An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Выступление
Вашингтон, округ Колумбия
19 января 2021 года

КАНДИДАТ НА ПОСТ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Большое спасибо, г-н Председатель. И благодарю Старшего по рангу демократа в Комитете Сенатора Менендеса, а также всех членов этого Комитета за возможность находиться здесь сегодня, и я чрезвычайно признателен за всё, что вы сделали для того, чтобы это слушание стало возможным в настоящее время.

И я хочу заочно поблагодарить Сенатора Дурбина за его очень теплое вступительное слово.

Это поистине честь всей моей жизни – предстать перед этим Комитетом в качестве кандидата на пост Государственного секретаря, номинированного избранным Президентом Байденом, и эта честь имеет для меня особое значение по двум причинам.

Во-первых, как вы отметили, мне выпала честь служить Директором аппарата Демократической партии в этом Комитете в течение шести лет, работая вместе с замечательной группой сенаторов, включая нескольких, которые еще входят в состав Комитета, над продвижением американской дипломатии и защитой интересов американского народа.

Этот опыт дал мне непреходящее уважение к этому Комитету – к его лучшим двухпартийным традициям, к профессионализму его членов и сотрудников, к той важной работе, которую он выполняет для укрепления лидерства США во всём мире.

Если мне выпадет честь добиться утверждения моей кандидатуры, те уроки, которые я усвоил за годы работы в этом Комитете, будут определять мой подход к нашей совместной работе.

Второй важный для меня момент носит немного более личный характер. В дополнение к утверждению моей собственной кандидатуры на должность Заместителя Государственного секретаря, этот Комитет утвердил мою жену Эван Райан, которая находится здесь со мной сегодня, в качестве Помощника Госсекретаря по вопросам образования и культуры, утвердил моего дядю Алана Блинкена в качестве Посла США в Бельгии и утвердил моего отца Дональда Блинкена в качестве Посла США в Венгрии. Надеюсь, сегодня я не прерву эту полосу. (Смех.)

Моя семья – особенно моя жена и наши дети, Джон и Лайла, – мое величайшее благословение. Наша традиция государственной службы является источником огромной гордости.

Я считаю эту традицию чем-то вроде священной обязанности – выплаты по долгу нашей семьи перед страной, которая предоставила столь многим моим родственникам убежище и исключительные возможности на протяжении поколений.

Мой дед, Морис Блинкен, нашел убежище в Америке, спасаясь от российских погромов.

Жена моего отца, Вера Блинкен, нашла убежище в Америке после бегства от коммунистического режима в Венгрии.

А мой покойный отчим Сэмюэл Писар нашел убежище в Америке после того, как пережил ужасы Холокоста.

Сэм был единственным выжившим среди его ближайших родственников и 900 учеников школы в Белостоке (Польша) после четырех лет в концентрационных лагерях.

В конце войны он остановился передохнуть в ходе марша смерти в баварских лесах. Из своего укрытия он услышал грохот танка. И когда он выглянул, вместо того, чтобы увидеть страшный крест вермахта, он увидел пятиконечную белую звезду.

Он побежал к танку и добрался до него. Люк открылся. Танкист-афроамериканец посмотрел на него сверху вниз. Он упал на колени и произнес единственные три известных ему английских слова, которым мать научила его перед войной: “Боже, благослови Америку”. Солдат поднял его в танк, и начался его путь на свободу, в Америку.

Это то, кем мы являемся. Это то, что мы представляем собой в глазах всего мира, пусть и несовершенно, и то, кем мы всё ещё можем быть в наших лучших проявлениях.

Если мне выпадет честь служить на посту Государственного секретаря, я буду следовать именно этому видению – видению, которое часто озвучивалось избранным Президентом Байденом, несомненно, сформировавшимся за время его работы в составе этого Комитета, когда он сказал, что Соединенные Штаты – это страна, которая лидирует “не только примером нашей силы, но и силой нашего примера”.

В случае утверждения моей кандидатуры я буду руководствоваться тремя приоритетами на посту Госсекретаря.

Во-первых, я буду работать с вами над тем, чтобы вдохнуть новую жизнь в Государственный департамент, инвестируя в его величайший актив – сотрудников Дипломатической службы, государственных служащих, местных сотрудников, которые придают импульс американской дипломатии.

Я не понаслышке знаю их страсть, их энергию, их храбрость. Они часто работают вдали от дома, вдали от близких, иногда в опасных условиях, усугубленных пандемией, – и заслуживают нашей полной поддержки. Если меня утвердят в должности Госсекретаря, они ее получат.

Я привержен делу укрепления нашей безопасности и процветания путем создания дипломатического корпуса, который в полной мере представляет Америку во всех ее талантах и во всём ее разнообразии. Это включает прием на работу, удержание, продвижение по службе сотрудников, которые способны противостоять вызовам 21-го века и выглядят как страна, которую мы представляем. Я не буду жалеть усилий для обеспечения их безопасности и благополучия, требуя при этом подотчетности – начиная с Государственного секретаря, – для создания более разнообразной, инклюзивной и непартийной рабочей силы.

Во-вторых, работая с различными ведомствами Правительства США и с партнерами по всему миру, мы оживим американскую дипломатию для преодоления вызовов и решения самых насущных проблем нашего времени.

Мы будем совершать зарубежные поездки – изо дня в день, – когда и где бы ни стояли на кону процветание и безопасность американцев. И мы будем взаимодействовать с миром, не таким, каким он был, а таким, какой он есть – миром растущего национализма, отступающей демократии, растущего соперничества со стороны Китая, России и других авторитарных государств, растущих угроз стабильной и открытой международной системе и технологической революции, которая меняет все аспекты нашей жизни, особенно в киберпространстве.

Но, несмотря на все изменения, я считаю, что некоторые моменты остаются неизменными.

Американское лидерство по-прежнему имеет значение.

Реальность такова, что мировой порядок сам по себе не организуется. Если мы не будем взаимодействовать с миром, если мы не будем руководить, тогда, скорее всего, произойдет одно из двух: либо какая-то другая страна попытается занять наше место, но без стремления продвигать наши интересы и ценности; или, что, возможно, столь же плохо, никто этого не сделает, и тогда возникнет хаос. В любом случае это не отвечает интересам американского народа.

Я считаю, что двумя сторонами медали лидерства Америки должны быть деликатность и уверенность в себе.

Деликатность, потому что нам предстоит выполнить много работы внутри США, чтобы укрепить свое положение за границей. Деликатность также потому, что большинство мировых проблем не касаются нас в первую очередь, даже если они затрагивают нас. И ни одна страна, даже такая могущественная, как Соединенные Штаты, не может полностью и эффективно решить эти проблемы, действуя в одиночку.

Но мы также будем действовать с уверенностью в себе, с уверенностью в том, что Америка, когда она на высоте, по-прежнему обладает более мощным потенциалом, чем любая другая страна на земле, в плане мобилизации других во имя общего блага.

Я верю, что, руководствуясь этими принципами, мы сможем преодолеть кризис COVID – величайший общий вызов со времен Второй мировой войны.

Мы можем одержать победу в конкуренции с Китаем – и напомнить миру, что  правительство народа во имя народа может приносить пользу гражданам страны.

Мы можем преодолеть экзистенциальную угрозу, создаваемую изменением климата.

Мы можем оживить наши ключевые альянсы – силовые мультипликаторы нашего влияния по всему миру. Вместе мы гораздо лучше способны противостоять угрозам со стороны России, Ирана, Северной Кореи, а также отстаивать демократию и права человека.

И я считаю, что во всём, что мы делаем по всему миру, мы можем и должны обеспечивать, чтобы наша внешняя политика действительно работала на благо американских работающих семей здесь, в США.

Позвольте мне в заключение, если позволите, г-н Председатель, сказать несколько слов об этом учреждении, стойкость и решимость которого были полностью продемонстрированы после бессмысленного и беспощадного насилия в этих залах. И избранный Президент, и я считаем, что мы должны восстановить традиционную роль Конгресса как партнера в формировании нашей внешней политики.

В последние годы в Администрациях США от обеих партий голос Конгресса во внешней политике был ослаблен и сокращен.

Это не делает исполнительную власть сильнее; это делает нашу страну слабее.

Избранный Президент Байден считает – и я разделяю его убеждение, – что внешняя политика не может осуществляться без информированного согласия американского народа. Вы являетесь представителями американского народа. Вы даете совет и согласие. Мы сможем решить самые насущные проблемы, только если будем работать вместе, и я всячески привержен этому.

И поэтому, если моя кандидатура будет утверждена, я обязуюсь работать с каждым из вас от имени всех американцев.

Спасибо, что уделили мне время. Спасибо за внимание. С нетерпением жду ваших вопросов.


Для просмотра оригинала: https://www.state.gov/opening-remarks-by-secretary-of-state-designate-antony-j-blinken/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future