An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Зал для брифингов
20 января 2021 года
Действия Президента
Декларация Президента Соединенных Штатов Америки

Соединенные Штаты были построены на фундаменте свободы вероисповедания и религиозной терпимости, принципа, закрепленного в Конституции Соединенных Штатов. Тем не менее, предыдущая Администрация приняла ряд Административных указов и Деклараций Президента, запретивших въезд в США определенным лицам – сначала из преимущественно мусульманских государств, а затем в основном из африканских стран. Эти меры являются пятном на нашей национальной совести и несовместимы с нашей долгой историей гостеприимства в отношении людей всех вероисповеданий и вообще без веры.

Эти Административные указы и Декларации не только противоречат нашим ценностям, но и подрывают нашу национальную безопасность. Они поставили под угрозу нашу глобальную сеть альянсов и партнерств и принесли моральный вред, притупив силу нашего примера во всём мире. И они разлучили близких, причинив боль, которая будет ощущаться еще долгие годы. Они просто неверны.

Не следует заблуждаться: мы будем устранять появляющиеся угрозы для нашей страны. Там, где есть возможности для расширения обмена информацией с партнерами, мы будем их использовать. И когда соискатели визы будут запрашивать въезд в США, мы будем применять строгую индивидуальную систему проверки. Но мы не откажемся от наших ценностей из-за дискриминационных запретов на въезд в Соединенные Штаты.

В СВЯЗИ С ЭТИМ Я, ДЖОЗЕФ БАЙДЕН-МЛАДШИЙ, Президент Соединенных Штатов, властью, предоставленной мне Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, в том числе разделами 212(f) и 215(a) Закона об иммиграции и гражданстве, 8 U.S.C. 1182(f) и 1185(a), настоящим определяю, что в интересах Соединенных Штатов отменить Административный указ 13780 от 6 марта 2017 года (“Защита страны от въезда иностранных террористов в Соединенные Штаты”), Декларацию 9645 от 24 сентября 2017 года (“Расширение возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”), Декларацию 9723 от 10 апреля 2018 года (“Сохранение расширенных возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”) и Декларацию 9983 от 31 января 2020 года (“Улучшение расширенных возможностей проверки и процессов обнаружения попыток въезда террористов в Соединенные Штаты или других угроз общественной безопасности”). Наша национальная безопасность будет укреплена за счет отмены этого Административного указа и Деклараций.

В связи с этим я заявляю:

Раздел 1. Отмена. Административный указ 13780 и Декларации 9645, 9723 и 9983 настоящим отменяются.

Раздел 2. Возобновление оформления виз и устранение очереди накопившихся дел по оформлению освобождений. (a) Государственный секретарь должен дать указание всем Посольствам и Консульствам в соответствии с применимым законодательством и процедурами оформления виз, включая любые процедуры, связанные с коронавирусным заболеванием 2019 года (COVID-19), возобновить оформление виз в порядке, соответствующем отмене Административного указа и Деклараций, указанных в Разделе 1 настоящей Декларации.

(b) В течение 45 дней с даты настоящей Декларации Государственный секретарь должен предоставить Президенту доклад, включающий следующие элементы:

(i) Количество заявителей на визу, которые рассматривались на предмет освобождения от ограничений в соответствии с Декларацией 9645 или 9983 на дату данной Декларации, и план оперативного рассмотрения их нерассмотренных заявлений на получение визы.

(ii) Предложение о том, чтобы заявления лиц, которым было отказано в выдаче иммиграционной визы на основании приостановления и ограничения въезда, введенных Декларацией 9645 или 9983, могли быть повторно рассмотрены. В этом предложении рассматривается вопрос о том, следует ли повторно открыть заявления на получение иммиграционной визы, которые были отклонены в связи с приостановлением и ограничением въезда, введенными Декларацией 9645 или 9983, необходимо ли взимать дополнительный сбор за обработку этих заявлений на визу, а также разработать план для Государственного департамента по ускорению рассмотрения этих визовых заявлений.

(iii) План обеспечения того, чтобы заявители на визу не были ущемлены в результате предыдущего отказа в выдаче визы из-за приостановления и ограничения въезда, введенных Декларацией 9645 или 9983, если они решат повторно подать заявку на визу.

Раздел 3. Обзор отношений в области обмена информацией и план укрепления партнерских отношений. В течение 120 дней с даты этой Декларации Государственный секретарь и Министр внутренней безопасности США в консультации с Директором национальной разведки представят Президенту доклад, состоящий из следующих элементов:

(а) Описание действующих процедур скрининга и проверки лиц, добивающихся иммиграционного и неиммиграционного въезда в Соединенные Штаты. Это должно включать информацию о любых процедурах, введенных в действие в результате Административного указа или любой из Деклараций, отмененных в Разделе 1 настоящей Декларации, а также должно включать оценку полезности формы DS-5535.

(b) Обзор методов обмена информацией между иностранными правительствами и Соединенными Штатами с целью оценки эффективности этих методов, их вклада в процессы скрининга и проверки лиц, желающих въехать в США в качестве иммигрантов и неиммигрантов, а также того, как США обеспечивают точность и надежность информации, предоставляемой иностранными правительствами.

  1. c) Рекомендации по совершенствованию деятельности по скринингу и проверке, включая дипломатические усилия по совершенствованию международного обмена информацией, использованию средств для оказания иностранной помощи, где это уместно, для поддержки наращивания потенциала в области обмена информацией и методов управления личными данными, а также пути дальнейшей интеграции релевантных данных министерств и ведомств исполнительной ветви власти в систему проверки.

(d) Обзор текущего использования идентификаторов социальных сетей в процессе скрининга и проверки, включая оценку того, существенно ли это использование улучшило скрининг и проверку, а также рекомендации в свете этой оценки.

Раздел 4. Общие положения. (a) Ничто в настоящей декларации не должно толковаться как стремление нанести ущерб или иным образом повлиять на:

(i) полномочия, предоставленные законом министерствам или ведомствам исполнительной ветви власти или их руководителям; или

(ii) функции Директора Административно-бюджетного управления, касающиеся бюджетных, административных или законодательных предложений.

(b) Данная декларация должна осуществляться в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.

(c) Данная декларация не предназначена для создания и не создает какие-либо права или льготы, материальные или процессуальные, имеющие законную силу в соответствии с нормами общего права или правом справедливости какой-либо стороны в отношении Соединенных Штатов, их министерств, ведомств или других структур, их должностных лиц, сотрудников или агентов, или любого другого лица.

ВО СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО руку к сему приложил в двадцатый день января, в год Господа нашего две тысячи двадцать первый и Независимости Соединенных Штатов Америки двести сорок пятый.

Джозеф Байден-младший


Для просмотра оригинала:  https://www.whitehouse.gov/briefing-room/presidential-actions/2021/01/20/proclamation-ending-discriminatory-bans-on-entry-to-the-united-states/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future