An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارت خارجه ایالات متحده
دفتر ند پرایس، سخنگو
پنج‌‌شنبه، ۱۱ مارس ۲۰۲۱
جلسه مطبوعاتی وزارتخانه 

گزیده‌ها

[…]

پرسش: […] در رابطه با خاورمیانه، دیروز از وزیر خارجه درباره توافق‌های ابراهیم و تمایل او برای تقویت یا ژرف‌تر کردن آنها پرسیده شد، و او گفت: «بله.» آن، یک «بله» تمام عیار بود، که ما واقعا می‌خواهیم روی آن موضوع کار کنیم. اما امروز ما دیدیم که سفر نتانیاهو که قصد داشت به امارات متحده عربی برود، لغو شد. بنا بر این، به نظر می‌رسد که هنوز مشکلات بسیار زیادی وجود دارد.

پرسش من این است: شما مشخصاً برای گسترش توافق‌های ابراهیم چه کار می‌کنید؟ مثلاً آيا با عربستان سعودی درباره به رسمیت شناختن اسرائیل صحبت می‌کنید؟ آيا می‌توانید کمی درباره اقداماتی که انجام می‌دهید، به ما بگویید؟ سپاسگزارم.

آقای پرایس: قطعاً. خوب، در رابطه با سفر نخست وزیر نتانیاهو ما شما را به دولت اسرائیل ارجاع می‌دهیم. همان‌گونه که ما گفته‌ایم و وزیر خارجه دیروز گفت، ما از توافق‌های عادی‌سازی روابط میان اسرائیل و کشورهای واقع در جهان عرب – در – و به طور گسترده‌تر جهان اسلام، استقبال و پشتیبانی می‌کنیم. این چیزی است که ما در پی ادامه آن خواهیم بود. این چیزی از دولت گذشته است که ما از آن استقبال کرده‌ایم و باز هم می‌گویم که ما می‌خواهیم در آینده آن را ادامه دهیم. ما این موضوع را با شماری از شرکای‌مان در جهان عرب و جهان اسلام در چهارچوب دو جانبه مورد بحث قرار داده‌ایم. این چیزی است که ما با اسرائیلی‌ها هم درباره آن گفت‌وگو کرده‌ایم. من نمی‌خواهم قبل از آن که – نمی‌خواهم در این مقطع به موضوع مذاکرات خصوصی بپردازم. اما پیش‌بینی می‌کنم که خیلی زود شما – ما در موقعیتی خواهیم بود که بتوانیم بیشتر در این باره صحبت کنیم و شما نیز در موقعیتی خواهید بود که چیزهای بیشتری را در رابطه با این که ما چگونه بر اساس آن کار خواهیم کرد، مشاهده کنید.

[…]

پرسش: آیا می‌توانید – از شما سپاسگزارم. آیا می‌توانید اطلاعات روزآمدی را درباره سفر فرستاده ویژه – زلمی خلیل‌زاد، فرستاده ویژه، به دوحه در اختیار ما قرار دهید؟ آیا هیچ‌گونه بازخوانی در مورد تازه‌ترین ملاقات‌های او در آن جا، وجود دارد؟ او قصد دارد برای چه مدتی آن جا بماند؟ و در همین رابطه، در زمینه اعلام روسیه مبنی بر این که هفته آینده میزبان یک کنفرانس خواهد بود، آیا دولت آمریکا شرکت در آن کنفرانس را مد نظر قرار خواهد داد؟ همچنین من یک پرسش دیگر هم درباره یمن دارم. دیروز وزیر خارجه گفت که قویاً به این حقیقت که باید با حوثی‌ها تعامل کرد، پایبند است. و در همین رابطه، آیا هیچ گونه به روزرسانی درباره سفر لندرکینگ، فرستاده ویژه به منطقه، در دست دارید؟ و آیا می‌توانید تأیید کنید که او همچنان در خلیج فارس است یا به واشینگتن برگشته است؟ با سپاس از شما.

آقای پرایس: بسیار خوب، پرسش‌های بسیار زیادی این جا مطرح شد. بگذارید با پرسش آخر آغاز کنم. وزیر – من را ببخشید – فرستاده ویژه لندرکینگ از سفرش بازگشته است. من پیش‌بینی می‌کنم که امروز کمی بعدتر بتوانیم جزئیات بیشتری را درباره آن سفر همرسانی کنیم. همان‌طور که گفتیم، اوایل این هفته وزیر – پوزش می‌خواهم – فرستاده ویژه لندرکینگ، فرصتی پیدا کرد تا در مدت زمان حضور خود در منطقه با همه کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس تعامل کند. او در مسیر بازگشت خود به این جا از همه آنها، به جز بحرین، دیدار کرد. او هنگام رفتن به منطقه نیز با همتای بحرینی خود یک گفت‌وگوی تلفنی انجام داد. او همچنین از اردن دیدار کرد و من بر این باورم که او پرواز بازگشت خود به ایالات متحده را از اردن انجام داد و اکنون به واشینگتن دی.سی بازگشته است. و من پیش‌بینی می‌کنم که پس از این جلسه بتوانیم جزئیات بیشتری را درباره آن سفر به اشتراک بگذاریم.

و اما در رابطه با افغانستان، شما به پیشنهاد روسیه اشاره کردید. این منصفانه است که بگوییم ما می‌دانیم که روسیه و دیگر کشورهای منطقه – ما می‌دانیم که آنها منافع مهمی در وجود یک افغانستان ایمن و باثبات دارند. ما در گذشته برای پشتیبانی از روند صلح افغانستان با روسیه دیدار کرده‌ایم. اما در حال حاضر در رابطه با هیچ ملاقاتی چیزی برای اعلام کردن نداریم.

اما ما درباره یک موضوع مشغول صحبت بوده‌ایم و آن موضوع این است که همسایگان افغانستان، دیگر کشورهای منطقه، نیز نقشی را ایفا می‌کنند. وجود یک افغانستان برخوردار از صلح و باثبات قطعاً به نفع آنها است و دقیقاً به همین خاطر است که ما و نماینده ویژه خلیل‌زاد اکنون در منطقه در دوحه هستیم تا این موضوع را محقق کنیم. تمرکز او بر آوردن و دست یافتن به پیشرفت در زمینه توافق سیاسی و یک آتش‌بس فراگیر، به همان منظور است. او به دنبال راه‌هایی برای پیشبرد دیپلماسی است و همان‌گونه که گفته‌ایم، او ایده‌هایش را با افغان‌ها در هر دو طرف، یعنی با هر دو طرف مذاکره، در میان گذاشته است.

هر پیشنهادی که ایالات متحده تأیید کند و ما از آن حمایت کنیم، یک شرط دارد: آن شرط این است که هسته اصلی آن باید تحت رهبری افغانستان و متعلق به افغانستان باشد. ما بر این باور هستیم که این امر یک مؤلفه اساسی برای دستیابی به یک صلح عادلانه و بادوام است. ما می‌دانیم که هر صلح برای این که پایدار باشد، باید عادلانه باشد و برای این که یک صلح از بسیاری جهات عادلانه باشد، باید بادوام باشد. بنا بر این، به همین خاطر است که ما هرگز نخواسته‌ایم چیزی را به زور اعمال کنیم. به همین خاطر است که شما می‌بینید نماینده ویژه ایالات متحده برای آشتی افغانستان در منطقه حضور دارد، ایده‌هایش را ارائه می‌دهد، خواستار حمایت از گفت‌وگو است – مذاکرات بین‌الافغانی که دارد اتفاق می‌افتد. این دقیقاً همان کاری است که او دارد در دوحه انجام می‌دهد. من برآوردی از این که او چه مدت دیگر در آن جا خواهد بود، ندارم؛ اما تا زمانی که ماندن او در آن جا و پرداختن به این کار برای او سازنده باشد، این کار را خواهد کرد. 


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-march-11-2021/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future