An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

نمایندگی ایالات متحده در سازمان ملل متحد
دفتر مطبوعاتی و دیپلماسی عمومی
مطابق سخنرانی ارائه شده
۲ مارس ۲۰۲۲

آقای رئیس، آقای دبیر کل، نمایندگان، به همه کسانی که خود را وقف مأموریت شریف این نهاد کرده‌اند: امروز، ما از روسیه می‌خواهیم که جنگ بدون تحریک، توجیه‌ناپذیر، و خلاف وجدان خود را متوقف کند. ما از روسیه می‌خواهیم که به حاکمیت ملی و تمامیت ارضی اوکراین احترام بگذارد. ما از بلاروس، دیگر همسایه اوکراین – که همین حالا حرف‌هایش را شنیدید – می‌خواهیم که به حمایت از جنگ خاتمه دهد و دادن مجوز استفاده از قلمروش به منظور تسهیل این تجاوزگری را متوقف کند. و امروز، ما کنار یکدیگر می‌ایستیم تا روسیه را به دلیل موارد نقض قوانین بین‌المللی پاسخگو کنیم، و به موارد وحشتناک نقض حقوق بشر و بحران انسانی که در برابر چشمان‌مان پدیدار می‌شود، رسیدگی کنیم.

این لحظه خارق‌العاده‌ای است. شورای امنیت برای نخستین بار در ۴۰ سال گذشته یک جلسه ویژه اضطراری مجمع عمومی را برگزار کرده است. چهل سال. بار گذشته که سازمان ملل متحد به این شکل تشکیل جلسه داد تا برای صلح متحد شود، بیشتر مردان و زنانی که در اوکراین در حال جنگ هستند حتی به دنیا نیامده بودند. و من به خود این جرأت را می‌دهم که بگویم بسیاری از کسانی که در این تالار حضور دارند هم در آن زمان متولد نشده بودند. اما شمار اندکی از مسن‌ترین اوکراینی‌ها و روس‌ها شاید لحظه مشابهی را به یاد بیاورند. لحظه‌ای که یک کشور اروپایی متجاوز یک کشور دیگر را بدون تحریک قبلی مورد حمله قرار داد تا مدعی مالکیت قلمرو همسایه‌اش شود. لحظه‌ای که یک دیکتاتور اروپایی اعلام کرد که امپراتوریش را به شکوه گذشته خود باز خواهد گرداند. تهاجمی که باعث شد جنگی وحشتناک رقم بخورد، آن قدر وحشتناک که سبب به وجود آمدن این سازمان شد.

اکنون، بیش از هر زمان دیگر در تاریخ اخیر، سازمان ملل متحد به چالش کشیده شده است. اگر سازمان ملل متحد هدفی داشته باشد، آن هدف جلوگیری از جنگ است، محکوم کردن جنگ است، متوقف کردن جنگ است. این وظیفه امروز ما در این جا است. این کاری است که شما برای انجام آن – نه تنها از سوی دولت‌هایتان، بلکه توسط کل بشریت – به اینجا فرستاده شده‌اید.

اتفاقات فراوانی به سرعت رقم خورد تا ما به این لحظه بی‌مانند رسیدیم. تقریباً یک هفته پیش بود که رئیس‌جمهوری پوتین در دل شب یک تهاجم تمام‌عیار را علیه یکی از کشورهای عضو سازمان ملل متحد به راه انداخت. در حالی که در همان لحظه – درست در همان لحظه – شورای امنیت با تشکیل یک جلسه فوری در تلاش بود که به تقویت دیپلماسی و تنش‌زدایی بپردازد. در حالی که شورای امنیت موضوع صلح را به بحث گذاشته بود، پوتین اعلان جنگ کرد. اوکراین با دلاوری و قدرت بسیار از خود دفاع کرده است.

همان‌گونه که رئیس‌جمهوری بایدن در سخنرانی شب گذشته‌اش در مورد وضعیت کشور گفت، رئیس‌جمهوری پوتین «با دیواری قدرتمند که هرگز تصورش را نمی‌کرد، مواجه شد. او با مردم اوکراین رو‌به‌‌رو شد.» اما ماهیت گستاخانه و بی‌رویه حملات روسیه پیامدهای ویرانگر و وحشتناکی را برای کل کشور به همراه داشته است. روسیه ساختمان‌های مسکونی را بمباران کرده است، آرامگا‌ه‌های مقدس را بمباران کرده است، مهدکودک‌ها و یتیم‌خانه‌ها و بیمارستان‌ها را بمباران کرده است. روسیه سبب شده است که گرسنگی جمعی به راه بیافتد و بسیاری از خانه‌هایشان بگریزند. تازه‌ترین ارزیابی‌های سازمان ملل متحد می‌گوید که این رقم در حال رسیدن به یک میلیون نفر است. ما از کشورهایی که مرزهای‌شان را، دل‌هایشان را، خانه‌هایشان را به روی اوکراینی‌های گریزان باز کرده‌اند، سپاسگزاری می‌کنیم. و من می‌خواهم درخواست آژانس پناهندگان سازمان ملل متحد مبنی بر یاری رساندن به، و استقبال کردن از، همه کسانی که از جنگ‌ها می گریزند، فارغ از نژاد یا ملیت‌شان، را تکرار کنم. پناهنده، پناهنده هست.

برای کسانی که باقی مانده‌اند، روسیه در حال ویران کردن زیرساخت‌های حساس است – خدمات حیاتی که آب آشامیدنی برای زنده ماندن و گاز لازم برای جلوگیری از یخ زدن و جان باختن مردم را در اختیار میلیون‌ها نفر از مردم سراسر اوکراین قرار می‌دهد. و اکنون، به نظر می‌رسد که روسیه آماده می‌شود تا بی‌رحمی کارزارش علیه اوکراین را افزایش دهد. ما ویدیوهایی را دیده‌ایم که نیروهای روسی را در حال انتقال جنگ‌افزارهایی بی‌اندازه مرگبار به درون اوکراین نشان می‌دهند؛ جنگ‌افزارهایی که هیچ جایگاهی در میدان نبرد ندارند. این شامل مهمات خوشه‌ای و بمب‌های خلأ می‌شود – که تحت کنوانسیون ژنو ممنوع شده‌اند. همه ما آن کاروان مرگبار به طول ۴۰ مایل را که به سوی کی‌یف در حرکت است، دیده‌ایم. رئیس‌جمهوری پوتین به تشدید تنش ادامه می‌دهد – نیروهای هسته‌ای روسیه را در حالت آماده‌باش بالا قرار می‌دهد و فنلاند و سوئد را تهدید به حمله می‌کند. روسیه در هر مرحله از این جنگ به سازمان ملل خیانت کرده است. اقدامات روسیه با همه اصولی که این نهاد از آن دفاع می‌کند، در تضاد است.

مردم در سراسر جهان با هم متحد شده‌اند، درست به همان شیوه‌ای که این مجمع عمومی باید امروز باشد. اعتراضات و یادبودها علیه جنگ روسیه و در همبستگی با اوکراین با داشتن نشان‌‌های آبی و زرد در سراسر جهان گسترش یافته‌اند. این‌ها اعتراضات برای صلح هستند. از بانکوک تا بوداپست. از برلین تا بوئنوس آیرس. از سیدنی تا سئول. از کلگری تا کیپ‌تاون. و حتی در مسکو و مینسک. مردم همه جا به پاخاسته‌اند تا از رئیس‌جمهوری پوتین بخواهند که این حمله را متوقف کند.

خود مردم روسیه هم می‌پرسند که پوتین می‌خواهد جان چند نفر را فدای جاه‌طلبی‌های شریرانه‌اش کند. و آنها از پاسخ این پرسش، منزجر و وحشت‌زده هستند. من به معترضان روسی می‌گویم: از شما سپاسگزارم – برای دلاوری‌تان از شما سپاسگزارم. من به سربازان روس که به خطوط مقدم یک جنگ ناعادلانه و غیرضروری اعزام شده‌اند می‌گویم: رهبران‌تان به شما دروغ می‌گویند. مرتکب جنایات جنگی نشوید. هر کاری که از دست‌تان برمی‌آید انجام دهید تا جنگ‌افزارهایتان را بر زمین بگذارید و اوکراین را ترک کنید.

حقیقت این است که این جنگ را یک مرد، و تنها یک مرد، انتخاب کرده بود: رئیس‌جمهوری پوتین. این انتخاب او بود که صدها هزار تن را وادار کند داروندارشان را در کوله‌پشتی‌هایشان قرار دهند و از کشور بگریزند. که نوزادان تازه به دنیا آمده به پناهگاه‌های موقتی ضدبمب فرستاده شوند. که کودکان مبتلا به سرطان وادار شوند که به زیرزمین‌های بیمارستان‌ها بروند، روند مداوای‌شان مختل شود، و عملا به مرگ محکوم شوند. این‌ها انتخاب‌های رئیس‌جمهوری پوتین بودند. اکنون زمان آن رسیده است که ما انتخاب‌های خودمان را انجام دهیم.

ایالات متحده انتخاب می‌کند که در کنار مردم اوکراین بایستد. ما در هماهنگی با هم‌پیمانان و شرکای‌مان انتخاب می‌کنیم که پیامدهای شدیدی را بر روسیه اعمال کنیم. ما انتخاب می‌کنیم که روسیه را برای اقداماتش پاسخگو کنیم. و ما به زودی به قطعنامه‌ای رای خواهیم داد که دقیقا همین کار را انجام می‌دهد. ما باور داریم که این یک رای ساده است. اگر باور دارید که کشورهای عضو سازمان ملل متحد – از جمله کشور خودتان – از حق حاکمیت ملی و تمامیت ارضی برخوردار هستند، رأی آری بدهید. اگر باور دارید که روسیه باید به دلیل اقداماتش پاسخگو شود، رای آری بدهید. اگر به حفظ منشور سازمان ملل متحد و هر آن چیزی که این نهاد نماینده آن است باور دارید، رأی آری بدهید.

از شما بسیار سپاسگزارم.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://usun.usmission.gov/remarks-by-ambassador-linda-thomas-greenfield-at-a-un-general-assembly-emergency-special-session-on-ukraine/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future