An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Departamento de Estado de los Estados Unidos
Oficina del Portavoz
26 de agosto de 2021
Declaración del Secretario de Estado, Antony J. Blinken

Los ataques con explosivos que se produjeron hoy cerca del aeropuerto de Kabul son un recordatorio devastador de las peligrosas condiciones en las que están operando nuestros militares y diplomáticos al concluir la misión militar que Estados Unidos tuvo en Afganistán por 20 años. Como lo expresó el Presidente, los militares que perdieron la vida y resultaron heridos hoy son héroes. Arriesgan sus vidas para defender a nuestro personal civil, al personal civil de nuestros aliados y socios, y a ciudadanos estadounidenses, ciudadanos de otros países y personas afganas que buscan seguridad. Hasta la fecha, se ha evacuado en forma segura a más de 100.000 personas desde Kabul. Esto es una demostración de la valentía, la idoneidad y la determinación de todos aquellos que están contribuyendo a esta misión vital. Estamos de luto por aquellos a quienes perdimos hoy. Y expresamos nuestras más sentidas condolencias a sus seres queridos.

También lamentamos profundamente la pérdida de ciudadanos afganos que estaban reunidos cerca del aeropuerto con la esperanza de poder empezar una nueva vida en otro sitio. Y rendimos homenaje a los más de 2.300 militares estadounidenses que han muerto en Afganistán desde 2001, los más de 20.000 que han resultado heridos y los más de 800.000 que han intervenido en la guerra más larga de Estados Unidos, así como otros estadounidenses que murieron o resultaron heridos en el conflicto.

En todo el mundo, los fusileros navales estadounidenses protegen a las embajadas y los diplomáticos de EE. UU. Se exponen a riesgos para que nosotros podamos llevar a cabo nuestro trabajo en representación del pueblo estadounidense. Incluso después del atentado, siguen haciendo esa misma tarea ahora en Kabul, al igual que en tantos otros lugares en todo el mundo. Y así lo seguirán haciendo mientras completemos esta misión.

En el Departamento de Estado, estamos en deuda con ellos y sentimos una inmensa gratitud, tanto hoy como siempre.


Para ver el texto original, ir a: https://www.state.gov/on-todays-terrorist-attacks-in-kabul/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future