An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ США
Офис пресс-секретаря
1 ноября 2021 года
Выступление
Глазго (Великобритания)

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Добрый день. Мне очень приятно участвовать вместе со всеми вами в официальном открытии Американского центра, здесь, на КС-26. И я просто хочу поблагодарить всех представителей правительства США, благодаря чьей работе это событие стало возможным.

В течение двух предстоящих недель здесь, в Глазго, мы проведем десятки бесед, соберем вместе сотни людей, и тысячи других [присоединятся к нам] онлайн, с одной целью – активизировать наши действия по преодолению климатического кризиса.

Как вы узнали из этого видео, борьба с климатическим кризисом не входит в обязанности какого-либо одного агентства или ведомства в правительстве США, так как изменение климата угрожает не только нашей экономике, нашей инфраструктуре или нашей национальной безопасности, а является всеобъемлющей угрозой – и даже более того.

На прошлой неделе мы получили два очень убедительных напоминания в отношении этого факта. Первым был исчерпывающий доклад директора Национальной разведки США. В нем изложены доказательства того, что изменение климата вызывает региональную нестабильность и подвергает опасности почти все аспекты жизни людей, от продовольственной безопасности и безопасности водоснабжения до направлений миграционных потоков. Из бесед с коллегами по всему миру я могу сделать вывод: все трудности, с которыми они каждый день сталкиваются в своих странах, только усугубляются. И так же в нашей стране мы видим последствия изменения климата, в том числе засухи в одних местах и наводнения в других, более сильные штормы и более продолжительные и разрушительные сезоны лесных пожаров.

Вторым напоминанием стал ежегодный Доклад Организации Объединенных Наций о разнице в уровне выбросов, в котором говорится об усугубляющихся последствиях изменения климата для наиболее уязвимых людей и сообществ всего мира. [У нас проблема с микрофоном?] В докладе ясно показано, что если в это решающее десятилетие мы хотим ограничить глобальное потепление до 1,5 градусов Цельсия и предотвратить климатическую катастрофу, то нам необходимо безотлагательно укрепить наши [климатические] амбиции и усилить наши действия.

В течение многих лет американцы, представляющие все слои общества, – губернаторы, мэры, активисты, бизнес-лидеры – в тесном сотрудничестве с друзьями со всего мира предпринимали ежедневные усилия по сокращению выбросов и повышению устойчивости. Затем, 20 января, через несколько часов после вступления в должность, президент Байден возобновил участие США в Парижском соглашении. Вскоре после этого он созвал Саммит лидеров по климату с участием руководителей 40 стран, в том числе 17 крупнейших в мире производителей парниковых газов. На саммите президент объявил о новом смелом обязательстве Соединенных Штатов – к 2030 году сократить выбросы на 50-52 процента. Эта цель согласуется с нашим курсом достичь к 2050 году нулевой эмиссии.

А специальный посланник президента по вопросам климата Джон Керри подробнее расскажет о том, как здесь, в Глазго, мы проложим путь к достижению этой цели.

Президент Байден также дал распоряжение своей команде интегрировать меры по борьбе с изменением климата во все сферы деятельности правительстве США, не только в нашу внутреннюю политику, о которой в ближайшее время расскажет национальный советник по климату Джина Маккарти, но и в нашу внешнюю политику в области национальной безопасности. Этот процесс идет полным ходом в Государственном департаменте во многом благодаря лидерству Джона Керри и его выдающейся команды. В дипломатической службе мы создали новые должности, которые на полную ставку будут заняты вопросами климата, по одной в каждом региональном бюро и ключевых представительствах за рубежом, включая Индию и Бразилию. Мы также ищем финансирование для обучения и подготовки специалистов по всему миру в области климатической дипломатии.

Здесь, на КС-26, мы продолжим климатическую дипломатию. Специальный посланник Керри более подробно расскажет о том, чего мы надеемся здесь достичь, но пока просто скажем, что мы работаем с нашими союзниками и делаем это с огромным успехом. Лишь за последние несколько месяцев мы взяли на себя самые решительные и конкретные обязательства, которые когда-либо брали страны в борьбе с климатическим кризисом. Мы существенно сократили разрыв, вызванный недостаточно амбициозными действиями.

Все больше стран ставят перед собой более смелые цели, и они приближаются к нашим параметрам. Однако еще есть над чем поработать.

Слишком много стран все еще не предприняли никаких действий, и мы не должны покидать Глазго, не признав этого факта и не заявив о нашем намерении существенно укрепить амбиции и меры по борьбе с изменением климата в предстоящие месяцы и годы. Это десятилетие — решающее. Мы должны сделать так, чтобы наши усилия не пропали даром.

Конечно, мы не можем решить этот вопрос лишь путем принятия мер на уровне национальных правительств. Организации гражданского общества должны и впредь играть лидирующую роль и делиться опытом, информировать общественность и создавать коалиции, которые возлагают ответственность на таких высокопоставленных должностных лиц, как мы. Правительства штатов и местные органы власти должны продолжать разрабатывать и внедрять инициативы на местах. Компании должны делать необходимые инвестиции для достижения нулевых выбросов. Именно это — разумный, правильный курс для бизнеса. Зеленая экономика — наше будущее, и компании, которые прямо сейчас будут делать надлежащие инвестиции, будут на протяжении долгих лет пожинать плоды своих действий.

В ближайшие недели в Американском центре состоятся встречи лидеров из всех секторов — правительства, бизнеса, гражданского общества — для принятия совместных мер по вопросу климата. Обсуждению подлежат такие темы, как новые партнерства по повышению устойчивости уязвимых групп населения; существующие инициативы по защите тропических лесов; усилия по обеспечению равноправия в процессе перехода к экологически чистым источникам энергии, чтобы он шел на пользу не только богатым слоям населения.

Многие из присутствующих в рамках вашей активистской и лидерской деятельности уже подчеркнули, что действия по климату — это не вопрос приношения жертв. Это — использование возможностей. Это — создание инноваций. Это — обеспечение справедливости, построение будущего, которым мы можем гордиться и которого заслуживают наши дети и правнуки. Для меня большая честь участвовать в этой борьбе вместе с вами, сотрудничать с вами по достижению дополнительного прогресса после саммита в Шотландии в предстоящие месяцы и годы.

Далее – я очень рад, и это для меня особая честь, представить человека, который на протяжении многих лет участвует в борьбе с изменением климата и который сделал многое для того, чтобы во всем мире привлечь внимание к этому вопросу. В этот важнейший момент президент Байден доверил ему дело объединения стран всего мира вокруг этого вопроса, и тот факт, что он принял на себя это обязательство, положительно повлияло на жизнь каждого из нас. Дамы и господа, Джон Керри. (Аплодисменты.)


Для просмотра оригинала: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-the-cop26-u-s-center-opening-event/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future