کاخ سفید
۲۱ نوامبر ۲۰۲۳

من از توافق حاصله برای تضمین آزادی افرادی که توسط گروه تروریستی حماس در جریان حمله وحشیانه آن گروه علیه اسرائیل در ۷ اکتبر گروگان گرفته شده بود، استقبال می‌کنم.

من و جیل این هفته‌ها از صمیم قلب به یاد همه گروگان‌ها و عزیزان‌شان بوده‌ایم و من از این بابت که پس از به اجرا درآمدن کامل این توافق برخی از این انسان‌های شجاع پس از تحمل هفته‌ها اسارت و تجربه ناگفتنی دوباره به خانواده‌هایشان می‌پیوندند، بسیار خرسندم.

من از شیخ تمیم بن حمد آل ثانی، امیر قطر، و عبدالفتاح السیسی، رئیس جمهوری مصر به دلیل رهبری و مشارکت حیاتی آنها در دستیابی به این توافق سپاسگزارم. و من از تعهدی که نخست وزیر نتانیاهو و دولتش در پشتیبانی از وقفه‌ای طولانی‌مدت برای مطمئن شدن از اجرای کامل این توافق و اطمینان از ارائه کمک‌های بشردوستانه بیشتر برای کاهش رنج خانواده‌های بی‌گناه فلسطینی در غزه داشته‌اند، قدردانی می‌کنم. من مشتاقانه در انتظار گفت‌و‌گو با یک یک این رهبران هستم و با آنها در تماس نزدیک باقی می‌مانم تا اطمینان یابیم که این توافق به طور کامل اجرا می‌شود. اجرای کامل همه جنبه‌های این توافق بسیار مهم است.

برترین اولویت من به عنوان رئیس جمهوری تضمین امنیت آمریکایی‌هایی است که در سرتاسر جهان گروگان گرفته شده‌اند. به همین دلیل من و تیم امنیت ملی‌ام از نخستین لحظات حمله وحشیانه حماس از نزدیک با شرکای منطقه‌ای همکاری کرده‌ایم تا همه کارهای ممکن را برای آزادی هموطنان‌مان انجام دهیم. ما اواخر اکتبر، زمانی که دو آمریکایی با عزیزان‌شان ملاقات کردند، نخستین نتایج آن تلاش را دیدیم. توافق امروز گروگان‌های آمریکایی بیشتری را به خانه باز می گرداند و من تا زمانی که همه آنها آزاد نشوند از تلاش دست نخواهم کشید.

توافق امروز گواهی بر دیپلماسی خستگی‌ناپذیر و عزم بسیاری از افراد فداکار در سراسر دولت ایالات متحده برای بازگرداندن آمریکایی‌ها به خانه است.


مشاهده محتوای اصلی: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2023/11/21/statement-from-president-joe-biden-on-the-hostage-release-in-gaza/ 

این ترجمه‌ جهت رفاه خواننده ارائه شده است و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future