An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارت خارجه ایالات متحده
دفتر ند پرایس،‌ سخنگو
‌دوشنبه، ۲۲ مارس ۲۰۲۱
جلسه مطبوعاتی وزارتخانه

گزیده‌ها

[…]

خانم پورتر: […] ایالات متحده از تعهد عربستان سعودی و دولت جمهوری یمن نسبت به یک آتش‌بس و روند سیاسی در یمن استقبال می‌کند. تیم لندرکینگ، فرستاده ویژه ایالات متحده، به شکلی گسترده با سازمان ملل متحد، عربستان سعودی، دولت یمن، عمان، و سایر شرکای منطقه‌ای برای دستیابی به یک آتش‌بس و کاستن از رنج مردم یمن تعامل داشته است. مذاکراتی در پشتیبانی از تلاش‌های صلح جریان دارد. ما از همه طرف‌ها می‌خواهیم که با جدیت و بی‌درنگ نسبت به یک آتش‌بس متعهد شوند و به مذاکره بپردازند.

و سرانجام در مورد سوریه، ایالات متحده حملات گزارش شده دیروز رژیم اسد با توپخانه و حملات هوایی روسیه را که موجب مرگ غیرنظامیان در غرب حلب و ادلب، از جمله در بیمارستان الاتارب شد، قویاً محکوم می‌کند.

غیرنظامیان، از جمله کارکنان و تأسیسات پزشکی غیرنظامی، هرگز نباید هدف اقدامات نظامی قرار گیرند. این خشونت باید متوقف شود. ما بار دیگر درخواست‌مان برای برقراری یک آتش‌بس سراسری را تکرار می‌کنیم.

[…]

پرسش: سپاسگزارم. در مورد مسئله یمن، من فقط می‌خواهم این را بدانم که – اکنون با گذشت یک ماه، یک ماه و نیم از زمانی که شما حوثی‌ها را از شمول تعیین شدن به عنوان «سازمان تروریستی خارجی» بیرون بردید و نام آن سه رهبر را از بخش تروریسم فهرست «تروریست‌های جهانی به طور ویژه معین شده» خارج کردید، اوضاع بهتر نشده و از هر لحاظ حتی بدتر هم شده است. بنا بر این، من می‌خواهم این را بدانم که آیا این، این پیشنهاد سعودی، پیشنهاد سعودی و دولت یمن برای آتش‌بس، چیزی است که شما مشوق آن بوده‌اید؟ آیا شما هیچ امیدی دارید که این امر ممکن است وضعیت انسانی و یا وضعیت حملات حوثی‌ها به خاک سعودی را بهبود بخشد؟ با سپاس.

خانم پورتر: سپاسگزارم مت. من فقط آن چه را که پیشتر گفته بودیم، تکرار می‌کنم. و آن این است که ایالات متحده قطعاً از تعهد عربستان سعودی و نیز دولت جمهوری یمن به یک آتش‌بس و روند سیاسی در یمن استقبال می‌کند. و همان‌طور که می‌دانید، تیم لندرکینگ، فرستاده ویژه، با سازمان ملل متحد و عربستان سعودی، و نیز دولت یمن و سایر شرکای منطقه‌ای برای دستیابی به این آتش‌بس و پایان دادن به رنج مردم یمن در حال تعامل بوده است. این گفت‌وگو – در حمایت از صلح ادامه دارد و ما ازهمه طرف‌ها می‌خواهیم که بی‌درنگ و با جدیت نسبت به یک آتش‌بس متعهد شوند و تحت نظارت سازمان ملل متحد به مذاکره بپردازند.

[…]

پرسش: سپاس فراوان از شما. برای این کار از شما سپاسگزارم، جالینا. یک پرسش تکمیلی در مورد موضوع یمن. شما می‌گویید که از پیشنهاد سعودی برای پایان دادن به جنگ استقبال می‌کنید و از همه طرف‌ها می‌خواهید که بازگردند. اما منظور من این است که بخشی از این در واقع دولت یمن و سعودی‌ها هستند و آنها از قبل به آتش‌بس متعهد شده‌اند. پس چرا نام حوثی‌ها را نمی‌آورید؟ و شما چه نوع اهرمی در قبال آنها دارید که با استفاده از آن حالا که همه هم‌نظر هستند، آنها را سر میز مذاکره بیاورید؟ سپاس از شما.

خانم پورتر: سپاسگزارم نادیا. و بازهم من – ما هر قدر تأکید کنیم باز هم کم گفته‌ایم. ما ازهمه طرف‌ها می‌خواهیم که با جدیت به یک آتش‌بس متعهد شوند و تحت نظر سازمان ملل متحد – که هم‌راستا با [تلاش‌های] تیم لندرکینگ، فرستاده ویژه ایالات متحده، است – به مذاکره بپردازند. و این همان کاری است که ما از این جا به بعد انجام خواهیم داد.

[…]

پرسش: سخنگوی حوثی‌ها در منطقه می‌گوید تا زمانی که اول عربستان سعودی محاصره‌اش را لغو نکند، حوثی‌ها حاضر نخواهند شد درباره یک آتش‌بس گفت‌وگو کنند. بنا بر این، این وضعیت هیچ پیشرفتی را در مورد این طرح ویژه جدید نشان نمی‌دهد. من می‌خواهم بدانم که چه چیز تازه‌ای وجود دارد که می‌تواند نوعی نفوذ داشته باشد یا حوثی‌ها را متقاعد کند که با آتش‌بس موافقت کنند؟ همان‌طور که می‌دانید طی شش سال گذشته چندین مورد تلاش انجام شده است و همه آنها ناکام بوده است.

خانم پورتر: همان‌گونه که پیشتر هم گفتیم، مذاکرات در دست انجام است. اما تکرار می‌کنیم که با اعلام عربستان سعودی مبنی بر تعهد به آتش‌بس این گام تازه‌ای در این روند – باز هم می‌گوییم که این گامی در مسیر درست است و ایالات متحده از تعهد عربستان سعودی و نیز دولت جمهوری یمن به این آتش‌بس و روند سیاسی در یمن استقبال می‌کند.

[…]

پرسش: سلام. سپاسگزارم، جالینا. من می‌خواهم درباره تحریم‌هایی که پیشتر – علیه عوامل در شین جیانگ و نیز برخی در میانمار – اعلام شده بود، سوال کنم. من می‌خواهم بدانم که این اقدامات تا چه حد با اروپایی‌ها و کانادایی‌ها هماهنگ شده بود؟ و آیا می‌توانید اندکی درباره آن هماهنگی و این که شما چگونه فکر می‌کنید که – شما فکر می‌کنید که چه نتیجه‌ای خواهد داشت – صحبت کنید؟ سپاسگزارم.

خانم پورتر: با سپاس از شما. من نخست به پرسش شما درباره تحریم در شین جیانگ می‌پردازم. ایالات متحده، در اتحاد با شرکای‌مان، در ارتباط با موارد جدی نقض حقوق بشر علیه اعضای گروه‌های اقلیت قومی و مذهبی این منطقه، تحریم‌هایی را تحت برنامه «تحریم‌های مگنیتسکی جهانی» اعمال کرده است. به رغم محکومیت بین‌المللی فزاینده، جمهوری خلق چین همچنان به ارتکاب جنایت در شین جیانگ ادامه می‌دهد و ایالات متحده بار دیگر از جمهوری خلق چین می‌خواهد که به رنج مردم اویغور – که اکثراً مسلمان هستند – و اعضای سایر گروه‌های اقلیت قومی و نژادی در شین جیانگ پایان دهد، و از جمله کسانی را که به طور خودسرانه در اردوگاه‌های داخلی یا بازداشتگاه‌ها زندانی شده‌اند، آزاد کند و به سایر اذیت و آزارها نیز [خاتمه دهد].

در رابطه با پرسش شما در مورد برمه، من می‌دانم که ما امروز ساعاتی پیش بیانیه‌ای را صادر کردیم. من می‌توانم کمی از آن را تکرار کنم، اما باز هم باید شما را به آن بیانیه ارجاع دهم. تکرار می‌کنم که تحریم‌های وضع شده امروز علیه رئیس پلیس برمه، فرمانده عملیات ویژه، و نیز دو یگان ارتش، نشان‌دهنده تعهد ایالات متحده به پاسخگو کردن کسانی است که مسئول ارتکاب خشونت علیه مردم در برمه هستند، و ما همچنان آن را محکوم می‌کنیم.

[…]

خانم پورتر: […] خوب، من قطعاً در مورد اقداماتی که دولت قبل انجام داده است، توضیحی نخواهم داد. ما فقط تأکید خواهیم کرد که امروز این اقدام را در همبستگی با شرکای‌مان در بریتانیا، کانادا، و اتحادیه اروپا انجام داده‌ایم. و تکرار می‌کنم که شرکای‌مان اطمینان حاصل می‌کنند این جنایات در شین جیانگ و سایر کشورها پایان خواهد یافت. و ما این کار را با هدف به نمایش گذاشتن تعهد مستمرمان در تلاش چندجانبه برای پیشبرد احترام به حقوق بشر در در کانون توجه قرار دادن [اقدامات] جمهوری خلق چین – و پاسخگو کردن مرتکبان این جنایت‌ها، انجام می‌دهیم.


برای مشاهده محتوای اصلی: https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-march-22-2021/

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future