An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Государственный департамент США
Выступление Джона Керри, Специального посланника Президента США по вопросам климата
Саммит по адаптации к изменению климата 2021 года
25 января 2021 года

Ведущий: Добро пожаловать, г-н Керри. Мы очень рады вас видеть. Добро пожаловать на эту виртуальную встречу мировых лидеров. Действительно замечательно, что вы принимаете в ней участие. Не могли бы вы рассказать нам о новых амбициях Соединенных Штатов?

Экс-Госсекретарь Керри: Безусловно, благодарю вас, и для меня большая честь беседовать с вами. Прежде всего, позвольте мне поблагодарить Премьер-министра Рютте и Правительство Нидерландов за организацию этой важной и своевременной встречи. Я очень рад возможности принять в ней участие. Кроме того, я хочу поблагодарить, если позволите, Генерального секретаря ООН Гутерриша за его неустанное руководство в вопросах изменения климата и, конечно же, моего друга Пан Ги Муна, который сыграл важную роль в наших переговорах по Парижскому соглашению и обеспечении его вступления в силу. Он является нашим партнером не только по климату, но и по многим другим вопросам и вызовам.

Три года назад ученые дали нам довольно шокирующее предупреждение. Они сказали, что у нас есть 12 лет для того, чтобы избежать наихудших последствий изменения климата. Теперь у нас осталось лишь девять лет. И я сожалею, что моя страна отсутствовала в течение трех лет из этого срока. В Соединенных Штатах мы потратили $265 млрд за один год на три урагана – только на очистку после этих штормов. В прошлом году один ураган обошелся в $55 млрд. Мы достигли точки, когда абсолютный факт заключается в том, что дешевле инвестировать в предотвращение ущерба или, по крайней мере, его минимизацию, чем в ликвидацию последствий этих стихийных бедствий.

На мой взгляд, без сомнения, все понимают, что лучшая адаптация – это относиться к кризису как к чрезвычайной ситуации, каковой он и является, и делать больше для удержания повышения температуры Земли до заявленных в Париже 1,5 градуса. Я думаю, что всё больше и больше ученых рассматривают 1,5 градуса как критический рубеж. Повышение температуры на 3,7–4,5 градуса по Цельсию – а в настоящее время мы находимся на пути именно к этим показателям, – создаст принципиально непригодные для жизни условия для самых уязвимых и беднейших людей на Земле.

Итак, наше безотлагательное сокращение выбросов продиктовано общественной сознательностью и здравым смыслом. Президент Байден сделал борьбу с изменением климата одним из главных приоритетов своей Администрации. Слава богу, нынешний Президент США руководит, говорит правду и активно занимается этим вопросом. И Президент Байден знает, что мы должны беспрецедентными способами мобилизовать усилия для преодоления вызова, который резко обостряется, и он знает, что у нас мало времени, чтобы взять ситуацию под контроль.

По этой причине Соединенные Штаты немедленно присоединились к Парижскому соглашению, и мы намерены сделать всё возможное для обеспечения того, чтобы Конференция сторон КС-26 привела к амбициозным действиям по борьбе с изменением климата, в которых все основные страны-эмитенты значительно увеличат свои амбиции, и в которых мы поможем защитить тех, кто наиболее уязвим.

Мы уже начали нашу работу по подготовке нового определяемого на национальном уровне вклада (NDC) США, который отвечает неотложности этой задачи, и мы планируем объявить о нашем NDC как можно скорее. Администрация также намерена сделать значительные инвестиции в борьбу с изменением климата, как внутри страны, так и в рамках наших усилий по улучшению ситуации с Covid. И на международном уровне мы намерены выполнить наше обязательство по финансированию мер в области борьбы с изменением климата. В долгосрочной перспективе стремление к нулевому общему уровню выбросов не позднее 2050 года и поддержание в пределах досягаемости предела в 1,5 градуса остаются наилучшей политикой для обеспечения устойчивости к изменению климата и адаптации к нему. К миру после увеличения температуры на 3 или 4 градуса просто невозможно приспособиться, за исключением самых богатых и привилегированных лиц. В то же время мы должны также наращивать устойчивость для защиты общин от последствий изменения климата, которые уже встроены в выбросы, находящиеся в атмосфере. Некоторые из этих последствий неизбежны из-за произошедшего потепления, но если мы не будем действовать смело и немедленно, укрепляя устойчивость к изменению климата, мы, вероятно, увидим драматические изменения в экономическом развитии для всех. Очевидно, что бедные и климатически уязвимые общины во всём мире заплатят самую высокую цену.

Итак, Соединенные Штаты будут работать по трем направлениям, продвигая амбиции, устойчивость и адаптацию. США будут использовать американские инновации, климатические данные и информацию для содействия лучшему пониманию климатических рисков и управлению ими, особенно в развитых странах. Мы значительно увеличим приток финансирования, в том числе на льготных условиях, для инициатив по адаптации и повышению устойчивости. Мы будем работать с двусторонними и многосторонними институтами над повышением качества программ обеспечения устойчивости. И мы будем работать с частным сектором в Соединенных Штатах и ​​других странах, в развивающихся странах, способствуя более тесному сотрудничеству между компаниями и общинами, от которых они зависят.

Мы твердо убеждены в этом в масштабах всей нашей Администрации; каждое ведомство теперь является частью нашей климатической команды, и только вместе мы сможем создать устойчивость к изменению климата, которая имеет решающее значение для спасения жизней и выполнения наших моральных обязательств перед будущими поколениями и теми, кто в настоящее время живет в очень трудных обстоятельствах.

Итак, мы гордимся тем, что вернулись. Я хочу, чтобы вы знали, что мы возвращаемся, сожалея, что отсутствовали последние четыре года, и мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы компенсировать это.

Ведущий: Г-н Керри, замечательно, что вы вернулись. Большое вам спасибо, и весь мир благодарен за восстановление климатических амбиций со стороны США. Большое спасибо.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/opening-statement-at-climate-adaptation-summit-2021/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future