An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارت امور خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
۲۱ می ۲۰۲۱
اتاق جلسات مطبوعاتی

واشنگتن دی سی
وزارت امور خارجه

وزیر امور خارجه بلینکن: ند، بسیار متشکرم. صبح همگی بخیر. بگذارید اول از همه صبح بخیر و به همه کسانی که عید ]فطر[ را جشن می گیرند، تبریک بگویم.

قبل از اینکه درباره گزارش صحبت کنم، می خواهم مختصر به آنچه که در اسرائیل، کرانه باختری و غزه در حال وقوع است اشاره کنم. ما از بابت رخدادهایی که در آنجا می بینیم به شدت نگرانیم. تصاویری که در شب گذشته پخش شدند دلهره آور هستند و از دست رفتن جان هر غیرنظامی فاجعه بار است. من از هادی عمرو، معاون دستیار وزیر خارجه خواسته ام که بلافاصله به منطقه برود و با رهبران اسرائیل و فلسطین دیدار کند. او ده ها سال تجربه خود را در این زمینه به کار خواهد بست و به ویژه از جانب من و از جانب پرزیدنت بایدن مصراً خواستار کاهش خشونت ها خواهد شد. ما روی این مسئله بسیار متمرکز هستیم.

ایالات متحده همچنان به راه حل دو کشوری متعهد باقی می ماند. این خشونت ها ما را از این هدف دورتر می کنند. ما کاملاً از حق مشروع اسرائیل برای دفاع از خود حمایت می کنیم. ما حملات موشکی را محکوم کرده ایم و من آنها را با شدیدترین لحن ممکن محکوم می کنم. ما بر این باوریم که فلسطینی ها و اسرائیلی ها به یک اندازه شایسته زندگی در ایمنی و امنیت هستند و به تعامل با اسرائیلی ها، فلسطینی ها و دیگر شرکای منطقه ای برای تنش زدایی و ایجاد آرامش ادامه خواهیم داد.

حال، بگذارید به دلیلی که امروز صبح ما گرد هم آمده ایم بپردازم، و آن گزارش است. امروز، وزارت امور خارجه گزارش آزادی بین المللی مذهبی در سال ۲۰۲۰ را به انتشار می رساند. ما ۲۳ سال است که این گزارش را سالانه تهیه و منتشر می کنیم. این سند یک بررسی جامع از وضعیت آزادی مذهبی در نزدیک به ۲۰۰ کشور و قلمرو در سراسر جهان ارائه می دهد، و تلاش جمعی صدها دیپلمات آمریکایی را در سراسر جهان و در دفتر آزادی بین المللی مذهبی ما در واشنگتن به رهبری دان نادل، بازتاب می کند. او امروز به پرسش های شما در مورد این گزارش پاسخ خواهد داد.

بگذارید کمی در مورد اهمیت این گزارش بگویم. آزادی مذهبی یک حق بشری است؛ در حقیقت، به همان معنای انسان بودن است – آزاد اندیشیدن، پیروی از وجدان، تغییر عقاید اگر قلب و ذهن مان چنین امر کنند، و بیان این عقاید در جمع و در خلوت. این آزادی در اعلامیه جهانی حقوق بشر حقوق بشر گنجانده شده است. این آزادی همچنین در متمم اول قانون اساسی ایالات متحده درج شده است. تعهد کشور ما به دفاع از آزادی عقیده و مذهب به قرن ها قبل برمی گردد. امروز هم همچنان ادامه دارد.

آزادی مذهبی مانند هر حق انسانی، جهانی است. همه مردم در هر کجا، فارغ از اینکه کجا زندگی می کنند، به چه چیز اعتقاد دارند یا اعتقاد ندارند، از آن برخوردار هستند. آزادی مذهبی با سایر حقوق بشر برابر است زیرا حقوق بشر قابل تقسیم نیست. آزادی مذهبی از آزادی بیان و اجتماع، مشارکت در زندگی سیاسی کشور، زندگی فارغ از شکنجه یا بردگی، یا هر حق انسانی دیگر کمتر یا بیشتر اهمیت ندارد. در واقع، همه این آزادی ها به هم وابسته هستند. آزادی مذهبی نمی تواند به طور کامل تحقق یابد مگر اینکه سایر حقوق بشر رعایت شوند، و وقتی دولت ها حق مردم خود را برای ایمان و عبادت آزادانه نقض می کنند، سایر آزادی ها نیز به خطر می افتند. آزادی مذهبی عنصر کلیدی در یک جامعه باز و با ثبات است. بدون آن، مردم قادر به مشارکت کامل در موفقیت کشورشان نیستند. و هرگاه حقوق بشر نفی شود، تنش و اختلاف به وجود می آید.

همانطور که گزارش آزادی بین المللی مذهبی امسال نشان می دهد، بسیاری از افراد در سراسر جهان هنوز از برخورداری از این حق محروم هستند. در واقع، طبق مرکز تحقیقات پیو، ۵۶ کشور که اکثریت قابل توجهی از جمعیت جهان را در بر می گیرند، محدودیت های زیاد یا شدیدی در آزادی مذهبی اعمال می کنند.

برای اشاره به چند نمونه در گزارش امسال، ایران به ارعاب، آزار و اذیت، و بازداشت اعضای گروه های اقلیت مذهبی از جمله بهائیان، مسیحیان، یهودیان، زرتشتیان، مسلمانان سنی و صوفی همچنان ادامه می دهد.

در برمه، رهبران کودتای نظامی از جمله مسئولین پاکسازی قومی و سایر جنایات علیه مردم روهینگیا که اکثراً مسلمانند، و سایر اقلیت های مذهبی و قومی در سراسر جهان هستند.

در روسیه، مقامات به بهانه افراط گرایی، همچنان به آزار و اذیت، بازداشت و توقیف اموال شاهدان یهوه و همچنین اعضای گروه های اقلیت مسلمان ادامه می دهند.

در نیجریه، دادگاه ها همچنان مردم را به توهین به مقدسات متهم کرده و آنها را به حبس طولانی مدت یا حتی اعدام محکوم می کنند. اما دولت هنوز کسی را به خاطر قتل عام صدها مسلمان شیعه در ۲۰۱۵ توسط ارتش به پیشگاه عدالت نکشیده است.

عربستان سعودی تنها کشور در جهان است که کلیسای مسیحی ندارد، اگر چه بیش از یک میلیون مسیحی در عربستان سعودی زندگی می کنند. مقامات این کشور همچنان به زندانی کردن فعالان حقوق بشر مانند رائف بدوی که در ۲۰۱۴ به دلیل بیان عقاید خود به ده سال زندان و هزار ضربه شلاق محکوم شد، ادامه می دهند.

چین بیان مذهبی را به طور گسترده جرم تلقی می کند و به جنایات علیه بشریت و نسل کشی اویغورهای مسلمان و سایر گروه های اقلیت مذهبی و قومی ادامه می دهد.

من امروز، یو هویی، مدیر سابق اداره موسوم به گروه مرکزی برای پیشگیری و برخورد با مذاهب ارتدادآمیز، از چنگدو را به دلیل دست داشتن در نقض فاحش حقوق بشر، یعنی بازداشت و حبس خودسرانه پیروان فالون گونگ را در فهرست تحریم شدگان قرار دادم. یو هویی و خانواده اش صلاحیت ورود به ایالات متحده را ندارند.

می توانم ادامه دهم؛ مثال های بسیار زیادی وجود دارند.

به طور گسترده تر، ما شاهد افزایش یهودی ستیزی در سراسر جهان هستیم، از جمله همین جا در ایالات متحده و همچنین در سرتاسر اروپا. این یک ایدئولوژی خطرناک است که همانطور که تاریخ نشان داده  اغلب با خشونت همراه است. ما باید با آن در هر کجا که رخ دهد به شدت مخالفت کنیم.

نفرت از مسلمانان هنوز در بسیاری از کشورها گسترده است و این نیز برای ایالات متحده و همچنین اروپا یک مشکل جدی است.

ما باید برای حصول اطمینان از اینکه با پیروان هر دین و مذهب با کرامت و احترام برابر برخورد می شود، تلاش کنیم.

همانطور که در این گزارش آمده است، برخی از کشورها گام های مثبتی به جلو برداشته اند و به آنها نیز باید اشاره کرد. سال گذشته، دولت انتقالی به رهبری غیرنظامیان در سودان، قوانین ارتداد و نظم عمومی را که برای آزار و اذیت اعضای گروه های اقلیت مذهبی استفاده می شدند، لغو نمود. دولت ازبکستان صدها نفر را که به دلیل عقایدشان در حبس به سر می بردند، آزاد کرد. همین شنبه گذشته، ترکمنستان ۱۶ شاهد یهوه را که از روی وجدان مخالف انجام وظیفه هستند و از خدمت در ارتش امتناع ورزیدند، آزاد کرد. مقامات این کشور اکنون به مخالفان با انجام وظیفه راه های جایگزینی برای خدمت در ارتش ملی ارائه می دهند.

ما می خواهیم بیشتر شاهد چنین پیشرفت هایی باشیم، و بنابراین وعده ما به جهانیان این است که دولت بایدن- هریس از آزادی مذهبی در سراسر جهان محافظت و دفاع خواهد کرد. ما رهبری دیرین آمریکا را در این زمینه حفظ خواهیم کرد. ما از شرکای خود، از جمله دولت های همفکر، شورای حقوق بشر سازمان ملل، و شبکه هایی مانند اتحاد بین المللی آزادی اعتقاد مذهبی و گروه تماس بین المللی آزادی عقیده یا مذهب سپاسگزاریم. ما به همکاری نزدیک با سازمان های جامعه مدنی، از جمله مدافعان حقوق بشر و جوامع مذهبی برای مبارزه با همه اشکال نفرت و تبعیض با انگیزه مذهبی در سراسر جهان ادامه خواهیم داد.

بسیار، بسیار از شما سپاسگزارم و ما مشتاقانه منتظریم که با جزئیات بیشتری به این گزارش بپردازیم.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-on-release-of-the-2020-international-religious-freedom-report/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future