

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future