Белый дом
г. Вашингтон
21 сентября 2022 года
Штаб-квартира ООН
г. Нью-Йорк
11:08 по североамериканскому восточному времени
ПРЕЗИДЕНТ: Благодарю вас.
Г-н председатель, г-н Генеральный секретарь, уважаемые лидеры, за последний год наш мир пережил глубокие потрясения: усугубление кризиса в сфере продовольственной безопасности, наводнения, засухи; COVID-19; инфляция; и жестокая ненужная война, которая, если говорить прямо, была выбором одного человека.
Давайте говорить откровенно. Постоянный член Совета Безопасности ООН вторгся на территорию соседней страны и попытался стереть с карты суверенное государство.
Россия бессовестно нарушила такие основные положения Устава ООН, как чётко сформулированный запрет на захват территории соседних государств с применением силы.
Сегодня снова Президент Путин открыто угрожает Европе ядерной войной, что является безрассудным пренебрежением обязательствами режима нераспространения.
Теперь Россия призывает новых солдат в свои ряды для участия в этой битве. Кремль организует фиктивные референдумы с целью аннексии частей Украины, что также представляет собой вопиющее нарушение Устава ООН.
Весь мир должен осознать, что представляют собой эти возмутительные действия. Путин заявляет, что он был вынужден действовать, так как Россия находилась под угрозой. Но никто России не угрожал, и никто, кроме России, не искал конфликта.
На самом деле мы предупреждали, что это произойдет. Вместе со многими из вас мы старались это предотвратить.
Слова Путина отражают его истинные намерения. До начала вторжения он заявил, и я цитирую, что Украина была «создана Россией» и никогда не имела «подлинной государственности».
Теперь мы видим, что школы, железнодорожные вокзалы, больницы, центры украинской истории и культуры подвергаются нападениям.
Были выявлены ещё более ужасающие доказательства зверств и военных преступлений, совершенных Россией: в Изюме были обнаружены массовые захоронения; по словам тех, кто эксгумировал тела жертв, на них были видны следы пыток.
Цель войны, несомненно, заключается в уничтожении права Украины на существование как государства, а также права на существование единого украинского народа. Кем бы вы ни были, где бы вы ни жили, во что бы вы ни верили, у всего мира от этого должна стыть кровь в жилах.
Именно поэтому 141 страна на Генеральной Ассамблее проявила солидарность и единодушно осудила войну России против Украины. Соединенные Штаты мобилизовали большой объем – более 25 млрд долларов на сегодняшний день – помощи в сфере безопасности, гуманитарной помощи и прямой экономической помощи.
Наши союзники и партнеры во всем мире тоже вносят свой вклад. Сегодня более 40 представленных здесь государств пожертвовали миллиарды своих средств и оборудование, чтобы помочь Украине защитить себя.
Соединенные Штаты также тесно сотрудничают с нашими союзниками и партнерами с тем, чтобы создать издержки для России, сдержать нападения на территорию НАТО и привлечь Россию к ответственности за зверства и военные преступления.
Ведь если страны смогут удовлетворять свои имперские амбиции без последствий для себя, то мы поставим под угрозу всё то, что было положено в основу ООН. Абсолютно всё.
Каждая победа на поле боя – заслуга мужественных украинских солдат. Но за последний год весь мир тоже прошел испытание, и мы не поколебались.
Мы выбрали свободу. Мы выбрали суверенитет. Мы выбрали принципы, которых придерживаются все страны, подписавшие Устав ООН. Мы проявили солидарность с Украиной.
Как и вы, Соединенные Штаты хотят, чтобы эта война закончилась на справедливых условиях, под которыми мы бы все подписались: что нельзя силой захватывать территорию другого государства. Единственная страна, которая стоит на пути – это Россия.
Поэтому каждый из нас, участвующий в работе этого органа, кто привержен поддержанию принципов и ценностей, которые мы обещаемся защищать как государства-члены ООН, должен быть твердым и непоколебимым в своей решимости.
Украина обладает теми же правами, что и любое другое суверенное государство. Мы будем солидарны с Украиной. Мы будем солидарны перед лицом агрессии России. Точка.
Не секрет, что в борьбе между демократией и автократией Соединенные Штаты – и я в качестве Президента – выступают за наше видение мира, которое основывается на демократических ценностях.
Соединенные Штаты привержены защите и укреплению демократии в нашей стране и во всем мире. Я считаю, что демократия остается самым эффективным инструментом человечества в борьбе с вызовами нашего времени.
Мы работаем с «Группой семи» и странами-единомышленниками с тем, чтобы доказать, что демократии работают на благо граждан и на благо всего мира.
Но в момент, когда мы собрались здесь сегодня, Устав ООН – сам фундамент Устава ООН, основанного на правилах порядка, подвергается атакам со стороны тех, кто хочет его уничтожить или исказить ради политической выгоды.
Устав ООН не только был подписан демократиями мира, но и стал результатом переговоров между гражданами десятков стран с радикально отличающимися историями и идеологиями, объединенными своей приверженностью работать ради мира.
Как в 1945 году заявил Президент Трумэн, Устав ООН – я цитирую его слова – «это доказательство того, что страны, как и люди, могут открыто заявлять о своих разногласиях, признавать их и находить точки соприкосновения». Конец цитаты.
Эти точки соприкосновения были настолько прямолинейными, настолько базовыми, что сегодня 193 государства-члена добровольно придерживаются его принципов. Защита положений Устава ООН входит в обязательства каждого ответственного государства-члена.
Я отвергаю применение насилия и войны с целью завоевания государств или расширения границ посредством кровопролития.
Борьба с глобальной политикой, основанной на страхе и насилии; отстаивание суверенных прав небольших наций, которые обладают теми же правами, что и более крупные страны; уважение таких базовых принципов, как свобода навигации, соблюдение норм международного права; обеспечение контроля над вооружениями – неважно, какие у нас могут быть разногласия, нас объединяют эти точки соприкосновения.
Если вы остаетесь приверженными созданию крепкого фундамента ради блага каждой страны во всем мире, Соединенные Штаты хотят работать с вами.
Я также считаю, что пришло время этой организации стать более инклюзивной, чтобы можно было лучше реагировать на потребности современного мира.
Члены Совета безопасности ООН, включая Соединенные Штаты, должны последовательно поддерживать и защищать Устав ООН, а также воздержаться от применения вето, за исключением редких, необычных ситуаций с тем, чтобы сохранить авторитетность и эффективность работы Совета.
Именно поэтому Соединенные Штаты поддерживают увеличение количества постоянных и непостоянных представителей в Совете Безопасности. Речь идет о постоянном членстве тех государствах, которые мы давно поддерживаем, а также стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.
Соединенные Штаты привержены этим критически важным усилиям. В каждом регионе мы разрабатывали новые конструктивные методы работы с партнерами для продвижения общих интересов, от повышения роли «четвёрки» в Индо-Тихоокеанском регионе до подписания «Лос-Анджелесской миграционной декларации» на Саммите Америк, участия в исторической встрече девяти арабских лидеров для работы над созданием более мирного, интегрированного Ближнего Востока и проведения Саммита лидеров Соединенных Штатов и Африки в декабре этого года.
Как я заявил в прошлом году, Соединенные Штаты открывают новую эру непрекращающейся дипломатии, чтобы справиться с вызовами, которые наиболее актуальны для жизни каждого – каждого из нас: борьба с климатическим кризисом, о которой говорил предыдущий выступающий; укрепление глобальной безопасности в сфере здравоохранения; как накормить мир.
Мы сделали это своим приоритетом. Спустя год мы сдержали своё обещание.
С момента моего вступления в должность мы лидируем, разработав смелую программу по вопросам климата. Мы вернулись к Парижскому соглашению, организовали важные саммиты по климату, содействовали достижению важнейших договоренностей в ходе КС-26. Мы также помогли странам, на которые приходится две трети мирового ВВП, продвинуться к цели ограничения потепления до 1,5 °C.
Теперь здесь в Соединенных Штатах я подписал исторический законопроект, который предусматривает самые крупные инвестиции в борьбу с изменением климата в истории нашей страны: 369 млрд долларов. Эта сумма включает десятки миллиардов на новые инвестиции в оффшорную ветроэнергетику и солнечную энергию, дополнительные усилия по продвижению автомобилей с нулевым уровнем выбросов, повышение энергоэффективности и содействие развитию экологически чистого производства.
По оценкам Министерства энергетики США, новый закон поможет Соединенным Штатам сократить выбросы на гигатонну в год к 2030 году и откроет новую эру экономического роста, основанного на использовании чистой энергии.
Наши инвестиции также сократят стоимость разработки технологий чистой энергии не только в Соединенных Штатах, но и во всем мире. Это полностью изменит глобальную ситуацию, и медлить нельзя. У нас не осталось много времени.
Нам всем уже известно, что мы живем в условиях климатического кризиса. Никто в этом не сомневается после прошедшего года. Прямо сейчас, в период нашей встречи здесь, вода покрывает бóльшую часть территории Пакистана; Пакистан нуждается в помощи. В то же время Африканский Рог столкнулся с беспрецедентной засухой.
Семьи оказываются перед невозможным выбором, выбирая, кого накормить среди своих детей, и не зная о том, удастся ли им выжить.
В этом и заключаются последствия изменения климата для отдельных людей. И они усугубляются, а не становятся легче.
Поэтому в прошлом году я объявил о том, что моя администрация работает с Конгрессом США над выделением более чем 11 млрд долларов в год на финансирование международных усилий по климату, чтобы помочь странам с низким уровнем дохода реализовать свои климатические цели и обеспечить справедливый энергетический переход.
Наш план PREPARE будет играть ключевую роль в этих усилиях. Он поможет половине миллиарда человек, в особенности гражданам уязвимых стран, адаптироваться к последствиям изменения климата и повысить свою устойчивость.
В этом наблюдается существенная потребность. Надеюсь, что прямо сейчас мы сможем найти в себе волю обратить вспять волну разрушений, связанных с климатом, и создать жизнеспособную, устойчивую экономику, работающую на экологически чистой энергии, чтобы сохранить нашу планету.
Что касается глобального здравоохранения – мы распределили более чем 620 млн доз вакцины от COVID-19 среди 116 стран мира, с возможной доставкой дополнительных доз, для удовлетворения потребностей стран – на безвозмездной основе, без каких-либо дополнительных требований.
Мы тесно сотрудничаем с «Группой двадцати» и другими странами. Соединенные Штаты помогли изменить и создать новаторский фонд Всемирного банка для предотвращения пандемии, обеспечения готовности и реагирования на неё.
В то же время мы продолжаем добиваться прогресса по долгосрочным вызовам в сфере общественного здравоохранения.
Позднее сегодня я проведу Седьмую конференцию по пополнению ресурсов Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. При поддержке обеих политических партий в Конгрессе я дал обещание выделить до 6 млрд долларов на эти усилия.
Я с нетерпением жду исторический раунд новых обязательств на конференции, которая станет одним из крупнейших мероприятий по сбору средств для глобального здравоохранения в истории.
Мы также ведём непосредственную борьбу с продовольственным кризисом. Так как целых 193 млн человек во всем мире испытывают острое отсутствие продовольственной безопасности, что на 40 млн больше, чем в прошлом году, сегодня я объявляю о выделении Соединенными Штатами дополнительных 2,9 млрд долларов на жизненно важную гуманитарную помощь и помощь в обеспечении продовольственной безопасности в этом году.
В то же время Россия нагнетает ложь и стремиться возложить ответственность за продовольственный кризис на санкции, введенные многими государствами в ответ на агрессию против Украины.
Я хочу четко заявить: наши санкции специально предусматривают право России на экспорт продовольствия и удобрений, без каких-либо ограничений. Ситуация с продовольственной безопасностью усугубляется войной, развязанной Россией, и только Россия может этому положить конец.
Я благодарен за усилия, предпринимаемые в ООН – и за ваше лидерство, г-н Генеральный секретарь – по созданию механизма для обеспечения экспорта зерна из черноморских портов Украины, который в течение месяцев блокировался Россией, и необходимо добиться его продления.
Мы твердо верим в необходимость накормить мир. Поэтому Соединенные Штаты являются крупнейшим в мире спонсором Всемирной продовольственной программы, на которую мы выделяем более 40% её бюджета. Мы являемся крупнейшим спонсором усилий ЮНИСЕФ, направленных на то, чтобы накормить детей во всем мире.
В целях решения более серьёзной проблемы отсутствия продовольственной безопасности Соединенные Штаты представили Призыв к действию в виде дорожной карты по устранению глобального отсутствия продовольственной безопасности, которую поддержали более 100 государств-членов Организации Объединенных Наций.
В июне «Группа семи» сделала совместное заявление о выделении более 4,5 млрд долларов на укрепление продовольственной безопасности во всем мире.
В рамках инициативы USAID «Продовольствие во имя будущего» Соединенные Штаты расширяют инновационные способы передачи засухоустойчивых и жаростойких культур в руки фермеров, которые в них нуждаются. Мы распределяем удобрения и повышаем их эффективность, чтобы фермеры могли выращивать больше при меньших инвестициях.
Мы также призываем все страны воздержаться от запрета на экспорт продовольствия или удержания зерна в то время, как страдает так много людей.
Ведь в каждой стране мира — независимо от того, что нас разделяет, — если родители не могут прокормить своих детей, всё остальное не имеет значения.
Устремляя наш взгляд в будущее, мы работаем с нашими партнерами над обновлением и созданием стратегий реагирования на новые вызовы, с которыми мы сталкиваемся в XXI веке.
Мы создали Совет по торговле и технологиям с Европейским союзом, чтобы гарантировать, что ключевые технологии разрабатываются и регулируются таким образом, чтобы это приносило пользу всем.
Вместе с нашими странами-партнерами и посредством ООН мы поддерживаем и укрепляем нормы ответственного поведения стран в киберпространстве и работаем над привлечением к ответственности тех, кто использует кибератаки, чтобы угрожать международному миру и безопасности.
Вместе с партнерами в Северной и Южной Америке, Африке, Европе, на Ближнем Востоке и в Индо-Тихоокеанском регионе мы работаем над созданием новой экономической экосистемы, где каждая страна — каждая страна получает равные возможности, а экономический рост является устойчивым и общим.
Вот почему Соединенные Штаты отстаивают глобальный минимальный налог. И мы будем работать над его внедрением, чтобы крупные корпорации повсюду платили свою долю налогов.
Подобная идеология заложена в основу Индо-Тихоокеанской экономической структуры, которую Соединенные Штаты создали в этом году с 13-ю другими странами Индо-Тихоокеанского региона. Мы работаем с нашими партнерами в АСЕАН и островными государствами Тихого океана, чтобы поддержать концепцию важного Индо-Тихоокеанского региона, который будет свободным и открытым, взаимосвязанным и процветающим, безопасным и устойчивым.
Вместе с партнерами по всему миру мы работаем над созданием надежных цепочек поставок, которые смогли бы защитить всех от принуждения или доминирования и гарантировали бы, что ни одна страна не сможет использовать энергию в качестве оружия. По мере того, как война России подрывает мировую экономику, мы также призываем основных мировых кредиторов, в том числе страны, не входящие в Парижский клуб, провести прозрачные переговоры о списании долгов для стран с низким уровнем дохода, чтобы предотвратить более обширные экономические и политические кризисы во всем мире.
Вместо инфраструктурных проектов, которые влекут за собой огромные и долговременные долги без обещанных преимуществ, давайте удовлетворять весомые потребности в инфраструктуре по всему миру за счёт прозрачных инвестиций — проектов высоких стандартов, которые защищают права рабочих и окружающую среду, — с учётом потребностей сообществ, которым они служат, а не инвестора.
В связи с вышесказанным Соединенные Штаты вместе с другими партнерами «Группы семи» запустили Партнерство по глобальной инфраструктуре и инвестициям. К 2027 году в рамках партнерства мы намерены коллективно привлечь 600 млрд долларов инвестиций. Десятки проектов уже реализуются: промышленное производство вакцины в Сенегале, проекты по преобразованию солнечной энергии в Анголе, первая в своем роде малая модульная атомная электростанция в Румынии.
Такие инвестиции принесут прибыль не только этим странам, но и всем. Соединенные Штаты будут работать с каждой страной, включая наших конкурентов, в целях решения глобальных проблем, таких как изменение климата. Климатическая дипломатия – не услуга, которая оказывается для Соединенных Штатов или какой-либо другой страны, и отказ от неё причиняет вред всему миру.
Позвольте мне прямо высказаться о конкуренции между Соединенными Штатами и Китаем. По мере того, как мы справляемся с меняющимися геополитическими тенденциями, Соединенные Штаты будут вести себя как разумный лидер. Мы не ищем конфликтов. Мы не стремимся к холодной войне. Мы не просим ни одну страну выбирать между Соединенными Штатами или любым другим партнером. Однако Соединенные Штаты будут бескомпромиссно продвигать наше видение свободного, открытого, безопасного и процветающего мира и того, что мы можем предложить сообществам наций: инвестиции, предназначенные не для создания зависимости, а для облегчения бремени и поощрения самостоятельности стран; партнерства не для того, чтобы связать политическими обязательствами, а потому, что мы знаем: мы становимся более успешными, если другие страны также добиваются успеха.
Когда у каждого есть возможность жить в достоинстве и развивать свои таланты, выигрывают все. Необходимым условием для этого является достижение высших целей этой организации: укрепление мира и безопасности для всех и повсюду.
Соединенные Штаты не поколеблются в своей твердой решимости противостоять существующим террористическим угрозам нашему миру и пресекать их. Мы будем стремиться к мирному разрешению конфликтов, используя нашу дипломатию.
Мы стремимся поддерживать мир и стабильность в Тайваньском проливе. Мы по-прежнему привержены нашей политике одного Китая, которая помогает предотвращать конфликты на протяжении четырёх десятилетий. И мы продолжаем выступать против одностороннего изменения статус-кво любой из сторон.
Мы поддерживаем мирный процесс под руководством Африканского союза, направленный на прекращение боевых действий в Эфиопии и восстановление безопасности для всего её народа.
В Венесуэле, где годы политического угнетения изгнали из страны более 6 миллионов человек, мы призываем к диалогу во главе с Венесуэлой и возвращению к свободным и честным выборам.
Мы по-прежнему поддерживаем нашего соседа — Гаити, в то время как он переживает политическое насилие со стороны банд и огромный общественный кризис. И мы призываем мир сделать то же самое. Нам ещё многое предстоит сделать.
Мы и в дальнейшем будем поддерживать перемирие в Йемене, заключенное при посредничестве ООН, которое принесло драгоценные месяцы мира людям, пережившим годы войны.
И мы продолжим выступать за прочные мирные переговоры между еврейским демократическим государством Израиль и палестинским народом. Соединенные Штаты привержены безопасности Израиля — и точка.
Решение о создании двух государств путём переговоров остается, на наш взгляд, наилучшим способом обеспечить безопасность и процветание Израиля в будущем и дать палестинцам государство, на которое они имеют право, чтобы обе стороны полностью уважали равные права граждан; где оба народа имеют равную степень свободы и достоинства.
Позвольте мне также настоятельно призвать каждую страну подтвердить свою приверженность укреплению режима ядерного нераспространения посредством дипломатии.
Независимо от того, что происходит в мире, Соединенные Штаты готовы принять важнейшие меры по контролю над вооружениями. Ядерную войну нельзя выиграть, и её нельзя допускать.
Пять постоянных членов Совета Безопасности только что подтвердили это обязательство в январе. Но сегодня мы наблюдаем тревожные тенденции. Россия отвергла идеалы нераспространения, принятые всеми остальными странами на 10-й Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
И вновь сегодня, как я уже говорил, Россия безответственно угрожает ядерным оружием.
Китай ведет беспрецедентное и вызывающее беспокойство наращивание ядерных вооружений без какой-либо прозрачности.
Несмотря на наши усилия в направлении серьезной и последовательной дипломатии, Корейская Народно-Демократическая Республика продолжает грубо нарушать санкции ООН.
Хотя Соединенные Штаты готовы к взаимному возврату к Совместному всеобъемлющему плану действий в случае, если Иран выполнит свои обязательства, Соединенные Штаты ясно заявляют: мы не позволим Ирану получить ядерное оружие.
Я по-прежнему верю в то, что дипломатия — лучший способ добиться этого результата. Режим нераспространения является одним из самых крупных достижений этой организации. Мы не можем допустить, чтобы мир скатился назад, и не можем закрывать глаза на серьезные нарушения прав человека.
Пожалуй, отдельное место среди достижений этого органа занимает Всеобщая декларация прав человека, которая является стандартом, по которому наши предки призывали нас оценивать свои действия.
В 1948 году они ясно дали понять: права человека являются основой всего, что мы стремимся достичь. И все же сегодня, в 2022 году, основные свободы находятся под угрозой во всех уголках нашего мира из-за нарушений: в Синьцзяне — подробно описанных в докладах Верховного комиссара; ужасающих злоупотреблениях в отношении демократических активистов и этнических меньшинств со стороны военного режима в Бирме; усилений репрессий против женщин и девочек талибами в Афганистане.
Сегодня мы поддерживаем смелых граждан и отважных женщин Ирана, которые прямо сейчас проводят демонстрацию в защиту своих основных прав.
Но я уверен: будущее за теми странами, которые полностью раскроют возможности своего населения, где женщины и девочки будут обладать равными правами, включая основные репродуктивные права, и вносить полноценный вклад в укрепление экономики и создание более устойчивого общества; где религиозные и этнические меньшинства могут жить в свободе от притеснений и вносить свой вклад в структуру общества; где представители сообщества ЛГБТК+ могут свободно жить и любить, не подвергаясь насилию; где граждане могут задавать вопросы и критиковать своих лидеров, не опасаясь репрессий.
Соединенные Штаты всегда будут продвигать права человека и ценности, закрепленные в Уставе ООН, в нашей стране и во всем мире.
Позвольте мне завершить на следующем: этот институт, руководствующийся Уставом ООН и Всеобщей декларацией прав человека, по своей сути является неустрашимым выражением надежды.
Позвольте мне повторить ещё раз: это неустрашимое выражение надежды.
Подумайте о видении первых делегатов, которые взялись за, казалось бы, невыполнимую задачу, пока мир ещё тлел.
Подумайте о том, насколько разделенными должны были чувствовать себя люди во всем мире, переживая новую скорбь о миллионах погибших на фоне недавно разоблаченных ужасов геноцида Холокоста.
Они имели полное право верить в худшее в человечестве. Вместо этого они стремились увидеть лучшее во всех нас и построить лучшее: прочный мир; дружбу между народами; равные права для каждого члена человеческой семьи; сотрудничество во имя прогресса всего человечества.
Мои коллеги-лидеры: вызовы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, действительно велики, но наши возможности ещё больше. Наша приверженность должна быть ещё сильнее.
Итак, давайте объединимся, чтобы ещё раз заявить о непоколебимой решимости, что нации мира по-прежнему едины, что мы отстаиваем ценности Устава ООН, что мы по-прежнему верим в то, что, работая вместе, мы можем согнуть дугу истории в сторону более свободного и справедливого мира для всех наших детей, хотя никто из нас не достиг этого в полной мере.
Мы не пассивные свидетели, мы — творцы истории. Мы можем сделать это — мы должны это сделать — для себя и во имя нашего будущего, ради человечества.
Благодарю за ваше терпение, за то, что выслушали меня. Я это очень ценю. Да благословит вас всех Бог. (Аплодисменты.)
11:37 утра по Североамериканскому восточному времени.
Для просмотра оригинала: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2022/09/21/remarks-by-president-biden-before-the-77th-session-of-the-united-nations-general-assembly/
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.