An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارت امور خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
برای انتشار فوری
آنتونی جی بلینکن، وزیر امور خارجه ایالات متحده
۱۷ نوامبر ۲۰۲۱

ایالات متحده از تعهد خود مبنی بر دفاع از آزادی مذهب یا عقیده برای همه افراد و در همه کشورها عدول نخواهد کرد. در بسیاری از نقاط سراسر جهان، ما کماکان می‌بینیم که دولت‌ها افراد را صرفاً به دلیل این که می‌‌خواهند بر اساس اعتقاداتشان زندگی کنند اذیت و آزار، دستگیر، تهدید، و زندانی می‌کنند و می‌کشند. این دولت نسبت به پشتیبانی از حق آزادی مذهب یا عقیده همه افراد، از جمله از طریق برخورد و مبارزه با ناقضان این حق انسانی، متعهد است.

وزیر امور خارجه هر سال مسئولیت دارد دولت‌ها و عوامل غیردولتی را که به دلیل نقض آزادی‌های مذهبی، مستحق تعیین‌شدن بر اساس «قانون بین‌المللی آزادی مذهبی» هستند، شناسایی کند. من برمه، جمهوری خلق چین، اریتره، ایران، کره شمالی، پاکستان، روسیه، عربستان سعودی، تاجیکستان، و ترکمنستان را به دلیل دست داشتن یا تحمل کردن «موارد نقض سیستماتیک، مداوم، و فاحش آزادی مذهبی»، به عنوان «کشورهای مورد نگرانی ویژه» تعیین می‌کنم. من همچنین الجزایر، کومور، کوبا، و نیکاراگوئه را در «فهرست نظارت ویژه» برای دولت‌هایی که در «نقض شدید آزادی مذهبی» دست داشته یا آن را تحمل کرده‌اند، قرار می‌دهم. سرانجام، من الشباب، بوکوحرام، هیئت تحریرالشام، حوثی‌ها، داعش، داعش-صحرای بزرگ، داعش-غرب آفریقا، جماعت نصرالاسلام و المسلمین، و طالبان را به عنوان «نهادهای مورد نگرانی ویژه» تعیین می‌کنم.

چالش‌های فراروی آزادی مذهبی در جهان امروز [چالش‌های] ساختاری، سیستمی، و بسیار ریشه‌دار هستند. آنها در همه کشورها وجود دارند. [مقابله با] آنها مستلزم تعهد جهانی پایدار همه کسانی است که نمی‌خواهند نفرت، عدم رواداری، و آزار و اذیت را به عنوان وضعیت موجود بپذیرند. آنها نیازمند توجه فوری جامعه بین المللی هستند.

ما به اعمال فشار بر همه دولت‌ها ادامه می‌دهیم تا کاستی‌های موجود در قوانین و عملکردهای خود را رفع کنند و برای پاسخگو کردن ناقضان [این حقوق] تلاش کنند. ایالات متحده همچنان متعهد به همکاری با دولت‌ها، سازمان‌های جامعه مدنی، و اعضای جوامع مذهبی برای پیشبرد آزادی مذهبی در سرتاسر جهان و رسیدگی به وضعیت اسفبار افراد و جوامعی است که با سوء‌استفاده، آزار و اذیت، و تبعیض به دلیل آن چه که آنها اعتقاد دارند یا ندارند، مواجه هستند.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.state.gov/religious-freedom-designations/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future