An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Выступление
14 февраля 2022 года

Вашингтон, округ Колумбия

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Приветствую всех. Доброе утро, добрый день, добрый вечер. Спасибо, спасибо, спасибо за то, что присоединились к нам из разных уголков мира.

На мой взгляд, мы встречаемся в решающий момент в борьбе с COVID-19. С одной стороны, штамм “омикрон” во многих местах отступает, и благодаря изобретательности современной науки мы вооружены спасительными вакцинами; миллионы людей проходят вакцинацию каждый день, в немалой степени благодаря мерам и усилиям, предпринятым многими из вас с самого начала этой пандемии.

В то же время, как мы все знаем, реальность такова, что пандемия далека от завершения. Как вам известно, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поставила цель к сентябрю этого года вакцинировать 70 процентов людей в каждой стране с любым уровнем дохода. С той скоростью, с которой мы движемся, мы значительно отстаем от целевых сроков. Один недавний анализ показал, что, хотя почти 80 процентов людей вакцинированы в странах со средним и высоким уровнем дохода, в странах с низким уровнем дохода этот показатель составляет менее 11 процентов. А в прошлом месяце ВОЗ предупредила, что почти 90 стран со всего мира не находятся на пути к достижению 70-процентной цели. Это означает, что миллиарды людей остаются уязвимыми к COVID, и мир остается уязвимым к новым штаммам, которые могут быть даже более смертоносными и заразными, чем те, с которыми мы сталкивались до сих пор.

Поэтому нам необходимо активизировать все прилагаемые усилия и вклад, которые наши страны уже вносят, а также лучше координировать их, чтобы мы могли достичь наших целей и положить конец острой фазе COVID-19 в этом году. Именно поэтому мы собрались сегодня.

Глобальный план действий, который мы запускаем сегодня, нацелен на устранение того, что международное сообщество определило как самые большие препятствия, оставшиеся в борьбе за прекращение этой пандемии. Это наша самая чёткая к настоящему времени дорожная карта с изложением шести ключевых направлений деятельности, которые при совместном осуществлении помогут нам достичь целей, поставленных Президентом Байденом на Глобальном саммите по борьбе с COVID-19 в прошлом году: вакцинировать мир, спасать жизни сейчас, подготовить мир к будущим пандемиям. План разработан специально для того, чтобы сопоставить уникальные сильные стороны каждой страны с насущными потребностями. Возможно, это логистика и операции. Возможно, это сильная фармацевтическая промышленность.

Наша задача сейчас состоит в том, чтобы связать эти способности с областями, где они могут принести наибольшую пользу большинству людей. Мы выявили пробелы и устраняем их. Это то, на что нацелен Глобальный план действий. Позвольте мне кратко изложить каждое направление усилий.

Во-первых, и это самое главное, мы должны продолжать обеспечивать более быструю вакцинацию большего числа людей. Это означает устранение пробелов в справедливом распределении путём расширения доступа к эффективным вакцинам во всём мире. Но мы знаем, что увеличения предложения вакцин самого по себе недостаточно, чтобы превратить дозы в конкретные прививки. Мы также должны решить проблемы “последней мили”, такие как доступ к технологиям охлаждения вакцин, находящихся в пути. Япония продемонстрировала лидерство в этой области благодаря своей программе “Поддержка на последней миле” для примерно 60 стран. Мы должны продолжать развивать этот прогресс.

Во-вторых, мы должны укрепить цепочки поставок вакцин и других важнейших предметов, таких как шприцы, наборы для тестирования, лекарственные препараты. Пандемия показала, насколько они уязвимы. Без этих поставок мы не сможем достичь цели ВОЗ.

В-третьих, мы должны устранить информационные пробелы, которые приводят к низкому уровню доверия к вакцинам. В некоторых случаях злоумышленники распространяют неверную информацию и дезинформацию. В других отсутствует чёткая информация о том, насколько безопасны и эффективны вакцины. Адаптируя наши сообщения к местной аудитории, мы можем предоставлять чёткие рекомендации, противостоять дезинформации и повышать доверие к вакцинам.

В-четвёртых, нам необходимо предоставлять больше поддержки, включая вакцинацию, оборудование и обучение, медицинским работникам, которые с самого начала были на передовых рубежах этой пандемии, рискуя своей жизнью, чтобы спасти других.

В-пятых, мы должны облегчить доступ пациентов с COVID к лечению и терапевтическим средствам, потому что прекращение пандемии – это не только защита людей от вируса; это также помощь в спасении жизней тех, кто заболел.

И, наконец, в-шестых, мы должны смотреть в будущее и укреплять глобальную безопасность в области здравоохранения на случай следующей чрезвычайной ситуации. Среди прочего, это означает гарантию устойчивого финансирования для обеспечения готовности к пандемии и реагирования на неё, включая хорошо финансируемые международные учреждения и новый фонд Всемирного банка, который специально занимается обеспечением потенциала, необходимого нам для предотвращения, обнаружения и реагирования на будущие угрозы. И я хочу поблагодарить Индонезию за то, что она использовала своё лидерство в “Большой двадцатке” в этом году, чтобы продвинуть нас вперёд на этом фронте.

Еще раз спасибо всем участникам этой встречи за то, что они приняли Глобальный план действий и возглавили координацию этих усилий с конкретными обязательствами. Наша сегодняшняя работа поможет заложить основу для следующего Глобального саммита по борьбе с COVID-19, который Президент Байден проведёт весной этого года.

Со своей стороны Соединенные Штаты будут продолжать поставлять дозы вакцины по всему миру через инициативу COVAX. На сегодняшний день мы бесплатно доставили более 435 миллионов безопасных и эффективных вакцин без каких-либо политических требований в рамках нашего общего обязательства пожертвовать 1,2 миллиарда доз к концу года. Это включает в себя наш последний дар в размере 5 млн доз вакцины производства фирмы Johnson & Johnson Африканскому фонду приобретения вакцин, новаторскому проекту Африканского союза с целью помогать небольшим странам вести коллективные переговоры о закупках вакцин.

Помимо наших пожертвований вакцин, США обязались продолжать участвовать во всех шести направлениях деятельности и играть ведущую координирующую роль в повышении устойчивости цепочки поставок и укреплении глобальной безопасности в области здравоохранения.

Во всём, что мы делаем, мы будем стремиться к тесному сотрудничеству с нашими партнёрами, потому что эта пандемия является ярким примером кризиса, который ни одна страна не может преодолеть в одиночку. Мы знаем, что это возможно, когда мы работаем вместе. Достаточно взглянуть на то, чего недавно добилась Уганда.

К началу ноября только 14 процентов всех взрослых жителей Уганды получили первую дозу вакцины. Затем началась большая коллективная работа. Правительство Уганды провело кампанию массовой вакцинации, в которой приняли участие сотни медицинских работников. Они отслеживали свой прогресс с помощью инструмента, разработанного ВОЗ. Влиятельные общественные лидеры подавляли дезинформацию. Доноры со всего мира предоставляли дозы вакцин. И к концу декабря почти половина всех взрослых в Уганде получила первый укол – увеличение с 14 до 47 процентов всего за шесть недель.

Это то, что возможно, когда все мы – правительства, международные организации, гражданское общество, работники здравоохранения, отдельные граждане, – работаем в унисон. При таком уровне координации, партнёрства и приверженности мы можем покончить с этой пандемией, и мы покончим с ней.

Ещё раз спасибо всем за участие в этом совещании сегодня и в предстоящие дни, в то время как мы работаем вместе, движемся вперёд вместе, координируем свои действия вместе. Я с нетерпением жду предстоящей беседы, и даже в ещё большей степени – этой работы, и надеюсь, что мы, наконец, остановим COVID-19 в этом году. Большое спасибо.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-virtual-covid-19-small-group-minister-meeting/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future