Государственный департамент США
Офис официального представителя
Выступление
20 мая 2021 года

Концертный зал и конференц-центр Harpa
Рейкьявик, Исландия

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Большое спасибо, и я знаю, что от церемонии подписания нас отделяет лишь выступление делегации США, поэтому мы постараемся быть лаконичными.

Уважаемые Министры иностранных дел, главы делегаций постоянных участников, представители рабочих групп, наблюдатели и гости Арктического совета, для меня большая честь присоединиться к вам на этом заседании Арктического совета. И я особенно рад находиться здесь сегодня вместе с Сенатором США от штата Аляска Лизой Мурковски, давним лидером и экспертом по вопросам Арктики.

Гудлаугур, большое спасибо за ваше невероятно тёплое гостеприимство, а также спасибо вам и Исландии за исключительно твёрдое и эффективное руководство Советом во время вашего Председательства, несмотря, как все отметили, на трудности, связанные с COVID-19.

Размах и глубина работы, проделанной в период Председательства Исландии, просто поразительны. Я думаю, что это пример проявления лучших качеств наших правительств, наших ученых, наших общин. Исландия заслуживает большой похвалы за то, что она сделала Арктический совет сильнее. Спасибо.

Теперь Соединенные Штаты приветствуют Председательство России в Совете. Мы с нетерпением ожидаем реализации первого в истории Стратегического плана Совета в сотрудничестве с Россией и всеми нашими партнерами. Вполне уместно, что мы приняли этот 10-летний план к 25-летию Совета. Он представляет собой важный шаг вперед в обеспечении того, чтобы Совет стал ещё более эффективным и готовым к сотрудничеству в будущем.

И я хочу повторить то, что уже сказали несколько моих коллег-министров. Мы стремимся к созданию мирного арктического региона, где преобладает сотрудничество в области климата, окружающей среды, науки и безопасности, и где устойчивое экономическое развитие приносит пользу самим жителям региона.

Этот Совет незаменим для реализации этого видения. Это замечательный форум, на котором восемь арктических государств и шесть постоянных участников сотрудничают и совместно решают общие приоритетные задачи. Позвольте мне кратко упомянуть лишь некоторые из приоритетов с нашей точки зрения.

Один из них – эффективное управление и верховенство закона для обеспечения того, чтобы Арктика оставалась регионом, свободным от конфликтов, где страны действуют ответственно. Другой приоритет – необходимость остановить COVID-19 и убедиться в том, что мы лучше подготовлены к будущим глобальным чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения. Совет проанализировал медицинские, экономические и социальные последствия COVID-19 для арктических общин и укрепил наше понимание того, что необходимо общинам для эффективного реагирования на пандемию.

Еще один приоритет, который, конечно же, все упомянули, и который находится в центре внимания нашей работы, – это климатический кризис. В Арктике, как отмечали другие, темпы потепления в три раза превышают среднемировые, что придает еще большую актуальность нашим усилиям. Особенно важно сокращение выбросов чёрного углерода и метана. Я горжусь тем, что в последнем докладе о выбросах чёрного углерода в Соединенных Штатах говорится об их снижении на 34 процента по сравнению с уровнем 2013 года, что является крупнейшим сокращением выбросов сажи в любом арктическом государстве. И мы благодарны Совету за то, что он находится на переднем рубеже оценки и отчетности о последствиях изменения климата в Арктике.

Помимо климата, нам необходимо защищать окружающую среду Арктики. И в этой связи я приветствую деятельность шести рабочих групп Совета и одной группы экспертов, которая повысила готовность Совета к преодолению рисков, связанных с активизацией человеческой деятельности в регионе. Соединенные Штаты намерены выделить до миллиона долларов на поддержку работы Совета по защите окружающей среды от изменения климата, и мы будем сотрудничать с Конгрессом США и уведомлять его о наших намерениях.

Кроме того, под руководством Исландии, как отметили другие, Совет активизировал свою работу по борьбе с морским мусором и загрязнением пластиком. Он провёл учения по подготовке к возможным разливам нефти и поисково-спасательным мероприятиям, подписал заявление о сотрудничестве с Форумом береговой охраны Арктики, и Береговая охрана США гордится тем, что является одним из партнеров в этой работе. Совет также уделяет больше внимания лесным пожарам, которые являются одним из наиболее значительных ранних последствий изменения климата в Арктике.

В настоящее время в рамках нескольких рабочих групп осуществляются проекты, и, что крайне важно, при их реализации используются знания коренных народов. Это жизненно важно. Коренные народы обладают накопленными на протяжении поколений знаниями о том, как быть хорошими хозяевами Арктики. Мы должны быть настоящими и равноправными партнерами в этой работе. И мы должны использовать такое же партнерство для обеспечения устойчивого и прозрачного экономического развития, которое непосредственно приносит пользу общинам коренных народов. Это основная задача этого Совета. Я уверен, что мы сможем решить её вместе.

Давайте на минутку сделаем шаг назад. Совет доказал свою способность реагировать и адаптироваться, эффективно использовать опыт, быть партнером лидеров и общин коренных народов. Наше сотрудничество укрепилось. В то же время Арктика, как регион стратегической конкуренции, привлекает внимание всего мира, но Арктика – это не только стратегически или экономически значимый регион. Это дом для наших граждан. Его отличительной чертой было и должно оставаться мирное сотрудничество. Мы обязаны защищать это мирное сотрудничество и развивать его как соседи и как партнеры.

В заключение позвольте мне поблагодарить всех, кто вносит вклад в широкий спектр инициатив Арктического совета, включая правительственных должностных лиц, постоянных участников, рабочие группы, группы экспертов, секретариаты, наблюдателей. Спасибо всем вам за усердие и преданность делу. Соединенные Штаты разделяют вашу приверженность Арктическому региону.  Мы надеемся на совместную работу с вами в этом Совете в течение многих последующих лет. Спасибо.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-intervention-at-arctic-council-ministerial/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future