Государственный департамент США
Офис официального представителя
21 января 2022 года

Гостиница Wilson
Женева, Швейцария

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛАВРОВ: Уважаемый г-н Государственный секретарь, коллеги, признательны вам за предложение провести встречу в Женеве в контексте работы, которая началась над предложениями о гарантиях безопасности. Когда вы позвонили мне по телефону и предложили встретиться для того, чтобы вы могли более чётко прояснить наши озабоченности, мы сочли это полезной идеей. Рассчитываем, что она поможет вам подготовить конкретные ответы на все наши предложения и внести свои контрпредложения, если у вас таковые есть.

Мы прочли вчера и сегодня огромное количество материалов, которые подготовил Государственный департамент относительно того, что вы назвали «дезинформацией России в огромном масштабе». С интересом ознакомился с этими работами. Надеюсь, что кто-то в Государственном департаменте был в них не занят и сконцентрировался на сути наших предложений, которые мы вам передали.

В одном из недавних ваших заявлений в ходе европейского турне вы упомянули, что от этой встречи не ждёте прорыва. Мы тоже не ждём прорыва от этой встречи. Мы ждём ответов на наши предложения. Они предельно конкретные. Ожидаем таких же конкретных ответов в русле и в полном соответствии с теми обязательствами, которые были приняты на высшем уровне в рамках ОБСЕ по проблемам неделимости безопасности, чтобы ни одна страна не укрепляла свою безопасность за счёт безопасности любой другой страны. Будет интересно услышать, как Соединенные Штаты трактуют эти свои обязательства.

Спасибо, и опять же, я очень рад вас видеть.

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Сергей, большое вам спасибо. Я тоже рад вас видеть, и я ценю эту возможность для всех нас собраться вместе. Это часть продолжающихся усилий по деэскалации напряженности и предотвращению дальнейшей агрессии России против Украины. Перед прибытием сюда я провёл консультации с союзниками и партнёрами, а также непосредственно посетил Украину. Это также является частью продолжающихся усилий по тесному сотрудничеству, координации действий и консультациям со всеми нашими союзниками и партнёрами, которые разделяют нашу глубокую обеспокоенность по поводу того момента, в котором мы находимся. Мы – все мы – в равной степени привержены пути дипломатии и диалога, чтобы попытаться разрешить наши разногласия.

Но если это окажется невозможным, и Россия решит продолжить агрессию против Украины, мы также привержены единому, быстрому и суровому ответу. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы напрямую поделиться с вами общим мнением союзников и партнёров, а также конкретными идеями по устранению некоторых отмеченных вами опасений, а также глубокой обеспокоенности, которую многие из нас испытывают по поводу действий России. Я также чётко изложу основополагающие принципы, которые мы намерены защищать.

Я также хочу сказать, Сергей, что нам нужно поговорить о двух гражданах США, Поле Уилане и Треворе Риде, которые были туристами в России, были арестованы, осуждены без достоверных доказательств, и мы снова просим Россию поступить правильно и позволить им вернуться домой.

Но главное заключается в следующем: это критически важный момент. Вы правы, мы не рассчитываем разрешить наши разногласия здесь сегодня. Но я надеюсь и ожидаю, что мы сможем проверить, остается ли открытым путь дипломатии, диалога. Мы полны решимости идти по этому пути, мирно урегулировать наши разногласия, и я надеюсь, что сегодня мы сможем проверить это предложение и выяснить, в каком направлении мы будем двигаться далее. Спасибо за то, что вы приехали сюда.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-and-russian-foreign-minister-sergey-lavrov-before-their-meeting-2/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future