An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

کاخ سفید
۸ مه ۲۰۲۲

۱. امروز، مصادف با ۸ مه، ما رهبران گروه هفت (جی۷)، همراه با اوکراین و جامعه گسترده‌تر جهانی، سالگرد پایان جنگ جهانی دوم در اروپا و رهایی از فاشیسم و ​​سلطه وحشت «ناسیونال سوسیالیست» [نازی] را که باعث ویرانی بی‌اندازه، هراس غیرقابل وصف، و رنج انسان‌ها شده بود، گرامی می‌‌داریم. ما برای میلیون‌ها قربانی سوگواریم و مراتب احترام خود را به ویژه به همه کسانی که جان‌شان را فدا کردند تا رژیم ناسیونال سوسیالیست را شکست دهند، از جمله هم‌پیمانان غربی و اتحاد جماهیر شوروی، ابراز می‌کنیم.

۲. پس از گذشت هفتاد و هفت سال، اکنون رئیس‌جمهوری پوتین و رژیم او تصمیم گرفته‌اند که در یک جنگ تجاوزگرانه بی‌دلیل علیه یک کشور مستقل، اوکراین را مورد حمله قرار دهند. اقدامات او مایه شرمساری روسیه و ازخودگذشتگی‌های تاریخی مردم آن شده است. روسیه با تهاجم و اقدامات خود در اوکراین از سال ۲۰۱۴ تاکنون، نظم مبتنی بر قوانین بین‌المللی، به ویژه منشور سازمان ملل متحد را که پس از جنگ جهانی دوم به منظور حفظ نسل‌های پیاپی از آفت جنگ به وجود آمد، زیر پا گذاشته است.

۳. امروز، ما این افتخار را داریم که ولودیمیر زلنسکی، رئیس‌جمهوری اوکراین، به ما ملحق شده است. ما از بابت مراتب همبستگی و پشتیبانی کامل‌مان از دفاع شجاعانه اوکراین از حاکمیت ملی و تمامیت ارضی خود و مبارزه آن کشور برای رسیدن به آینده‌ای صلح‌آمیز، مرفه، و دموکراتیک درون مرزهای به رسمیت شناخته‌شده بین‌المللی خود با اختیارات و آزادی‌هایی که بسیاری از ما امروز از آن برخوردار هستیم، به او اطمینان دادیم.

۴. رئیس‌جمهوری زلنسکی بر عزم راسخ اوکراین در محافظت از حاکمیت ملی و تمامیت ارضی خود تأکید کرد. او گفت که هدف نهایی اوکراین اطمینان یافتن از خروج کامل نیروها و تجهیزات نظامی روسیه از سراسر خاک اوکراین و تضمین توانایی آن کشور برای محافظت از خود در آینده است. او همچنین از اعضای گروه هفت به دلیل پشتیبانی‌شان سپاسگزاری کرد. در همین رابطه، اوکراین تاکید کرد که بر شرکای بین‌المللی خود، به ویژه اعضای گروه هفت، در زمینه ارائه کمک‌های لازم در عرصه توانایی‌های دفاعی، و نیز چشم‌انداز حصول اطمینان از بازسازی اقتصادی اوکراین و تضمین امنیت اقتصادی و انرژی آن، متکی است. اوکراین در زمینه سازوکارهای امنیتی برای یک توافق صلح قابل دست‌یابی پس از پایان جنگ وارد گفت‌وگو شده است. اوکراین کماکان نسبت به همکاری نزدیک با اعضای گروه هفت به منظور پشتببانی از ثبات کلان اقتصادی اوکراین در رویارویی با چالش‌های ناشی از تهاجم تمام‌عیار روسیه، ویرانی گسترده زیرساخت‌های حیاتی، و اختلال در مسیرهای سنتی کشتیرانی صادرات اوکراین متعهد است. رئیس‌جمهوری زلنسکی تعهد کشورش نسبت به محافظت از ارزش‌ها و اصول مشترک دموکراتیک‌مان، از جمله احترام به حقوق بشر و حاکمیت قانون، را یادآور شد.

۵. امروز، ما، یعنی گروه هفت، به رئیس‌جمهوری زلنسکی نسبت به آمادگی مستمرمان برای به انجام رساندن تعهدات بیشتر به منظور کمک به اوکراین با هدف تامین آینده آزاد و دموکراتیک‌مان به نحوی که اوکراین بتواند در شرایط کنونی به دفاع از خود بپردازد و از اقدامات تجاوزگرانه آینده نیز جلوگیری کند، اطمینان دادیم. به همین منظور، ما کمک‌های نظامی و دفاعی‌مان به نیروهای مسلح اوکراین را پیگیری خواهیم کرد، به پشتیبانی از اوکراین در دفاع از شبکه‌هایش در برابر حوادث سایبری ادامه خواهیم داد، و همکاری‌مان را از جمله در زمینه امنیت اطلاعات گسترش خواهیم بخشید. ما به پشتیبانی از اوکراین در زمینه افزایش امنیت اقتصادی و انرژی آن کشور ادامه خواهیم داد.

۶. ما، اعضای گروه هفت، همراه با جامعه بین‌المللی، از زمان آغاز جنگ تاکنون پشتیبانی‌های مالی و مادی به ارزش بیش از ۲۴ میلیارد دلار آمریکا را برای سال ۲۰۲۲ عرضه کرده و متعهد به ارائه آن شده‌ایم. ما طی هفته‌های آینده، پشتیبانی مالی کوتاه‌مدت جمعی خود را افزایش خواهیم داد تا به اوکراین کمک کنیم شکاف‌های مالی خود را پر کند و به مردمش خدمات اولیه را ارائه دهد، و هم‌زمان گزینه‌های دیگری را – از طریق همکاری با مقامات اوکراینی و موسسه‌های مالی بین‌المللی – برای حمایت از بهبودی و بازسازی بلندمدت اوکراین توسعه خواهیم داد. ما در این راستا از ایجاد حساب ویژه‌ای برای اوکراین توسط صندوق بین‌المللی پول که به وسیله چندین اهداکننده اداره می‌شود و نیز اعلام اتحادیه اروپا برای ایجاد یک صندوق امانی همبستگی اوکراین استقبال می‌کنیم. ما از بسته حمایتی گروه بانک جهانی به اوکراین و بسته بانک اروپا برای تاب‌آوری بازسازی و توسعه، پشتیبانی می‌کنیم.

۷. ما از همه شرکا می‌خواهیم که در پشتیبانی از مردم اوکراین و پناهجویان به ما ملحق شوند و به اوکراین کمک کنند تا آینده خود را بازسازی کند.

۸. ما بار دیگر تجاوز نظامی بی‌دلیل، غیرموجه، و غیرقانونی روسیه به اوکراین و حملات بی‌ملاحظه آن به غیرنظامیان و زیرساخت‌های غیرنظامی را که سبب به بار آمدن فجایع انسانی وحشتناک در قلب اروپا شده است، محکوم می‌کنیم. ما نسبت به تلفات گسترده انسانی، تجاوز به حقوق بشر، و ویرانی‌های به بار آمده بر اثر اقدامات روسیه در اوکراین ابراز انزجار می‌کنیم.

۹. غیرنظامیان و کسانی که فعالانه در درگیری‌ها شرکت ندارند، تحت هیچ شرایطی نباید به اهداف مشروع [برای هدف قرار گرفتن] تبدیل شوند. ما از هیچ تلاشی برای پاسخگو کردن رئیس‌جمهوری پوتین و معماران و همدستان این تجاوز، از جمله رژیم لوکاشنکو در بلاروس، در قبال اقدامات‌شان مطابق قوانین بین‌المللی دریغ نخواهیم کرد. به این منظور، ما به کار با یکدیگر و نیز با هم‌پیمانان و شرکای‌مان در سراسر جهان ادامه خواهیم داد. ما بار دیگر بر حمایت‌مان از همه تلاش‌ها برای اطمینان یافتن از پاسخگویی کامل تأکید می‌کنیم. ما از فعالیت‌های جاری برای تحقیق و تفحص و جمع‌آوری اسناد و شواهد در این زمینه – از جمله اقدامات دادستان دیوان کیفری بین‌المللی، کمیسیون تحقیقات مستقل که توسط شورای حقوق بشر سازمان ملل متحد و سازمان امنیت و همکاری در اروپا ماموریت یافته است – استقبال و حمایت می‌کنیم.

۱۰. ما همچنین تلاش‌های روسیه برای جایگزین کردن مقامات محلی اوکراینی، که به شیوه دموکراتیک انتخاب شده‌اند، با مقامات نامشروع را محکوم می‌کنیم. ما این اقدامات را که نقض حاکمیت ملی و تمامیت ارضی اوکراین است، به رسمیت نخواهیم شناخت.

۱۱. ما به مقابله با راهبرد انتشار اطلاعات نادرست روسیه – که تلاش می‌کند افکار عمومی جهانی، از جمله روسیه، را به امید سرپوش گذاشتن بر مقصر بودن رژیم روسیه در این جنگ به بازی بگیرد – ادامه خواهیم داد.

۱۲. بسته بی‌سابقه تحریم‌های هماهنگ ما تا همین حالا توانسته است از طریق محدود کردن دسترسی روسیه به کانال‌های مالی و توانایی آنها در پیگیری اهدافشان، به میزان چشمگیری بر سر راه جنگ تجاوزگرانه روسیه مانع ایجاد کند. این اقدامات محدودکننده تاکنون تأثیر چشمگیری بر همه بخش‌های اقتصاد روسیه – از جمله مالی، تجاری، دفاعی، فناوری، و انرژی – داشته است و با گذشت زمان فشار را بر روسیه تشدید خواهد کرد. ما به تحمیل هزینه‌های اقتصادی سنگین و فوری به رژیم رئیس‌جمهوری پوتین برای رویاروی با این جنگ غیرقابل توجیه ادامه خواهیم داد. ما مطابق با اختیارات و فرآیندهای قانونی مربوطه‌مان نسبت به انجام اقدامات زیرمتعهد می‌شویم:

آ. نخست، ما متعهد می‌شویم که وابستگی‌مان به انرژی روسیه را از جمله از طریق حذف تدریجی یا ممنوعیت واردات نفت روسیه به تدریج حذف کنیم. ما اطمینان حاصل خواهیم کرد که این کار را در زمان مناسب و به شیوه‌ای منظم به شکلی که زمان کافی برای تامین منابع جایگزین برای جهان فراهم شود، انجام دهیم. هم‌زمان با انجام این کار، ما به همراه هم و با شرکای‌مان همکاری خواهیم کرد تا از بابت عرضه ثابت و پایدار انرژی به جهان و قیمت‌های مقرون به صرفه برای مصرف‌کنندگان اطمینان حاصل کنیم و این کار را از جمله از طریق تسریع کاهش اتکای کلی‌مان به سوخت‌های فسیلی و گذار به انرژی پاک مطابق با اهداف اقلیمی‌مان انجام می‌دهیم.

ب. دوم، ما اقداماتی را برای ممنوع کردن یا جلوگیری از ارائه خدمات مهمی که روسیه به آنها وابسته است، انجام خواهیم داد. این امر انزوای روسیه را در همه بخش‌های اقتصادش تشدید خواهد کرد.

پ. سوم، ما به اقدام علیه بانک‌های روسی که با اقتصاد جهانی مرتبط هستند و برای نظام مالی روسیه حیاتی محسوب می‌شوند، ادامه خواهیم داد. ما تاکنون توانایی روسیه برای تأمین مالی جنگ تجاوزگرانه‌اش را از طریق هدف قرار دادن بانک مرکزی و بزرگترین مؤسسه‌های مالی روسیه به شدت مختل کرده‌ایم.

ت. چهارم، ما به اقدامات‌مان برای مبارزه با تلاش‌های رژیم روسیه به منظور گسترش تبلیغاتش ادامه خواهیم داد. شرکت‌های خصوصی قابل احترام نباید برای رژیم روسیه یا وابستگانش که ماشین جنگی روسیه را تغذیه می‌کنند، درآمد تأمین کند.

ث. پنجم، ما به کارزارمان علیه طبقه خواص مالی [روسیه] و اعضای خانواده‌های‌شان که از تلاش‌های جنگی رئیس‌جمهوری پوتین پشتیبانی می‌کنند و منابع مردم روسیه را هدر می‌دهند، ادامه خواهیم داد و آن را تشدید خواهیم کرد. ما مطابق اختیارات ملی‌مان تحریم‌هایی را بر افراد بیشتری اعمال خواهیم کرد.

۱۳. ما به همکاری با شرکای بین‌المللی‌مان ادامه می‌دهیم و آنها را فرا‌می‌خوانیم که در کنار ما بایستند و با اقداماتی مشابه، از جمله جلوگیری از گریختن، دور زدن، و جایگزین کردن تحریم‌ها، روش ما را دنبال کنند.

۱۴. جنگ رئیس‌جمهوری پوتین با ایجاد اخلال اقتصادی در جهان، بر عرضه انرژی، تامین کود، و ارائه غذا در عرصه جهانی و به طور کلی عملکرد زنجیره تامین جهانی تاثیر گذاشته است. این امر شدیدترین آسیب را به آسیب‌پذیرترین کشورها وارد کرده است. ما به همراه شرکای‌مان در سطح جهان، تلاش‌هایمان را برای مقابله با تأثیرات منفی و مخرب این جنگ افزایش می‌دهیم.

۱۵. جنگ رئیس‌جمهوری پوتین علیه اوکراین امنیت غذایی جهان را به شدت تحت فشار قرار داده است. ما به همراه سازمان ملل متحد، از روسیه می‌خواهیم که در راستای تعهدات بین‌المللی خود به این محاصره و دیگر فعالیت‌هایی که بیش از این مانع از تولید و صادرات مواد غذایی اوکراین می‌شود، پایان دهد. عدم انجام این کار به منزله حمله‌ای به تغذیه جهان قلمداد می‌شود. ما به منظور تداوم تولید محصول با توجه به فصل بعدی برداشت و صادرات محصولات کشاورزی، تلاش‌ها برای کمک به اوکراین را، از جمله از طریق مسیرهای جایگزین، افزایش خواهیم داد.

۱۶. ما در پشتیبانی از گروه واکنش بحران‌های جهانی سازمان ملل متحد، از طریق یک ائتلاف اتحاد جهانی برای امنیت غذایی به عنوان طرح مشترک‌مان برای حصول اطمینان از هماهنگی و تداوم حرکت رو به جلو، و نیز تلاش‌های دیگر، به عوامل به وجود آورنده و پیامدهای این بحران غذایی جهانی رسیدگی خواهیم کرد. ما با هدف تبدیل تعهدات سیاسی به اقدامات مشخصی که توسط طرح‌های مختلف بین‌المللی – از جمله ماموریت تاب‌آوری غذایی و کشاورزی (اف‌ای‌آرام) و طرح‌های مهم توسعه منطقه‌ای، از جمله نسبت به کشورهای آفریقایی و منطقه مدیترانه – تعیین شده است، از نزدیک با شرکای بین‌المللی و سازمان‌های فراتر از گروه هفت همکاری خواهیم کرد. ما بار دیگر تأکید می‌کنیم که هدف بسته‌های تحریمی ما به دقت به گونه‌ای تعیین شده است که از ارسال کمک‌های بشردوستانه یا تجارت فراورده‌های کشاورزی ممانعت نکند. ما همچنین بار دیگر بر تعهدمان در جلوگیری از محدودیت صادرات مواد غذایی که بر آسیب‌پذیرترین اقشار اثر خواهد گذاشت، تاکید می‌کنیم.

۱۷. گروه هفت و اوکراین در این زمان دشوار در تلاش‌شان برای تضمین آینده دموکراتیک و مرفه اوکراین متحد ایستاده‌اند. ما در عزم‌مان بر این که رئیس‌جمهوری پوتین نباید در جنگ خود علیه اوکراین پیروز شود، یکپارچه باقی می‌مانیم. ما، با توجه به دین‌مان نسبت به یاد و خاطره همه کسانی که برای آزادی در جنگ جهانی دوم جنگیدند، امروز در راه همان آرمان برای مردم اوکراین، اروپا، و جامعه جهانی به این مبارزه ادامه می‌دهیم.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2022/05/08/g7-leaders-statement-2/ 

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future