وزارت امور خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
۲۷ اکتبر ۲۰۲۳
بازخوانی
متیو میلر، سخنگوی وزارت امور خارجه ایالات متحده متن زیر را ارائه کرده است:
آنتونی جی. بلینکن، وزیر امور خارجه ایالات متحده در روزهای ۲۶ و ۲۷ اکتبر با وانگ یی، رئیس کمیسیون مرکزی امور خارجی حزب کمونیست چین و وزیر امور خارجه جمهوری خلق چین دیدار کرد.
دو طرف طی دو روز به مدت بیش از هفت ساعت با یکدیگر دیدار کردند و گفتگوهایی سازنده و عمیق داشتند. این گفتگوها بر دیدارهای اخیر سطح بالای میان دو کشور به عنوان بخشی از تلاشهای جاری برای حفظ خطوط ارتباطی باز در رابطه با طیف کاملی از موضوعات و مدیریت مسئولانه روابط میان ایالات متحده و چین مبتنی بود. وزیر امور خارجه آمریکا تأکید کرد که ایالات متحده به استفاده از دیپلماسی برای پیشبرد منافع و ارزشهای ایالات متحده ادامه خواهد داد. او خاطرنشان کرد که هر دو ما مسئولیت داریم که اختلافاتمان را مدیریت کنیم و در موضوعاتی که برای مردم ما و جهان اهمیت دارد، همکاری داشته باشیم. وزیر امور خارجه آمریکا همچنین بر اهمیت از سرگیری کانالهای نظامی دو کشور با هدف کاهش خطر اشتباه محاسباتی تأکید کرد.
بلینکن، وزیر امور خارجه آمریکا تأکید کرد که حل و فصل پروندههای آن دسته از شهروندان آمریکایی که به ناحق در چین بازداشت شدهاند یا مشمول ممنوعیت خروج از چین هستند، همچنان در اولویت قرار دارند.
دو طرف درباره اهمیت برداشتن گامهای ملموس توسط ایالات متحده و چین به منظور مختل کردن جریان جهانی مواد مخدر صنعتی و نیز مواد شیمیایی اولیه مورد نیاز برای تولید آنها به ایالات متحده که بر آتش بحران فنتانیل میدمد، بحث و تبادل نظر کردند. وزیر امور خارجه آمریکا یادآور شد که دو طرف در گذشته برای پیشرفت در زمینه مبارزه با مواد مخدر که جان آمریکاییها را نجات داده است، با هم کار کردهاند و باید بار دیگر این کار را انجام دهند.
دو طرف به بحث و گفتگو درباره تدوین اصولی برای هدایت روابط دوجانبه – که بایدن و شی، رؤسای جمهوری آمریکا و چین، نوامبر گذشته در بالی درباره آن بحث و گفتگو کردند – ادامه دادند. هر دو طرف ضمن تأکید دوباره بر اهمیت روابط میان مردمان ایالات متحده و جمهوری خلق چین، از تقویت مبادلههای مردمی میان دانشجویان، پژوهشگران، و کسبوکارها – از جمله تلاش برای افزایش شمار پروازهای مستقیم میان دو کشور استقبال کردند.
وزیر امور خارجه آمریکا همچنین مراتب نگرانی خود را در مورد نقض حقوق بشر توسط جمهوری خلق چین در شینجیانگ، تبت، و هنگکنگ، و همچنین موارد نگرانکننده منفرد مطرح کرد. وزیر امور خارجه آمریکا در رابطه با سیاستهای اقتصادی مربوطه تأکید کرد که ایالات متحده به دنبال رقابت اقتصادی سالم و نیرومند با جمهوری خلق چین مبتنی بر رفتار متقابل و زمینهای بازی برابر برای کارگران و شرکتهای آمریکایی است. او به رفتار ناعادلانه جمهوری خلق چین با شرکتهای آمریکایی در چین و رفتارهای اقتصادی غیربازاری آن کشور اشاره کرد. آقای بلینکن همچنین ضمن بحث درباره رویکرد ایالات متحده برای کاهش ریسک و تنوعزایی تأکید کرد که هدف سیاستهای ما محدود کردن رشد اقتصادی چین نیست و به طور محدود فناوریهایی را که تأثیرات آشکاری بر امنیت ملی یا حقوق بشر دارند، هدف قرار میدهد.
دو طرف همچنین درباره طیف گستردهای از مسائل منطقهای و جهانی تبادلنظر کردند. وزیر امور خارجه آمریکا با تأکید بر پشتیبانی ایالات متحده از حق اسرائیل برای دفاع از خود، بر اهمیت این موضوع که همه کشورها – به ویژه اعضای دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد – حملات تروریستی حماس را به صراحت محکوم کنند و از نفوذشان برای جلوگیری از تشدید و گسترش درگیریها بهره بگیرند، تأکید کرد. وزیر امور خارجه آمریکا به تشریح تلاشهای ایالات متحده برای ارائه کمکهای بشردوستانه و محافظت از جان غیرنظامیان پرداخت. دو طرف درباره جنگ روسیه علیه اوکراین و همچنین پرتاب موشکهای کره شمالی با نقض قطعنامههای شورای امنیت سازمان ملل متحد و دیگر اقدامات تحریکآمیز گفتگو کردند.
وزیر امور خارجه آمریکا بر نگرانی ایالات متحده در مورد اقدامات خطرناک و غیرقانونی جمهوری خلق چین در ممانعت از انجام مأموریت تدارکات مجدد فیلیپین در توماس شول دوم در روز ۲۲ اکتبر در دریای جنوبی چین تأکید کرد، تعهدات ما به متحدانمان در فیلیپین را مورد تأکید قرار دارد، و نگرانیهای گستردهتر در مورد اقدامات جمهوری خلق چین و در دریاهای جنوبی و شرقی چین را مطرح کرد. وزیر امور خارجه آمریکا همچنین بر اهمیت حفظ صلح و ثبات در سراسر تنگه تایوان تأکید کرد.
دو طرف اهمیت همکاری با یکدیگر برای رسیدگی به چالشهای مشترک دیگر – از جمله موضوع اقلیم – را با اشاره به اهمیت یک نتیجه بلندپروازانه در نشست آتی COP28 و نیز ثبات اقتصاد کلان جهانی، امنیت غذایی، بهداشت عمومی، و مبارزه با مواد مخدر را مورد بحث قرار دادند.
هر دو طرف ضمن تکرار تعهد خود به حفظ خطوط ارتباطی باز در طیف کاملی از مسائل، تأکید کردند که مشتاقانه در انتظار تعاملها و رایزنیهای بیشتر در هفتههای آینده – شامل کنترل تسلیحات، دریانوردی، برنامهریزی سیاستگذاری، و معلولیت – خواهند بود.
این ترجمه جهت رفاه خواننده ارائه شده است و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.