Государственный департамент США
Выступление Государственного секретаря Энтони Блинкена
Университет Джорджа Вашингтона
Вашингтон, округ Колумбия
26 мая 2022 года
ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Спасибо. Доброе утро.
Мне очень приятно находиться здесь, в Университете Джорджа Вашингтона. Это учебное заведение привлекает замечательных студентов и учёных со всего мира, и в нем изучаются и обсуждаются самые насущные проблемы, с которыми мы сталкиваемся как страна и планета. Спасибо за то, что пригласили нас сюда сегодня.
И я особенно хочу поблагодарить наших друзей из Азиатского общества, посвятивших себя налаживанию более тесных связей со странами и народами Азии в стремлении укрепить мир, процветание, свободу, равенство и экологическую устойчивость. Спасибо за организацию сегодняшнего мероприятия, но также спасибо за ваше повседневное лидерство. Кевин Радд, Уэнди Катлер, Дэнни Рассел – коллеги, идейные лидеры, но также и люди реальных действий, и всегда замечательно находиться рядом с вами.
И я должен сказать, что очень благодарен вам, уважаемый Сенатор Ромни, за ваше присутствие здесь сегодня. Это человек и лидер, которым я очень восхищаюсь, чрезвычайно принципиальный человек, играющий руководящую роль по теме, о которой мы будем говорить сегодня. Г-н Сенатор, спасибо вам за присутствие.
И я также рад видеть так много представителей дипломатического корпуса, потому что дипломатия является незаменимым инструментом для формирования нашего общего будущего.
За последние два года мы объединили усилия для борьбы с пандемией COVID-19 и подготовки к будущим глобальным чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения, восстановления после экономических потрясений, от сбоев в цепочках поставок до долговых кризисов, борьбы с изменением климата и переосмысления энергетического будущего, с тем чтобы оно было более экологически чистым, безопасным и экономически доступным.
Общим знаменателем всех этих усилий является тот простой факт, что никто из нас не может справиться с этими вызовами в одиночку. Мы должны противостоять им вместе.
Именно поэтому мы вернули дипломатию в центр американской внешней политики, с тем чтобы она помогла нам реализовать будущее, к которому стремятся американцы и люди во всём мире, – будущее, где технологии используются для возвышения людей, а не для их подавления; где торговля и коммерция поддерживают работников, повышают доходы, создают возможности; где соблюдаются всеобщие права человека; страны защищены от принуждения и агрессии, а люди, идеи, товары и капитал свободно перемещаются; и где государства могут как прокладывать свой собственный путь, так и эффективно работать вместе в общем деле.
Чтобы построить это будущее, мы должны защищать и реформировать основанный на правилах международный порядок – систему законов, соглашений, принципов и институтов, которую мир совместными усилиями построил после двух мировых войн, чтобы управлять отношениями между государствами, предотвращать конфликты, защищать права всех людей.
Его основополагающие документы включают Устав ООН и Всеобщую декларацию прав человека, в которых закреплены такие понятия, как самоопределение, суверенитет, мирное разрешение споров. Это не западные концепции. Эти принципы являются отражением общих устремлений всего мира.
За прошедшие десятилетия, несмотря на сложнейшие вызовы и разрыв между нашими идеалами и некоторыми достигнутыми результатами, страны мира избежали новой мировой войны и вооруженного конфликта между ядерными державами. Мы построили глобальную экономику, которая вывела миллиарды людей из нищеты. Мы продвинулись вперёд в области прав человека как никогда раньше.
Теперь, когда мы смотрим в будущее, мы хотим не только сохранить международный порядок, который во многом сделал возможным этот прогресс, но и модернизировать его, чтобы убедиться в том, что он представляет интересы, ценности и надежды всех стран, больших и малых, из каждого региона; и, кроме того, что он в состоянии преодолевать вызовы, с которыми мы сталкиваемся сейчас и столкнемся в будущем, многие из которых выходят за рамки того, что мир мог себе представить семь десятилетий назад.
Но этот исход не гарантирован, потому что основы международного порядка подвергаются серьёзному и постоянному испытанию.
Президент России Владимир Путин представляет явную и реальную угрозу. Напав на Украину три месяца назад, он также атаковал принципы суверенитета и территориальной целостности, закрепленные в Уставе ООН для защиты всех стран от завоевания или принуждения. Именно поэтому так много стран объединились в противостоянии этой агрессии, потому что они рассматривают её как прямое посягательство на основы своего собственного мира и безопасности.
Украина доблестно сражается, защищая свой народ и свою независимость при беспрецедентной помощи со стороны Соединенных Штатов и других стран мира. И хотя война не окончена, Президенту Путину не удалось достичь ни одной из его стратегических целей. Вместо того, чтобы уничтожить независимость Украины, он укрепил её. Вместо того, чтобы разделить НАТО, он объединил его. Вместо того, чтобы утвердить силу России, он подорвал её. И вместо того, чтобы ослабить международный порядок, он объединил страны для его защиты.
Несмотря на то, что война Президента Путина продолжается, мы будем по-прежнему сосредоточивать внимание на самом серьёзном долгосрочном вызове международному порядку, который ему бросает Китайская Народная Республика.
Китай – единственная страна, которая одновременно намерена изменить международный порядок и обладает для этого растущей экономической, дипломатической, военной и технологической мощью. Если видение Пекина будет реализовано, оно уведёт нас от универсальных ценностей, которые в значительной степени поддерживали мировой прогресс за последние 75 лет.
Китай также является неотъемлемой частью мировой экономики и нашей способности решать различные проблемы, от климата до COVID. Проще говоря, Соединенным Штатам и Китаю в обозримом будущем придется иметь дело друг с другом.
Именно поэтому американо-китайские отношения – одни из самых сложных и значимых из всех сегодняшних отношений США со странами мира.
За последний год Администрация Байдена разработала и внедрила всеобъемлющую стратегию, направленную на использование наших национальных преимуществ и нашей непревзойденной сети союзников и партнёров для реализации будущего, к которому мы стремимся.
Мы не ищем конфликта или новой холодной войны. Напротив, мы полны решимости избежать и того, и другого.
Мы не стремимся заблокировать роль Китая в качестве крупной державы или помешать КНР – или, если уж на то пошло, любой другой стране, – развивать свою экономику или продвигать интересы своего народа.
Но мы будем защищать и укреплять международное право, соглашения, принципы и институты, которые поддерживают мир и безопасность, защищают права отдельных лиц и суверенных государств, а также делают возможным сосуществование и сотрудничество всех стран, включая Соединенные Штаты и Китай.
Сегодняшний Китай сильно отличается от Китая 50-летней давности, когда Президент Никсон прервал десятилетия натянутых отношений между двумя странами и стал первым Президентом США, посетившим КНР.
Тогда Китай был изолирован и боролся с повсеместной бедностью и голодом.
Теперь Китай – мировая держава с необычайным охватом, влиянием и амбициями. Это вторая по величине экономика с городами мирового класса и сетями общественного транспорта. Здесь расположены некоторые из крупнейших технологических компаний мира, и Китай стремится доминировать в технологиях и отраслях будущего. Он быстро модернизирует свои вооруженные силы и намеревается стать первоклассной боевой силой с глобальным охватом. И он объявил о своих амбициях создать сферу влияния в Индо-Тихоокеанском регионе и стать ведущей державой мира.
Преобразование Китая произошло благодаря таланту, изобретательности и упорному труду китайского народа. Оно также стало возможным благодаря стабильности и возможностям, которые предоставляет международный порядок. Возможно, ни одна страна на Земле не выиграла от этого больше, чем Китай.
Но вместо того, чтобы использовать свою мощь для укрепления и оживления законов, соглашений, принципов и институтов, которые способствовали его успеху, с тем чтобы другие страны тоже могли извлечь из них пользу, Пекин подрывает их. При Председателе КНР Си Цзиньпине правящая Коммунистическая партия Китая стала более репрессивной внутри страны и более агрессивной за рубежом.
Мы видим это в том, как Пекин усовершенствовал массовую слежку внутри Китая и экспортировал эту технологию в более чем 80 стран; как его растущие незаконные морские притязания в Южно-Китайском море подрывают мир и безопасность, свободу судоходства и торговлю; как он обходит или нарушает торговые правила, нанося вред работникам и компаниям в США, а также во всём мире; и как он делает вид, что уважает суверенитет и территориальную целостность, но поддерживает правительства, которые нагло их нарушают.
Даже когда Россия явно проводила мобилизацию, готовясь к вторжению в Украину, Председатель Си и Президент Путин заявили, что дружба между их странами – цитирую – “безгранична”. Буквально на этой неделе, когда Президент Байден находился с визитом в Японии, Китай и Россия совместно провели в регионе воздушное патрулирование стратегическими бомбардировщиками.
Защита Пекином войны Президента Путина, направленной на уничтожение суверенитета Украины и обеспечение сферы влияния в Европе, должна стать тревожным сигналом для всех нас, кто считает Индо-Тихоокеанский регион своим домом.
По этим и другим причинам это напряженный момент для всего мира. И в такие моменты дипломатия жизненно необходима. Именно так мы устраняем наши глубокие опасения, лучше изучаем точки зрения друг друга и не сомневаемся в намерениях друг друга. Мы готовы расширять наши прямые контакты с Пекином по всему спектру вопросов. И мы надеемся, что это может произойти.
Но мы не можем полагаться на то, что Пекин изменит свою траекторию. Поэтому мы будем формировать стратегическую среду вокруг Пекина, чтобы продвигать наше видение открытой, инклюзивной международной системы.
Президент Байден считает, что это десятилетие будет решающим. Действия, которые мы предпримем внутри США и со странами по всему миру, определят, будет ли реализовано наше общее видение будущего.
Стратегию Администрации Байдена, направленную на достижение успеха в это решающее десятилетие, можно охарактеризовать тремя словами – “инвестировать, координировать, конкурировать”.
Мы будем инвестировать в основы нашей мощи здесь, внутри США, – в нашу конкурентоспособность, в наши инновации, в нашу демократию.
Мы будем координировать наши усилия с нашей сетью союзников и партнёров, действуя с общей целью и в интересах общего дела.
И, используя эти два ключевых актива, мы будем конкурировать с Китаем, защищая наши интересы и строя наше видение будущего.
Мы с уверенностью принимаем этот вызов. Наша страна наделена многими сильными сторонами. У нас мирные соседи, многообразное и растущее население, богатые ресурсы, мировая резервная валюта, самые мощные вооруженные силы на Земле и процветающая культура инноваций и предпринимательства, которая, например, позволила создать несколько эффективных вакцин, ныне защищающих людей по всему миру от COVID-19.
И наше открытое общество в своих лучших проявлениях привлекает потоки талантов и инвестиций и обладает проверенной временем способностью к переосмыслению, укорененной в нашей демократии, позволяющей нам справляться с любыми вызовами, с которыми мы сталкиваемся.
Во-первых, я остановлюсь на инвестировании в наши сильные стороны.
После Второй мировой войны, когда мы и наши партнёры строили порядок, основанный на правилах, федеральное Правительство США также делало стратегические инвестиции в научные исследования, образование, инфраструктуру, нашу рабочую силу, создавая миллионы рабочих мест для среднего класса и десятилетия процветания и технологического лидерства. Но мы принимали эти основы как нечто само собой разумеющееся. И поэтому пришло время вернуться к истокам.
Администрация Байдена делает далеко идущие инвестиции в наши основные источники национальной мощи – начиная с современной промышленной стратегии, направленной на поддержание и расширение нашего экономического и технологического влияния, повышение устойчивости нашей экономики и цепочек поставок и увеличение наших конкурентных преимуществ.
В прошлом году Президент Байден ввёл в действие закон о крупнейших инвестициях в инфраструктуру в истории США с целью модернизировать наши автомагистрали, наши морские порты, аэропорты, железные дороги и мосты; быстрее выводить товары на рынок, повышать нашу производительность; охватить высокоскоростным интернетом все уголки страны; привлекать больше компаний и больше рабочих мест в большее количество регионов Америки.
Мы делаем стратегические инвестиции в образование и подготовку работников, с тем, чтобы американские работники – лучшие в мире, – могли проектировать, создавать и эксплуатировать технологии будущего.
Поскольку наша промышленная стратегия сосредоточена на технологиях, мы хотим инвестировать в исследования, разработки и современное производство. Шестьдесят лет назад Правительство США тратило на исследования в процентах от нашей экономики более чем в два раза больше, чем сейчас. Эти инвестиции в свою очередь стимулировали инновации в частном секторе. Именно так мы выиграли космическую гонку, изобрели полупроводниковые микросхемы, создали интернет. Если раньше мы были на первом месте в мире по доле научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в нашем валовом внутреннем продукте, то сейчас мы на девятом месте. Тем временем Китай поднялся с восьмого места на второе.
При двухпартийной поддержке со стороны Конгресса США мы обратим вспять эти тенденции и сделаем исторические инвестиции в исследования и инновации, в том числе в таких областях, как искусственный интеллект, биотехнологии, квантовые вычисления. Это области, в которых Пекин полон решимости лидировать, – но, учитывая преимущества Америки, мы в состоянии выиграть эту конкуренцию не только с точки зрения разработки новых технологий, но и с точки зрения формирования того, как они используются по всему миру, чтобы они основывались на демократических ценностях, а не на авторитарных.
Руководство Палаты представителей и Сената – включая Сенатора Ромни и других законодателей, – добилось утверждения законопроектов в поддержку этой повестки дня. Они предусматривают инвестирование миллиардов долларов в производство микросхем внутри США и в укрепление других важнейших цепочек поставок. Теперь необходимо, чтобы Конгресс отправил эти законопроекты на подпись Президенту.
Мы можем это сделать, и мы не можем ждать – цепочки поставок уходят в другие страны, и если мы не привлечем их сюда, они будут созданы где-то в других местах. Как сказал Президент Байден, Коммунистическая партия Китая лоббирует против этого законодательства, потому что нет лучшего способа укрепить наш мировой авторитет и влияние, чем обеспечить обновление нашей страны. Эти инвестиции не только сделают Америку сильнее; они также сделают США более сильным партнёром и союзником.
Одна из самых сильных, даже волшебных особенностей Соединенных Штатов заключается в том, что мы уже давно являемся местом назначения для талантливых, целеустремленных людей со всех уголков планеты. Среди них – миллионы студентов из Китая, которые обогащают наши общины и налаживают пожизненные связи с американцами. В прошлом году, несмотря на пандемию, всего за четыре месяца мы выдали более 100 000 виз китайским студентам – это наш самый высокий показатель за всю историю. Мы в восторге от того, что они решили учиться в Соединенных Штатах – нам повезло в этом отношении.
И нам повезло в том плане, что лучшие мировые таланты не только учатся здесь, но часто и остаются здесь – как это сделали в последние годы более 80 процентов китайских студентов, стремившихся получивших докторскую степень в области науки и технологий в Соединенных Штатах. Они помогают стимулировать инновации здесь, в США, и это приносит пользу всем нам. Мы можем сохранять бдительность в отношении нашей национальной безопасности, не закрывая своих дверей.
Мы также знаем из нашей истории, что, когда мы управляем сложными отношениями с другим правительством, люди из этой страны или с соответствующими корнями могут чувствовать, что им здесь не место – или что они наши противники. Нет ничего более далекого от истины. Американцы китайского происхождения вносят неоценимый вклад в нашу страну; они делают это на протяжении поколений. Ненадлежащее обращение с лицами китайского происхождения идёт вразрез со всем, за что мы выступаем как страна, касается ли это гражданина КНР, приехавшего в гости или проживающего в США, или американца китайского происхождения, или любого другого американца азиатского происхождения, чьи права в этой стране равны правам любого другого гражданина. Расизму и ненависти нет места в стране, построенной поколениями иммигрантов, чтобы выполнить обещание о предоставлении возможностей для всех.
У нас есть глубокие разногласия с Коммунистической партией Китая (КПК) и Правительством КНР. Но эти разногласия существуют между правительствами и государственными системами, а не между нашими гражданами. Американский народ с большим уважением относится к китайскому народу. Мы уважаем его достижения, его историю, его культуру. Мы глубоко ценим семейные и дружеские узы, которые связывают нас. И мы искренне желаем, чтобы наши правительства работали вместе над вопросами, которые имеют значение для жизни китайцев и американцев, а также для жизни людей во всём мире.
Есть еще один ключевой источник национальной мощи, на который мы будем опираться в это решающее десятилетие, – наша демократия.
Если бы сто лет назад нас спросили, что составляет богатство страны, мы могли бы перечислить просторы нашей земли, численность нашего населения, силу нашей армии, изобилие наших природных ресурсов. И, к счастью, мы по-прежнему богаты всеми этими атрибутами. Но больше, чем когда-либо, в 21-м веке истинное богатство страны заключается в наших людях – наших человеческих ресурсах, – и в нашей способности полностью раскрывать их потенциал.
Мы делаем это с нашей демократической системой. Мы обсуждаем, мы спорим, мы не соглашаемся, мы бросаем вызов друг другу, включая наших избранных лидеров. Мы открыто говорим о своих недостатках; мы не делаем вид, что их не существует, и не замалчиваем их. И хотя прогресс может казаться мучительно медленным, трудным и неприятным, в целом мы последовательно работаем над созданием общества, в котором смогут процветать люди любого происхождения, руководствуясь национальными ценностями, которые объединяют, мотивируют и вдохновляют нас.
Мы не совершенны. Но в наших лучших проявлениях мы всегда стремимся быть – говоря словами нашей Конституции, – более совершенным союзом. Наша демократия создана для того, чтобы это произошло.
Это то, что предлагают американский народ и американская модель, и это один из самых мощных активов в этом соревновании.
Пекин считает, что его модель лучше; что централизованная система, управляемая партией, более эффективна, менее беспорядочна и в конечном счёте превосходит демократию. Мы не стремимся преобразовать политическую систему Китая. Наша задача – ещё раз доказать, что демократия может решать насущные проблемы, создавать возможности, укреплять человеческое достоинство; что будущее принадлежит тем, кто верит в свободу, и что все страны будут свободны прокладывать свой собственный путь без принуждения.
Вторая часть нашей стратегии – это координация усилий с нашими союзниками и партнёрами для продвижения общего видения будущего.
С самого первого дня Администрация Байдена работает над активизацией непревзойденной сети альянсов и партнёрств Америки, а также над возобновлением участия в международных организациях. Мы призываем партнеров работать друг с другом, а также в рамках региональных и глобальных организаций. И мы создаем новые коалиции, чтобы служить нашему народу и преодолевать испытания грядущего века.
Наиболее наглядно это проявляется в Индо-Тихоокеанском регионе, где наши отношения, включая наши договорные союзы, являются одними из самых прочных в мире.
Соединенные Штаты разделяют видение, которого придерживаются страны и жители всего региона: свободный и открытый Индо-Тихоокеанский регион, где правила разрабатываются прозрачно и применяются справедливо; где страны свободны принимать свои собственные суверенные решения; где товары, идеи и люди свободно перемещаются по суше, небу, киберпространству, открытым морям, и государственное управление чутко реагирует на потребности граждан.
Президент Байден подкрепил эти приоритеты на этой неделе своей поездкой в регион, где он подтвердил важность наших жизненно важных альянсов в области безопасности с Южной Кореей и Японией, а также углубил наше экономическое и технологическое сотрудничество с обеими странами.
Он учредил Индо-Тихоокеанский экономический механизм в целях процветания, первую в своем роде инициативу для этого региона. Она, по словам Президента, “поможет экономике всех наших стран расти быстрее и справедливее”. IPEF, как мы сокращенно называем инициативу, обновляет американское экономическое лидерство, но адаптирует его к 21-му веку, принимая во внимание самые насущные вопросы, такие как цифровая экономика, цепочки поставок, чистая энергетика, инфраструктура и борьба с коррупцией. К инициативе уже присоединилась дюжина стран, включая Индию. В совокупности на членов IPEF приходится более трети мировой экономики.
Президент также принял участие в саммите лидеров стран “четвёрки” – Австралии, Японии, Индии, США. “Четвёрка” никогда не проводила встречи на уровне лидеров до того, как вступил в должность Президент Байден. С тех пор, как он созвал первую встречу лидеров в прошлом году, “четвёрка” провела четыре саммита. Она стала ведущей региональной группой. На этой неделе она запустила новое Индо-Тихоокеанское партнёрство по повышению осведомлённости в морской сфере, чтобы наши партнёры по всему региону могли лучше контролировать воды у своих берегов для борьбы с незаконным рыболовством и защиты своих морских прав и суверенитета.
Мы активизируем наше партнёрство с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Ранее в этом месяце мы провели Саммит США-АСЕАН, чтобы вместе обсудить неотложные вопросы, такие как общественное здравоохранение и климатический кризис. На этой неделе семь стран АСЕАН стали членами-учредителями Индо-Тихоокеанского экономического механизма. И мы наводим мосты между нашими индо-тихоокеанскими и европейскими партнёрами, в том числе приглашая азиатских союзников на Саммит НАТО, который состоится в Мадриде в следующем месяце.
Мы укрепляем мир и стабильность в Индо-Тихоокеанском регионе; например, с помощью нового партнёрства в области безопасности между Австралией, Великобританией и США, известным как AUKUS.
И мы помогаем странам региона и всего мира победить COVID-19. На сегодняшний день Соединенные Штаты выделили почти $20 млрд на глобальные меры реагирования на пандемию. Это включает в себя более 540 млн доз безопасных и эффективных вакцин, переданных в дар – а не проданных, – без каких-либо политических условий, в дополнение к 1,2 млрд доз по всему миру. И мы координируем с группой из 19 стран глобальный план действий по вакцинации населения.
В результате всей этой дипломатии мы более тесно сотрудничаем с партнёрами по всему Индо-Тихоокеанскому региону и более скоординированно работаем над достижением наших общих целей.
Мы также углубляем наше сотрудничество по обе стороны Атлантического океана. В прошлом году мы создали Совет по торговле и технологиям США и ЕС, на долю которых приходится почти 50 процентов мирового ВВП. На прошлой неделе я вместе с Министром торговли США Джиной Раймондо, Торговым представителем США Кэтрин Тай и нашими коллегами из Европейской комиссии принял участие в нашей второй встрече. Цель Совета – вместе работать над новыми технологическими стандартами, координировать скрининг инвестиций и экспортный контроль, укреплять цепочки поставок, развивать экологически чистые технологии и улучшать продовольственную безопасность и цифровую инфраструктуру в развивающихся странах.
Между тем, мы и наши европейские партнёры отложили в сторону 17-летние судебные тяжбы по поводу авиастроения; теперь, вместо того, чтобы спорить друг с другом, мы работаем над обеспечением равных условий для наших компаний и работников в этом секторе.
Точно так же мы работали с Европейским союзом и другими сторонами над разрешением спора об импорте стали и алюминия, и теперь мы объединяемся вокруг общего видения более высоких климатических стандартов и защиты наших работников и отраслей от преднамеренных усилий Пекина, направленных на то, чтобы исказить рынок в своих интересах.
Мы сотрудничаем с Европейским союзом, защищая конфиденциальность наших граждан, одновременно укрепляя общую цифровую экономику, которая зависит от огромных потоков данных.
С “Большой двадцаткой” мы достигли знаменательного соглашения о глобальном минимальном налоге, чтобы остановить “гонку по нисходящей”, обеспечить, чтобы крупные корпорации платили справедливую долю налогов, и дать странам ещё больше ресурсов для инвестиций в своих людей. На сегодняшний день к соглашению присоединились более 130 стран.
Мы и наши партнёры по “Большой семёрке” придерживаемся скоординированного, высокостандартного и прозрачного подхода к удовлетворению огромных потребностей в инфраструктуре в развивающихся странах.
Мы провели глобальные саммиты по борьбе с COVID-19 и обновлению глобальной демократии, а также вернулись в состав Совета ООН по правам человека и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
И в момент великих испытаний мы и наши союзники вдохнули новую жизнь в НАТО, который сейчас силён как никогда.
Все эти действия направлены на защиту и, при необходимости, реформирование основанного на правилах порядка, который должен приносить пользу всем государствам. Мы хотим возглавить гонку за лидерство в области технологий, климата, инфраструктуры, глобального здравоохранения и инклюзивного экономического роста. И мы хотим укрепить систему, в которой как можно больше стран смогут объединиться для эффективного сотрудничества, мирного разрешения разногласий, создания собственного будущего на равных суверенных началах.
Наша дипломатия основана на партнёрстве и уважении интересов друг друга. Мы не ожидаем, что каждая страна будет иметь точно такую же оценку Китая, как и мы. Мы знаем, что многие страны, в том числе Соединенные Штаты, имеют жизненно важные экономические или межличностные связи с Китаем, которые они хотят сохранить. Речь не идет о принуждении стран к выбору. Речь идет о том, чтобы предоставить им выбор, чтобы, например, единственным вариантом не были непрозрачные инвестиции, которые оставляют страны в долгах, разжигают коррупцию, наносят ущерб окружающей среде, не создают местных рабочих мест или роста и ставят под угрозу осуществление странами своего суверенитета. Мы слышали из первых уст о раскаянии клиентов, которые проигрывают от этих сделок.
На каждом этапе мы консультируемся с нашими партнёрами, прислушиваемся к ним, принимаем их опасения близко к сердцу и вырабатываем решения, отвечающие их уникальным вызовам и приоритетам.
Растёт понимание необходимости более реалистичного подхода к отношениям с Пекином. Многие из наших партнёров уже знают по горькому опыту, как жестоко может поступить Пекин, когда они делают выбор, который не нравится властям КНР. Как, например, прошлой весной, когда Пекин запретил китайским студентам и туристам поездки в Австралию и ввел 80-процентный тариф на экспорт австралийского ячменя, потому что Правительство Австралии призвало провести независимое расследование происхождения COVID. Или в ноябре прошлого года, когда корабли Береговой охраны Китая использовали водометы, чтобы остановить пополнение запасов корабля ВМС Филиппин в Южно-Китайском море. Подобные действия напоминают миру о том, как Пекин может отомстить предполагаемой оппозиции.
Есть еще одна область координации, которую мы разделяем с нашими союзниками и партнёрами: права человека.
Соединенные Штаты вместе со странами и людьми всего мира выступают против геноцида и преступлений против человечности, происходящих в регионе Синьцзян, где более миллиона человек были помещены в лагеря для заключенных из-за своей этнической и религиозной принадлежности.
Мы придерживаемся единой позиции в отношении Тибета, где власти продолжают вести жестокую кампанию против тибетцев и их культуры, языка и религиозных традиций, и Гонконга, где Коммунистическая партия Китая ввела жесткие антидемократические меры якобы по соображениям национальной безопасности.
Теперь Пекин настаивает на том, что это каким-то образом внутренние вопросы, которые другие не имеют права поднимать. Это неправильно. Его обращение с этническими и религиозными меньшинствами в Синьцзяне и Тибете, наряду со многими другими действиями, идёт вразрез с основными принципами Устава ООН, на который Пекин постоянно ссылается, и Всеобщей декларацией прав человека, которой должны придерживаться все страны.
Подавление Пекином свободы в Гонконге нарушает его обязательства по передаче контроля над этой территорией, закрепленные в договоре, сданном на хранение в Организацию Объединенных Наций.
Мы будем продолжать поднимать эти вопросы и призывать к переменам – не для того, чтобы противостоять Китаю, а для того, чтобы отстаивать мир, безопасность и человеческое достоинство.
Это подводит нас к третьему элементу нашей стратегии. Благодаря увеличению инвестиций внутри страны и более тесному сотрудничеству с союзниками и партнёрами мы имеем хорошие возможности для того, чтобы превзойти Китай в ключевых областях конкуренции.
Например, Пекин хочет поставить себя в центр глобальных инноваций и производства, увеличить технологическую зависимость других стран от КНР, а затем использовать эту зависимость для навязывания своих внешнеполитических предпочтений. И Пекин идёт на многое, чтобы выиграть это соревнование – например, используя открытость наших экономик для шпионажа, кибервзлома, кражи технологий и ноу-хау для совершенствования своих военных инноваций и укрепления своего государства слежки.
Поэтому, обеспечивая следующую волну инноваций со стороны США, наших союзников и партнёров, мы также будем защищать себя от попыток КНР незаконно использовать нашу изобретательность в своих целях или поставить под угрозу нашу безопасность.
Мы совершенствуем наши инструменты, чтобы сохранить нашу технологическую конкурентоспособность. Это включает в себя новые и более строгие меры экспортного контроля, призванные гарантировать, что наши критически важные инновации не попадут в чужие руки; усиленную защиту научных исследований для создания открытой, безопасной и благоприятной среды для науки; более совершенные средства киберзащиты; усиленную охрану конфиденциальных данных; и более строгие меры проверки инвестиций для защиты компаний и стран от попыток Пекина получить доступ к чувствительным технологиям, данным или критически важной инфраструктуре, поставить под угрозу наши цепочки поставок или доминировать в ключевых стратегических секторах.
Мы считаем – и ожидаем, что бизнес-сообщество это поймет, – что ценой доступа на китайский рынок не должно быть принесение в жертву наших основных ценностей или долгосрочных конкурентных и технологических преимуществ. Мы рассчитываем на то, что компании будут ответственно подходить к росту, трезво оценивать риски и работать с нами не только для защиты, но и для укрепления нашей национальной безопасности.
Слишком долго китайские компании имели гораздо больший доступ к американским рынкам, чем наши компании – к китайским. Например, американцы, которые хотят читать издание China Daily или общаться через сеть WeChat, могут делать это свободно, но доступ к газете New York Times и сети Twitter закрыт для китайцев, за исключением тех, кто работает в государственных органах и использует эти платформы для распространения пропаганды и дезинформации. Американские компании, работающие в Китае, подвергаются систематической принудительной передаче технологий, в то время как китайские компании в Америке защищены нашим верховенством закона. Китайские кинематографисты могут свободно продавать свои фильмы владельцам американских кинотеатров без какой-либо цензуры со стороны Правительства США, но Пекин строго ограничивает количество иностранных фильмов, разрешенных на китайском рынке, а те, которые разрешены, подвергаются жесткой политической цензуре. Китайские предприятия в Соединенных Штатах не боятся использовать нашу беспристрастную правовую систему для защиты своих прав – более того, они часто обращаются в суд с исками против Правительства США. Но такие возможности не предоставляются иностранным фирмам в Китае.
Это отсутствие взаимности неприемлемо и нерационально.
Или рассмотрим, что произошло на рынке стали. Пекин руководил огромными чрезмерными инвестициями китайских компаний, которые затем наводнили мировой рынок дешевой сталью. В отличие от американских компаний и других ориентированных на рынок фирм, китайским компаниям не нужно получать прибыль – они просто получают очередное вливание кредита государственных банков, когда средства на исходе. Кроме того, они мало что делают для борьбы с загрязнением окружающей среды или защиты прав своих работников, что также снижает затраты. Как следствие, на долю Китая в настоящее время приходится более половины мирового производства стали, в результате чего вытесняются с рынка американские компании, а также заводы в Индии, Мексике, Индонезии, Европе и других местах.
Мы видим ту же картину в отношении солнечных панелей и аккумуляторов для электромобилей. Это ключевые сектора экономики 21-го века, которым мы не можем позволить стать полностью зависимыми от Китая.
Подобные экономические манипуляции стоили американским работникам миллионы рабочих мест. И они нанесли ущерб работникам и фирмам в странах по всему миру. Мы будем бороться с искажающей рынок политикой и практикой, включая субсидии и барьеры для доступа к рынкам, которые Правительство КНР годами использовало для получения конкурентных преимуществ. Мы повысим безопасность и устойчивость цепочек поставок, переориентировав производство или закупки материалов на другие страны в таких чувствительных секторах, как фармацевтика и важнейшие полезные ископаемые, чтобы мы не зависели от какого-либо одного поставщика. Вместе с другими мы будем выступать против экономического принуждения и запугивания. И мы будем работать над обеспечением того, чтобы американские компании не занимались коммерческой деятельностью, которая способствует или извлекает выгоду из нарушений прав человека, включая принудительный труд.
Короче говоря, мы будем бороться за американских работников и промышленность всеми имеющимися у нас инструментами – точно так же, как мы знаем, что наши партнёры будут бороться за своих работников.
Соединенные Штаты не хотят отделять экономику Китая от нашей или от мировой экономики – хотя Пекин, несмотря на свою риторику, проводит асимметричное разделение, стремясь сделать Китай менее зависимым от мира, а мир – более зависимым от Китая. Со своей стороны, мы хотим, чтобы торговля и инвестиции осуществлялись, но были справедливыми и не ставили под угрозу нашу национальную безопасность. Китай обладает огромными экономическими ресурсами, включая высококвалифицированную рабочую силу. Мы уверены, что наши работники, наши компании будут успешно конкурировать на равных условиях – и мы приветствуем такую конкуренцию.
Поэтому, ответственно противодействуя недобросовестным методам в отношении технологий и экономики, мы будем работать над поддержанием экономических и личных связей между Соединенными Штатами и Китаем в соответствии с нашими интересами и нашими ценностями. Пекин, возможно, не захочет менять своё поведение. Но если он предпримет конкретные шаги для решения проблем, озвученных нами и многими другими странами, мы ответим положительно.
Конкуренция не должна вести к конфликту. Мы не добиваемся его. Мы будем работать над тем, чтобы его избежать. Но мы будем защищать наши интересы от любой угрозы.
С этой целью Президент Байден поручил Министерству обороны рассматривать Китай в качестве своего главного вызова для обеспечения того, чтобы Вооруженные силы США сохраняли превосходство. Мы будем стремиться сохранить мир с помощью нового подхода, который мы называем “комплексным сдерживанием”, – с привлечением к сотрудничеству союзников и партнёров; работой в сфере обычных вооружений, ядерной, космической и информационной областях; использовании наших сильных сторон в экономике, технологиях и дипломатии.
Администрация США переносит акцент наших военных инвестиций с платформ, которые были разработаны для конфликтов 20-го века, на асимметричные системы, которые имеют большую дальность действия, их труднее обнаружить и легче перемещать. Мы разрабатываем новые концепции ведения военных операций. И мы диверсифицируем нашу позицию сил и глобальное присутствие, укрепляя наши сети, критически важную гражданскую инфраструктуру и космические возможности. Мы также будем помогать нашим союзникам и партнерам в регионе с их собственными асимметричными возможностями.
Мы и впредь будем противодействовать агрессивным и противоправным действиям Пекина в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях. Почти шесть лет назад международный трибунал установил, что претензии Пекина в Южно-Китайском море не имеют оснований в международном праве. Мы будем поддерживать прибрежные государства региона в защите их морских прав. Мы будем работать с союзниками и партнёрами, отстаивая свободу судоходства и полётов, которая на протяжении десятилетий обеспечивала процветание региона. И мы будем продолжать летать и плавать везде, где позволит международное право.
В отношении Тайваня наш подход был последовательным на протяжении десятилетий и при различных Администрациях США. Как отметил Президент, наша политика не изменилась. Соединенные Штаты по-прежнему привержены нашей политике “одного Китая”, которая руководствуется Законом США об отношениях с Тайванем, тремя Совместными коммюнике и Шестью гарантиями. Мы выступаем против любых односторонних изменений статуса-кво с любой стороны; мы не поддерживаем независимость Тайваня; и мы ожидаем, что разногласия по обе стороны пролива будут урегулированы мирным путём.
Мы по-прежнему всячески заинтересованы в мире и стабильности по обе стороны Тайваньского пролива. Мы будем продолжать выполнять наши обязательства в соответствии с Законом об отношениях с Тайванем (TRA), оказывая помощь Тайваню в поддержании необходимого потенциала самообороны – и, как указано в TRA, “поддерживая нашу способность противостоять любому применению силы или других форм принуждения, которые могут поставить под угрозу безопасность или социальную или экономическую систему Тайваня”. У нас прочные неофициальные отношения с Тайванем, у которого динамичная демократия и ведущая экономика в регионе. Мы будем продолжать расширять наше сотрудничество с Тайванем на основе наших многочисленных общих интересов и ценностей, поддерживать значимое участие Тайваня в международном сообществе, углублять наши экономические связи в соответствии с нашей политикой “одного Китая”.
Хотя наша политика не изменилась, изменилось растущее давление со стороны Пекина, например, его попытки разорвать отношения Тайваня со странами мира и заблокировать его участие в международных организациях. И Пекин является источником всё более провокационной риторики и деятельности, например, почти ежедневно осуществляя полеты самолетов Народно-освободительной армии Китая (НОАК) вблизи Тайваня. Эти слова и действия глубоко дестабилизируют обстановку; они создают риск просчета и угрожают миру и стабильности в Тайваньском проливе. Как мы видели из бесед Президента с союзниками и партнерами в Индо-Тихоокеанском регионе, поддержание мира и стабильности по обе стороны Тайваньского пролива является не только предметом заинтересованности США; это вопрос международной озабоченности, критически важный для региональной и глобальной безопасности и процветания.
Как любит говорить Президент Байден, единственный конфликт хуже преднамеренного – это непреднамеренный. Мы будем ответственно управлять отношениями с КНР, чтобы этого не произошло. Мы уделяем приоритетное внимание кризисным коммуникациям с Пекином и мерам по снижению рисков. И по этому вопросу – и по любому другому – мы по-прежнему привержены интенсивной дипломатии наряду с жесткой конкуренцией.
Инвестируя, координируя усилия с партнерами и конкурируя, мы будем работать вместе с Пекином там, где наши интересы совпадают. Мы не можем позволить разделяющим нас разногласиям помешать нам двигаться вперед по приоритетным направлениям, требующим совместной работы на благо нашего народа и всего мира.
Это начинается с климата. У Китая и Соединенных Штатов были годы тупиковой ситуации в области климата, создавшей патовую ситуацию во всём мире, но также и периоды прогресса, которые воодушевили мир. Канал климатической дипломатии между Китаем и США, открытый в 2013 году, высвободил глобальный импульс, который привел к Парижскому соглашению. В прошлом году на 26-й сессий Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата (КС-26) надежды мира возродились, когда Соединенные Штаты и Китай опубликовали нашу Совместную декларацию Глазго о совместной работе по решению проблем выбросов метана и использования угля.
Вопрос изменения климата не основан на идеологии. Он основан на математике. Просто невозможно решить проблему изменения климата без лидирующей роли Китая, страны, которая производит 28 процентов мировых выбросов. Международное энергетическое агентство ясно дало понять, что если Китай будет придерживаться своего текущего плана и не достигнет пика своих выбросов до 2030 года, то остальной мир должен выйти на нулевой уровень выбросов к 2035 году. А это просто невозможно.
Сегодня около 20 стран несут ответственность за 80 процентов выбросов. Крупнейшим источником выбросов является КНР. Соединенные Штаты – на втором месте. Если мы все не будем делать намного больше и быстрее принимать меры, финансовые и человеческие издержки будут катастрофическими. Кроме того, конкуренция в области экологически чистой энергии и климатической политики может привести к результатам, которые принесут пользу всем.
Прогресс, которого США и Китай добиваются вместе, – в том числе в рамках рабочей группы, созданной в соответствии с Декларацией Глазго, – жизненно важен для нашего успеха в предотвращении наихудших последствий этого кризиса. Я настоятельно призываю Китай присоединиться к нам в ускорении темпов этих совместных усилий.
Точно так же и в случае с пандемией COVID-19 – наши судьбы взаимосвязаны. И наши сердца обращены к китайцам, которые борются с этой очередной волной вируса. Мы прошли через наше собственное глубоко болезненное испытание пандемией COVID. Именно поэтому мы так убеждены, что все страны должны работать вместе, чтобы вакцинировать мир – не в обмен на услуги или политические уступки, а по той простой причине, что ни одна страна не будет в безопасности, пока все не будут в безопасности. И все страны должны открыто обмениваться данными и образцами анализов – и предоставлять доступ экспертам, – для борьбы с новыми вариантами, а также возникающими и вновь появляющимися патогенами, чтобы предотвратить следующую пандемию, даже в то время как мы боремся с нынешней.
Что касается нераспространения и контроля над вооружениями, то в наших общих интересах соблюдать правила, нормы, договоры, которые сокращают распространение оружия массового уничтожения. Китай и Соединенные Штаты должны продолжать работать вместе и с другими странами над решением проблем, создаваемых ядерными программами Ирана и Северной Кореи. И мы по-прежнему готовы напрямую обсуждать с Пекином наши соответствующие обязанности в качестве ядерных держав.
В целях противодействия нелегальному потоку запрещенных наркотических средств, особенно синтетических опиоидов, таких как фентанил, от которых в прошлом году погибло более 100 000 американцев, мы хотим работать с Китаем, чтобы помешать международным организациям по незаконному обороту наркотиков получать химические вещества-прекурсоры, многие из которых происходят из Китая.
Поскольку глобальный продовольственный кризис угрожает людям во всём мире, мы надеемся, что Китай – страна, добившаяся больших успехов в сельском хозяйстве, – окажет помощь в глобальном реагировании. На прошлой неделе в ООН Соединенные Штаты организовали встречу Министров иностранных дел по вопросу укрепления глобальной продовольственной безопасности. Мы направили приглашение Китаю принять участие. Мы будем продолжать делать это.
И по мере того как мировая экономика восстанавливается после разрушительных последствий пандемии, глобальная макроэкономическая координация между США и КНР имеет ключевое значение – через “Большую двадцатку”, Международный валютный фонд, другие форумы и, конечно же, на двусторонней основе. Это связано с тем, что мы являемся двумя крупнейшими экономиками мира.
Короче говоря, мы будем конструктивно взаимодействовать с Китаем везде, где только сможем, не в качестве одолжения нам или кому-либо еще и ни в коем случае не в обмен на отказ от наших принципов, а потому, что совместная работа над решением больших проблем – это то, чего мир ожидает от великих держав, и потому, что это непосредственно в наших интересах. Ни одна страна не должна сдерживать прогресс по экзистенциальным транснациональным вопросам из-за двусторонних разногласий.
Масштабы и размах вызова, представляемого Китайской Народной Республикой, станут испытанием для американской дипломатии, какого мы еще не видели. Я полон решимости предоставить Государственному департаменту и нашим дипломатам инструменты, которые им необходимы для преодоления этого вызова, в рамках моей программы модернизации. Это включает в себя создание Китайского отдела – интегрированной команды в масштабах всего ведомства, которая будет координировать и реализовывать нашу политику в различных сферах и регионах, работая с Конгрессом по мере необходимости. И здесь я должен упомянуть замечательную команду сотрудников Посольства США в Пекине и наших консульств по всему Китаю во главе с Послом Николасом Бёрнсом. Они выполняют исключительную работу каждый день, и многие из них в последние недели работали в условиях этих интенсивных режимов изоляции в связи с COVID. Несмотря на экстремальные условия, эти сотрудники трудятся не покладая рук. Мы благодарны этой потрясающей команде.
Я как никогда убежден в силе и целеустремленности американской дипломатии и как никогда уверен в нашей способности справиться с вызовами этого решающего десятилетия. Американскому народу я говорю: давайте вновь обязуемся инвестировать в наши основные сильные стороны, в наших граждан, в нашу демократию, в наш новаторский дух. Как часто говорит Президент Байден, никогда не стоит делать ставку против Америки. Но давайте сделаем ставку на самих себя и выиграем конкуренцию за будущее.
Странам всего мира, приверженным построению открытого, безопасного и процветающего будущего, я говорю: давайте работать сообща, отстаивая принципы, которые делают возможным наш общий прогресс, и защищая право каждой страны определять свое собственное будущее. А народу Китая я говорю: мы будем уверенно конкурировать с КНР; мы будем сотрудничать во всех областях, где это возможно; мы будем противостоять Китаю там, где необходимо. Мы не стремимся к конфликту.
Нет никаких причин, по которым наши великие страны не могут мирно сосуществовать, совместно участвовать в человеческом прогрессе и вносить в него свой вклад. Вот к чему сводится всё, что я сказал сегодня: мы должны продвигать вперед человеческий прогресс и оставить нашим детям более мирный, более процветающий и более свободный мир.
Большое спасибо за внимание. (Аплодисменты.)
Для просмотра оригинала: https://www.state.gov/the-administrations-approach-to-the-peoples-republic-of-china/
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.