Для немедленного распространения
22 сентября 2021 года

Зал Саут-Корт
Здание Исполнительного управления Президента имени Эйзенхауэра

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ: Благодарю Лойс Пейс, Директора Управления глобальных вопросов в составе нашего Министерства здравоохранения и социальных служб. И добрый день всем вам. Для меня поистине большая честь беседовать с вами сегодня.

Мы, мировые лидеры, собрались здесь, понимая, что мы боремся за наше общее будущее. Наши обсуждения сегодня определят то, как будет выглядеть наш мир не только сегодня, но и в будущем. Благодарю вас за то, что нашли время принять участие в этой важной встрече.

Как я уже неоднократно говорила, считаю, что наш мир вступает в новую эру. Глобальная пандемия стала поворотным и, по сути, переломным моментом. В течение последних 19 месяцев были выявлены системные проблемы, и этот период послужил напоминанием о нашей коллективной решимости.

Если раньше это не было ясно, то теперь мы знаем: наш мир более взаимосвязан, более взаимозависим, чем когда-либо прежде. И поэтому сотрудничество — единственный путь, единственный разумный путь для продвижения вперед.

Перед нами стоит нелегкая задача. Вы слышали из уст Президента Джо Байдена о том, какие совместные усилия мы должны приложить, чтобы вакцинировать наш мир и положить конец этой пандемии.

Кроме того, сегодня я хочу поговорить о том, что мы должны сделать, чтобы подготовиться к следующей пандемии. Дело в том, что работа по прекращению этой пандемии и подготовке к следующей является важнейшим стратегическим приоритетом. Ее необходимо проделать для обеспечения нашей безопасности и общего процветания, а также для спасения бесчисленного количества жизней.

Однако в настоящий момент мы также вынуждены признаться в том, что наш мир не полностью готов к предотвращению, обнаружению и реагированию на будущие биологические угрозы.

Действительно, мы предпринимаем некоторые важные действия, чтобы подготовить страны путем укрепления систем здравоохранения и оказания поддержки работникам в сфере здравоохранения.

Но если мы не создадим новый механизм финансирования, на мой взгляд, мы никогда не будем полностью готовы.

С весны я призываю к созданию подобного механизма. Италия, председатель G20, также поднимала вопрос о необходимости финансирования.

В последние месяцы состоялись встречи представителей наших стран. Мы ознакомились с докладами. Мы выслушали мнения экспертов. Они еще раз подтвердили, что для того, чтобы надлежащим образом подготовиться к биологическим угрозам в будущем, требуется дополнительное финансирование.

Друзья, я считаю – мне известно, что мы понимаем серьезность этого предупреждения, которое должно стать тревожным сигналом для каждого из нас.

Эпиднадзор за заболеваниями, разработка вакцин, поставка вакцин, поддержка медицинских работников – страны прямо сейчас нуждаются в наращивании потенциала.

В эту новую эпоху нам прежде всего необходимо обеспечить свою готовность. Готовность требует устойчивых, предсказуемых источников финансирования, которое будет дополнять уже существующие механизмы реагирования на чрезвычайные ситуации.

Необходимо действовать, чтобы наш мир был готов действовать до, а не после возникновения следующей пандемии.

Эта пандемия застала нас врасплох, а этого не должно было быть. Мы узнали, чего стоит неспособность подготовиться. С каждой смертью мы слишком хорошо осознавали серьезность этой цены. И поэтому пришло время действовать.

Итак, Соединенные Штаты присоединяются к призыву о создании нового Фонда финансового посредничества при Всемирном банке, который поможет нам собрать новые ресурсы для обеспечения готовности к пандемии.

И сегодня я с гордостью объявляю, что мы – Соединенные Штаты – готовы внести не менее 250 млн долларов, чтобы помочь основать этот фонд. Мы также дополнительно запросили у Конгресса США 850 млн долларов. Но опять же, чтобы выполнить эту работу, потребуются усилия от всех нас.

Мы призываем страны и корпорации всего мира присоединиться к нам в этих усилиях. И у нас есть общая цель – с самого начала достичь уровня десяти миллиардов долларов. И давайте рассмотрим эту сумму в контексте: это лишь доля одного процента от мирового ВВП.

Мы приглашаем собравшиеся здесь государства помочь нам в достижении этой, как некоторые сказали бы, амбициозной, но, как я считаю, достижимой цели. Мы также видим важную роль и ответственность частного сектора. Те, кто может, должны делать все, что в наших силах.

Фонд финансового посредничества – важный шаг на пути к созданию более сильных и устойчивых систем здравоохранения и, в конечном итоге, к спасению жизней. Но это всего лишь один шаг.

Пандемия обнажила недостатки в наших системах и структурах. Как я уже много раз говорила, фонд поможет решить наши проблемы с подготовкой.

Однако, чтобы избежать ошибок прошлого и соответствовать настоящему моменту, мы также должны обеспечить прозрачность и подотчетность, чтобы все страны выполняли свои глобальные обязательства в области здравоохранения.

С этой целью Соединенные Штаты также поддерживают Глобальный совет по угрозам в области здравоохранения, который будет отслеживать прогресс и выявлять пробелы. Это еще один шаг, который мы должны сделать, чтобы политические лидеры оставались приверженными цели обеспечения готовности.

Я убеждена, что через несколько поколений мы все сможем оглянуться на этот самый момент, начало этой новой эры, как на момент, когда наш мир объединился, чтобы построить лучшее будущее – будущее, в котором все страны будут иметь равные возможности для предотвращения, обнаружения и реагирования на биологические угрозы и будут в равной степени подотчетны; момент, когда мы объединимся, чтобы построить будущее, в котором все страны будут иметь сильные и устойчивые системы здравоохранения, к которым будут иметь доступ все люди; будущее, в котором мы сможем останавливать биологические угрозы до их возникновения.

Это будущее возможно. Если мы будем работать вместе, я верю, что мы сможем и сделаем его возможным. Еще раз всем спасибо, и давайте вместе двигаться вперед.

КОНЕЦ ТЕКСТА


Для просмотра оригинала: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/09/22/remarks-by-vice-president-harris-at-virtual-global-covid-19-summit/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future