An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

نمایندگی ایالات متحده در سازمان ملل متحد
دفتر مطبوعات و دیپلماسی عمومی
مطابق سخنرانی انجام شده
۲ نوامبر ۲۰۲۲
عصر بخیر.

ایالات متحده و آلبانی عصر امروز یک جلسه غیررسمی شورای امنیت سازمان ملل متحد را درباره اعتراضات مسالمت‌آمیزی که در ایران ریشه پیدا کرده است، تشکیل دادند. من عمیقا تحت تأثیر گواهی‌های قدرتمند ارائه شده توسط دکتر عبادی و نازنین بنیادی قرار گرفتم. و پیوستن رحمان، گزارشگر ویژه، و بسیاری دیگر از کشورهای عضو در این جلسه مایه خرسندی من بود. ما همراه با هم، سرکوب وحشیانه معترضان مسالمت‌جو توسط حکومت ایران را محکوم می‌کنیم.

در حالی که نیروهای امنیتی معترضان مسالمت‌جو را بازداشت و شکنجه می‌کنند و به ضرب گلوله می‌کشند، و هم‌زمان ده‌ها کنشگر جامعه مدنی، روزنامه‌نگار، و وکیل زندانی هستند، ما نمی‌توانیم سکوت کنیم. اما امروز در عین فوق‌العاده دلگرمکننده بود. این فرصتی بود برای این که زنان و مردان دلیری که در سراسر ایران به خیابان‌ها آمده‌اند، در کانون توجه قرار گیرند‌. ایرانی‌ها با قومیت‌ها و طبقات اجتماعی مختلف زیر پرچم «زن، زندگی، آزادی» گرد‌هم آمده‌اند.

این اعتراضات در سراسر کشور و حتی در سراسر جهان گسترش یافته است. از استانبول گرفته تا افغانستان و نیویورک، مردم برای اعلام همبستگی با ملت ایران گردهم آمده‌اند. این اعتراضات باید الهام‌بخش همه کشورهای عضو در اینجا، یعنی سازمان ملل متحد، باشد؛ چون هر چند تغییرات در ایران فقط باید از داخل ایران روی دهد، این مسئولیت ما است که در کنار مردم ایران باشیم. واژه‌های ما نیرومند هستند و وزن دارند. و ایرانیان باید صدای ما را بشنوند. ما باید از آنها حمایت معنوی کنیم. این چیزی است که امروز از کشورهای سراسر جهان شنیدید.

ایالات متحده همچنین معتقد است که حکومت ایران باید در قبال سرکوب و خشونت وحشتناکی که انجام می‌دهد، پاسخگو باشد. به همین دلیل، همان‌طور که خانم هریس، معاون رئیس‌جمهوری، امروز اعلام کرد، ما با دیگر کشورهای عضو برای حذف جمهوری اسلامی ایران از «کمیسیون سازمان ملل متحد درباره وضعیت زنان» تلاش خواهیم کرد. وظیفه ترویج برابری جنسیتی و توانمندسازی زنان نباید به عضوی سپرده شود که زنان و دختران خود را به طور سازمان‌یافته سرکوب می‌کند. ما همچنین به دنبال فرصت‌هایی برای مطرح کردن این موضوع در همه مجامع ذیربط سازمان ملل متحد، از جمله شورای حقوق بشر و کمیته سوم، خواهیم بود.

ما باید نقش‌مان را در این برهه ایفا کنیم. و در شرایطی که مردم ایران برای زنان، زندگی، و آزادی اعتراض می‌کنند، در کنارشان بایستیم.

از شما بسیار سپاسگزارم.

پرسش: بسیار سپاسگزارم، خانم سفیر. همان‌طور که در جلسه غیررسمی شنیدید، خانم شیرین عبادی گفت که مردم ایران از ایالات متحده می‌خواهند هیچ‌گونه توافقی را که به رژیم کمک می‌کند مدت بیشتری در قدرت بماند، امضا نکند. این خواسته مردم ایران است و همان چیزی است که خانم شیرین عبادی گفت. پاسخ شما به مردم ایران که در خیابان‌های ایران در حال تظاهرات هستند و جان‌شان را از دست می‌دهند، چیست؟ و پیام شما برای زنان ایران چیست؟

سفیر لیندا توماس-گرین فیلد: ما از آنها پشتیبانی می‌کنیم. ما به هر طریق ممکن از آنها پشتیبانی می‌کنیم. تمرکز ما در حال حاضر بر حملات وحشیانه‌ای است که در خیابان‌های ایران روی می‌دهد. تمرکز ما بر ارائه اسلحه توسط حکومت ایران به روس‌ها برای کشتن اوکراینی‌ها است. امروز و در هفته‌های آینده کانون توجه ما بر این قرار دارد.

پرسش: سلام. از شما سپاسگزارم، خانم سفیر. من ابتسام اعظم از روزنامه العربی الجدید هستم. دو پرسش دارم: صبح امروز سفیر ایران متأسفانه به هیچ پرسشی پاسخ نداد، اما با قرائت بیانیه‌ای ایالات متحده را به مداخله در امور داخلی خود متهم کرد و سپس گفت که این تحریم‌ها علیه ایران است که باعث رنج مردم ایران می‌شود. دیدگاه شما در این باره چیست؟ و پرسش دوم درباره صحبت‌های امروز آقای رحمان، گزارشگر ویژه، است. او خواستار ایجاد یک سازوکار مستقل ویژه برای بررسی نقض حقوق بشر در ایران شد. چگونه می‌خواهید از آن حمایت کنید؟ آیا اقدامات خاصی برای کار روی آن انجام می‌دهید؟ از شما سپاسگزارم.

سفیر لیندا توماس-گرینفیلد: بسیار خوب. من درباره صبحت‌های سفیر ایران واقعاً نظری ندارم. آن چه او گفت غیرمنتظره نبود. آن‌چه در ایران روی می‌دهد بسیار جدی است. آنها زنان و مردانی را که در خیابان‌ها اعتراض می‌کنند مورد حمله قرار می‌دهند. یک زن جوان کشته شده است. در واقع چندین نفر کشته شده‌اند و حکومت ایران مسئول آن است. مسئول آن جهان نیست. مسئول آن تحریم‌ها نیستند. آن‌چه باید آنها انجام بدهند این است که اجازه دهند آزادانه اعتراض شود، بگذارند زنان درباره آن‌چه می‌خواهند بپوشند تصمیم بگیرند و به این دلیل آنها را نکشند یا زندانی نکنند. ما از درخواست گزارشگر ویژه برای تشکیل یک کمیسیون ویژه به منظور بررسی و پاسخگو کردن آن دسته از اعضای دولت ایران که در این مورد مسئول هستند، پشتیبانی می‌کنیم. هنوز جزئیات تهیه آن مطرح نشده است، اما ما از تلاش‌های او پشتیبانی می‌کنیم.

پرسش: اول می‌خواهم یک پرسش تکمیلی در مورد شیوه کار مطرح کنم. شما چگونه می‌خواهید ایران را از کمیسیون وضعیت زنان خارج کنید؟ آیا از طریق رای‌گیری انجام خواهد شد؟ آیا برای اخراج آنها از کمیسیون وضعیت زنان در شورای اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل متحد باید رای‌گیری شود یا آن که شما باید به مجمع عمومی بروید؟

سفیر توماس-گرین فیلد: ما با دیگر کشورهای عضو درباره چگونگی انجام آن کار خواهیم کرد. ما هنوز این را مشخص نکرده‌ایم. اما طی روزها و هفته‌های آینده این کار را انجام خواهیم داد.

پرسش: و بعد درباره کره شمالی. شب گذشته موشک‌های بیشتری شلیک شد. آیا قصد دارید این موضوع را به نحوی در شورای امنیت مطرح کنید؟ و آخرین باری که ایالات متحده تلاش کرد با کره شمالی ارتباط برقرار کند، کی بود؟

سفیر توماس-گرین فیلد: ما از این آزمایش‌ها بسیار ناراحت هستیم. به من گفته شده است که این بیشترین تعداد در تاریخ بود. بنابراین، ما قطعاً، خواستار تعامل با دیگر اعضای شورای امنیت به منظور در پیش گرفتن راهی برای مقابله با این خواهیم بود. و پرسش آخر شما را نشنیدم.

پرسش: آخرین باری که ایالات متحده با کره شمالی تماس گرفت و تلاش کرد که به آنها صحبت کند، کی بود؟

سفیر توماس-گرین فیلد: فکر می‌کنم می‌دانید که این در امر در زمان دولت ترامپ روی داد. اما ما از آغاز به کار دولت کنونی به صراحت گفته‌ایم که برای گفت‌وگو با دولت کره شمالی آماده هستیم. آنها فقط باید این آمادگی ما را قبول کنند.

پرسش: خانم سفیر، نهایتاً از طرف خودم. من به ندرت پیش می‌آید که پرسش خبری خوبی داشته باشم، اما شاید این یک خبر خوب باشد. اخباری که در پرتوریا و در مورد آن گفت‌وگوها در اتیوپی منتشر می‌شود. به نظر می‌رسد که آن درگیری‌ها متوقف شده باشد. واکنش شما چیست؟

سفیر توماس-گرینفیلد: من بسیار خرسندم که می‌شنوم گفت‌وگوها به توقف مخاصمه‌ها منجر شده است. این حرکت مهمی است؛ چرا که معنایش این است که جان انسان‌ها نجات خواهد یافت. ما نمی‌دانیم که گام‌های بعدی چیست. اما از تلاش‌های آفریقای جنوبی، کنیا، اتحادیه آفریقا، و نیز سازمان ملل متحد برای یافتن راهی به منظور پایان دادن به این جنگ وحشتناک در اتیوپی پشتیبانی می‌کنیم.

از شما سپاسگزارم.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://usun.usmission.gov/remarks-by-ambassador-linda-thomas-greenfield-at-the-un-security-council-stakeout-following-the-arria-formula-meeting-on-the-ongoing-protests-in-iran/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future