Государственный департамент США
Пресс-брифинг Госдепартамента
Вторник, 2 февраля 2021 года

Г-Н ПРАЙС: Добрый день. Позвольте мне начать с извинений. Мы, конечно, ждали, когда наши коллеги из Белого дома закончат свой брифинг. Очень сожалею о задержке с началом нашего брифинга, но давайте начнем.

Добрый день. Позвольте мне еще раз поприветствовать вас в зале для брифингов – в вашем зале для брифингов. Прежде чем мы углубимся в суть дела, я надеюсь, что вы позволите мне уделить минуту для рассказа о том, что вы можете ожидать по мере продвижения вперед, и для пары слов о том, почему.

“Что” – это довольно просто: “ежедневный” пресс-брифинг снова станет действительно ежедневным. Но это только начало. Мы стремимся расширить возможности наших сотрудников, в том числе работников пресс-службы, чтобы Госдепартамент мог действовать активно, а не пассивно, как любит говорить Госсекретарь.

Кстати, о Госсекретаре: вы будете продолжать видеться с ним, так же как и с другими нашими должностными лицами. Я хочу в максимально возможной степени использовать эту трибуну для демонстрации огромного таланта, которым мы обладаем в этих залах, включая карьерных дипломатов – женщин и мужчин, являющихся движущей силой нашей работы. Я буду находиться здесь почти каждый день, но буду говорить о работе, которая ведется в этом ведомстве профессиональными специалистами Госдепартамента. Я благодарен им, и для меня большой честью является возможность называть их коллегами.

Это подводит меня к “почему”. И, опять же, здесь всё довольно просто. Мы – государственные служащие. Наша работа в буквальном смысле – служить обществу. И мы делаем это разными способами.

Прежде всего, мы стремимся реализовать видение Президента в отношении внешней политики, которое отвечает интересам всех американцев. Каждая стратегия, которую мы проводим, направлена ​​на то, чтобы сделать жизнь наших сограждан более безопасной, легкой и процветающей.

Но мы не особенно хорошо служим американцам, если они или аудитории по всему миру не в состоянии понять, что мы пытаемся сделать и почему. И это выходит далеко за рамки идеи популярности и общественного мнения. Если мы потерпим неудачу в наших коммуникационных усилиях, нашим стратегиям не будет хватать легитимности и доверия, которые необходимы для их эффективности.

Проще говоря, если мы потерпим неудачу здесь, мы потерпим неудачу везде.

Возможно, что еще более важно, это также затрагивает самую суть нашей демократии, системы, которая опирается на согласие информированных граждан. И за пределами наших собственных границ, если ценности прозрачности и подотчетности станут чем-то большим, чем просто модными словами в нашем глобальном взаимодействии, мы должны практиковать то, что проповедуем, здесь, в США. И нам нужен вовлеченный, активный пресс-корпус для обеспечения нашей подотчетности.

Мы не только нуждаемся в нем, но и приветствуем его.

Короче говоря, именно поэтому вы можете планировать довольно часто видеть и слышать нас. Мы будем стремиться быть прозрачными, точными и уважительными. Мы не всегда будем делать всё правильно, особенно когда мы будем активно работать. Но могу заверить вас, что мы всегда будем действовать добросовестно.

Мы знаем, что поставлено на карту. Мы всегда будем помнить, что мы – госслужащие, и что наша задача, как и ваша, – служить обществу.

Теперь перейдем к другим темам:

Как заявили Президент Байден и Госсекретарь Блинкен, Соединенные Штаты глубоко обеспокоены задержанием мьянманскими военными руководителей гражданского правительства, включая Государственного советника Аун Сан Су Чжи, и лидеров гражданского общества.

Изучив все факты, мы пришли к выводу, что действия мьянманских военных 1 февраля по свержению должным образом избранного главы правительства, представляют собой военный переворот.

Соединенные Штаты будут продолжать тесно сотрудничать с нашими партнерами во всём регионе и во всём мире в целях поддержки уважения демократии и верховенства закона в Мьянме, а также содействовать привлечению к ответственности виновных в срыве демократического перехода Мьянмы.

И, наконец, США поздравляют Израиль и Косово с официальным установлением дипломатических отношений. Вчера был исторический день.

Более глубокие международные связи способствуют стабильности, миру и процветанию в обоих регионах. Когда наши партнеры едины, США становятся сильнее.

Соединенные Штаты будут поддерживать Косово, продолжающее продвигаться вперед по евроатлантическому пути.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-february-2-2021/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future